Montaggio Trombe E Gruppi Freno; Trumpets And Brake Groups Assembly - JLG G6-42A Supplemental Repair Manual

Hide thumbs Also See for G6-42A:
Table of Contents

Advertisement

Mod. 26.25M FR
E.4 Montaggio trombe e gruppi
freno
Alcune figure che seguono potrebbero non mostrare
esattamente il vostro assale, ma la procedura rimane la
stessa.
1
W
Z
W
Z
W
Check that the friction disc and the counterdiscs do not
present any sign of burning; on the contrary, replace
them. Furthermore check friction disc wear (sec. B4)
and if necessary replace them. Reassemble all the
components of the brake group inside the flange as per
2
3
W
Y
Z
: 00/00
REVISION DATE
E.4 Trumpets and brake groups
assembly
Some of the following pictures could not show exactly
your axle, but the procedure is the same.
Verificare che il disco di attrito ed i controdischi non
presentino tracce di bruciatura; in caso contrario sostituirli.
Verificare inoltre l'usura del disco di attrito (sez. B4) e
sostituirlo se necessario.Rimontare tutti gli elementi del
gruppo freno all'interno della flangia come indicato in figura
rispettando la sequenza: controdisco "W", disco freno "Z"
manicotto "Y" con la sede per l'anello seeger verso l'interno
ed i restanti dischi e controdischi "Z" e "W".
Nota: Se si installano nuovi dischi freno, prima del
montaggio, immergerli nell'olio prescritto.
the sequence in the figure: drive-plate "W", disc "Z",
coupling "Y", with the seeger ring housing inward disc and
drive-plate "Z" e "W"
Note: if new brake discs "Z" are installed, before
assembling, they should be dipped in the required oil.
Prima del montaggio, verificare i segni di riferimento
eseguiti in fase di smontaggio per il corretto posizionamento
delle trombe trave.
In oder to place precisely the axle beam trumpets, before
assembly, check the reference marks carried out during
disassembly.
Inserire un nuovo anello O-ring nella sua sede sulla tromba
trave. Montare la tromba sulla flangia, facendo attenzione
all'allineamento dei fori di fissaggio.
Attenzione: Sostenere oppurtunamente i gruppi come già
indicato nella fase di smontaggio. Avvitare e serrare le viti di
fissaggio della tromba con una chiave dinamometrica alla
coppia prevista (sez. B8).
Insert a new O-ring into the axle beam trumpet housing.
Assemble the axle beam trumpet on the flange, being
careful to the fastening holes' alignment.
Warning: support the groups properly as already pointed
out for disassembly phase. Screw in and tighten the
fastening screws of the axle beam trumpet with a
dynamometric wrench to the requested torque (sec. B8).
/
: CA357152
P
N
OPERAZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY OPERATIONS
E.4
PAG
.
65

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tf6-42

Table of Contents