Descrizione Dei Componenti Costruttivi; Lavori Di Preparazione; Posizionamento Alto Del Longherone Di Guida (Illustrazione A1 + E1 + B1 ); Montaggio Dello Starter Sul Manubrio (Illustrazione D + L1 ) - Sabo 43-COMPACT Manual

Hide thumbs Also See for 43-COMPACT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
Qualora fosse necessario svuotare il serbatoio, si raccomanda di effettuare questa
operazione solo all'aperto e a motore freddo. Accertarsi di non rovesciare il
carburante.
Pos: 10.7.17 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Wartung und Lagerung/Nur Originalersatzteile verwenden SABO+JD @ 26\mod_1377168488208_3803.docx @ 187536 @ @ 1
Per motivi relativi alle prestazioni di garanzia ed alla sicurezza devono essere
utilizzate solo pezzi di ricambio originali.
Parti di ricambio non equivalenti possono danneggiare la macchina ed inficiarne
la sicurezza.
Pos: 11.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ 1 @ 1
Pos: 11.2 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE @ 0\mod_1115187892468_3803.docx @ 3948 @ 22 @ 1

7 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COSTRUTTIVI

Pos: 11.3 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Bild 43-COMPACT E Redesign @ 26\mod_1377179123886_0.docx @ 192787 @ @ 1
Pos: 11.4 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Beschreibung der Bauteile 43-COMPACT/ E Text_MUSTER @ 20\mod_1346678263969_3803.docx @ 154748 @ @ 1
1
Staffa di sicurezza per il freno motore
2
Manopola di regolazione dell'altezza di taglio (maniglia posteriore) con pulsante
3
Bocchettone di rabbocco olio con asta di misurazione
4
Coperchio del motore
5
Griglia di scarico
6
Indicatore dell'altezza di taglio
7
Maniglia di trasporto
8
Candela
9
Filtro dell'aria
10 Copertura della trasmissione a cinghia
11 Coperchio serbatoio
12 Serranda di espulsione
13 Impugnatura fune d'avviamento
14 Chiave di avviamento (secondo il modello)
Pos: 12.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ 1 @ 1
Pos: 12.2 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1 VORBEREITENDE ARBEITEN @ 0\mod_1115194917734_3803.docx @ 3956 @ 22 @ 1

8 LAVORI DI PREPARAZIONE

Pos: 12.3 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Vorbereitende Arbeiten Text 47er Profi SABO+JD @ 23\mod_1368616172046_3803.docx @ 173155 @ 2 @ 1
Per il montaggio del tosaerba, nell'imballaggio si trovano i seguenti componenti singoli:
Tosaerba con longherone di guida premontato
Telo di raccolta, telaio del sacco di raccolta
Il sacchetto utensili contiene la dotazione seguente:
Istruzioni per l'uso insieme alla dichiarazione di conformità
Tagliando di garanzia e condizioni di garanzia (specifiche per modello)
Diversi componenti di fissaggio.
Qualora, contro ogni aspettativa, dovesse mancare un pezzo, occorre contattare il
proprio rivenditore specializzato.
Pos: 12.4 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Führungsholm hochstellen (Abbildung A1 + E1 + B1) @ 0\mod_1125644224779_3803.docx @ 3959 @ 22 @ 1
Heruntergeladen von
manualslib.de
Handbücher-Suchmachiene
Posizionamento alto del longherone di guida
(illustrazione A1 + E1 + B1 )
Pos: 12.5 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Führungsholm hochstellen Text 43er E-Start COMPACT_MUSTER @ 18\mod_1339502047010_3803.docx @ 141336 @ @ 1
Aprire il longherone di guida piegato a forma di Z e spostare quest'ultimo verso
l'alto A1 .
Quando le parti superiore ed inferiore del longherone di guida si trovano sullo
stesso piano, stringere saldamente a mano i dadi ad aletta E1 .
Separare il più possibile le estremità con gli adattamenti sulla parte inferiore del
longherone di guida in modo tale da incastrare entrambe nelle corrispondenti
cavità dentellate sulla custodia del tosaerba B1 .
Si possono regolare in questo modo tre diverse altezze del manubrio.
Serrare a fondo manualmente i due dadi ad aletta B1 .
Inserire il pettine del cavo (avviamento elettrico) ed i tiranti Bowden nei pressacavi.
Ciò impedisce che il pettine del cavo ed i tiranti Bowden restino incastrati durante il
ribaltamento del longherone di guida E1 .
Fissare i tiranti Bowden con l'ausilio delle fascette più corte dal porta attrezzi sul
longherone sinistro.
Pos: 12.6 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Holmhöhenverstellung...Umschlagen des Holms Hinweis 36er, 40er, 43er, 47er @ 13\mod_1280321957086_3803.docx @ 110485 @ 2 @ 1
ATTENZIONE
Quando si aziona il regolatore altezza longherone, allentando i dadi ad alette B1
per fissare la parte inferiore del longherone all'alloggiamento (allentarli solo fino
a quando il longherone non si muove liberamente) e sganciando gli adattatori
dentati di plastica dalla cavità dell'alloggiamento, può capitare che il longherone
si ribalti accidentalmente. Inoltre possono formarsi punti di schiacciamento tra la
parte inferiore del longherone e l'alloggiamento. Pericolo di lesioni!
Pos: 12.7 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Holmstart-Montage (Abbildung D + L1 ) @ 0\mod_1115199169031_3803.docx @ 3964 @ 2 @ 1

