Mod. 26.25M FR
12
Montare la prolunga speciale cod. CA715116 sul codolo del
pignone.
Effettuare la misurazione del precarico (P) dei cuscinetti
conici dell'albero del pignone, utilizzando un dinamometro a
funicella, avvolta sul diametro 34,7÷34,8 mm della
prolunga.
La regolazione si effettua aumentando gradualmente il
serraggio della ghiera, facendo attenzione a non eccedere.
Attenzione: tutti i precarichi devono essere misurati senza
anello di tenuta.
Ottenuto il prescritto valore di precarico, cianfrinare la
ghiera utilizzando martello e scalpello.
Assemblethe special tool (cod.CA715116) on the pinion
shaft
Carry out the preloading measurement (P) of the pinion
taper roller bearings, using a dynamometer whose cord is
wound on the 34,7÷34,8 mm diameter of special tool.
The adjustment is carried out by increasing the ring nut
torque setting gradually, being careful not to exceed.
Warning: all preloadings should be measured without the
seal ring.
Once you got the requested preloading value, caulk the ring
nut, using a hammer and a chisel.
: 00/00
/
: CA357152
REVISION DATE
P
N
OPERAZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY OPERATIONS
P = 9 .2 ÷ 1 3. 8 da N
P = 9 .2 ÷ 1 3. 8 d a N
E.1
.
56
PAG