Montaggio dello starter sul manubrio (illustrazione D + L1 )

Pos: 12.8 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Holmstart-Montage Text @ 0\mod_1115199220171_3803.docx @ 3978 @ 22 @ 1
Per applicare il cavo d'avviamento, bisogna prima ribaltare la levetta dell'arresto
automatico (1) sulla parte superiore del manubrio (2).
Sfilare il cavo dello starter (1) lentamente ed inserirlo, mediante un movimento
rotatorio, nel supporto della maniglia dello starter (2).
Pos: 12.9 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Grasfangsack am Mäher einhängen (Abbildung R1 + S1) @ 0\mod_1125644669425_3803.docx @ 3962 @ 2 @ 1
Appendere il sacco per la raccolta dell'erba al tagliaerba
(illustrazione R1 + S1 )
Pos: 12.10 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Grasfangsack am Mäher einhängen Text 43er Redesign @ 14\mod_1281595762845_3803.docx @ 111941 @ 22 @ 1
Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa.
Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa.
Applicare a pressione i profili di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 .
Aprire verso l'alto l'espulsore della falciatrice.
Sollevare il sacco di raccolta dell'erba dalla staffa di sostegno, inserire il piano
inclinato (1) R1 dell'apertura del sacco di raccolta nell'apertura di espulsione e
agganciare il sacco di raccolta dell'erba con i suoi due ganci laterali nella parte alta
dell'alloggiamento della falciatrice S1 .
Ribaltare l'espulsore sul sacco di raccolta dell'erba.
Pos: 12.11 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Schnitthöhe einstellen (Abbildung I ) @ 0\mod_1115201229609_3803.docx @ 3968 @ 2 @ 1

Regolare l'altezza di taglio (illustrazione I )

Pos: 12.12 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, MotorStop @ 0\mod_1115201376187_3803.docx @ 3817 @ @ 1
Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3
Pos: 12.13 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 40er, 43er COMPACT @ 0\mod_1125660822165_3803.docx @ 3985 @ @ 1
L'altezza di taglio viene regolata dietro il motore.
Premere il pulsante grigio con il dito, portare quindi il tagliaerba dall'impugnatura
nella posizione desiderata tramite un sollevamento o abbassamento.
Rilasciando il pulsante, la leva scatta in posizione all'altezza di taglio desiderata.
La marcatura applicata a sinistra sull'alloggiamento indica l'altezza di taglio
attualmente regolata.
Pos: 12.14 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis mit VARIO, ohne Antrieb @ 0\mod_1125669111919_3803.docx @ 3982 @ 21 @ 1
IMPORTANTE
La mietitura ad un'altezza di taglio ridotta dovrebbe avvenire soltanto su superfici
d'erba livellate e piane!
È la tener conto del fatto che i dispositivi di regolazione inferiori dell'altezza di
taglio possono essere utilizzati soltanto in condizioni ottimali. Se viene regolata
un'altezza di taglio troppo bassa, potrebbe danneggiarsi la zolla erbosa, in
determinate circostanze, può perfino essere distrutta.
Oltre all'altezza di taglio, anche la velocità di marcia influenza il quadro di taglio e
il risultato di raccolta. Adattare l'altezza di taglio e la velocità di marcia all'altezza
dell'erba da tagliare.
Pos: 12.15 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Montage des Kabelbaums (nur bei Elektro-Start) MUSTER @ 16\mod_1331722485639_3803.docx @ 134274 @ 2 @ 1

Montaggio del pettine del cavo (solo con avviamento elettrico)

Pos: 12.16 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Montage des Kabelbaums Text @ 1\mod_1132577707307_3803.docx @ 5763 @ 2 @ 1
Fissare il pettine del cavo preparato in precedenza alla parte inferiore destra del
manubrio in modo tale che la spina possa venire inserita senza incontrare ostacoli nei
contatti della chiave di avviamento.
Pos: 12.17 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Montage der geladenen Starterbatterie (nur bei Elektro-Start) (Abbildung V1 + U1) MUSTER @ 16\mod_1331722869759_3803.docx @ 134308 @ 22 @ 1
6
Nota di sicurezza!

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

43-compact eR43

Table of Contents