Contrôle De La Sécurité De Fonctionnement; Restrictions Horaires; Conseils Pour L'entretien Des Pelouses; Tonte (Illustration M ) - Sabo 43-COMPACT Manual

Hide thumbs Also See for 43-COMPACT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
Pos: 17.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Prüfung der Betriebssicherheit @ 0\mod_1115358766390_2091.docx @ 2343 @ 22 @ 1
Contrôle de la sécurité de fonctionnement
Pos: 17.9 /Innenteil/Mähbetrieb/Prüfung der Betriebssicherheit Text Benzin o.A. @ 26\mod_1377171073802_2091.docx @ 189501 @ 2 @ 1
Avant chaque utilisation de la tondeuse, contrôler si l'étrier de commande de sécurité
pour le frein du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l'étrier de commande
est relâché, le moteur et la barre de coupe doivent s'arrêter en l'espace de trois
secondes. Si ce n'est pas le cas, se rendre à l'atelier spécialisé autorisé le plus proche.
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non
endommagés !
Pour éviter une mise en danger, vérifiez l'état et l'assise de la lame avant chaque tonte.
La vis de fixation de lame doit toujours être serrée par un atelier spécialisé. Si la vis de
lame est trop ou pas assez serrée, cela peut provoquer le dommage ou le détachement
du raccord de lame ou de la barre de coupe, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Remplacer obligatoirement une lame usée ou endommagée. (Voir à ce propos le
chapitre « Entretien de la barre de coupe »).
Vérifier toutes les 10 heures de fonctionnement la position et l'usure du ventilateur, de
l'embrayage de la lame et du carter du ventilateur. En outre, contrôler la bonne assise
des vis et des écrous et resserrer éventuellement !
Veiller à la bonne fixation de la cosse de la bougie d'allumage ! Le toucher n'est
dangereux que si la cosse de la bougie n'est pas installée de manière réglementaire.
Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche ! Danger : décharge
électrique.
Si la tondeuse est bloquée, par ex. à cause du heurt d'un obstacle, charger un atelier
spécialisé habilité de vérifier si des pièces de la tondeuse ont été endommagées ou
déformées. Toujours faire réaliser les réparations éventuellement nécessaires par un
atelier spécialisé habilité.
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé
autorisé.
Pos: 17.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_2091.docx @ 2345 @ 22 @ 1

Restrictions horaires

Pos: 17.11 /Innenteil/Mähbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text @ 0\mod_1115358942500_2091.docx @ 2354 @ 2 @ 1
L'utilisation de tondeuses est parfois soumise à certaines restrictions horaires variant
d'un pays à l'autre (pour ne pas déranger le voisinage). Veuillez vous informer avant la
mise en service de la tondeuse auprès des autorités compétentes.
Pos: 17.12 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege @ 2\mod_1144832859503_2091.docx @ 12194 @ 22 @ 1

Conseils pour l'entretien des pelouses

Pos: 17.13 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen (Abbildung M) @ 2\mod_1144824073403_2091.docx @ 12094 @ 2 @ 1

Tonte (Illustration M )

Pos: 17.14 /Innenteil/Mähbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Mähen Hinweis @ 23\mod_1368694771094_2091.docx @ 173505 @ 12 @ 1
AVERTISSEMENT
Avant de tondre, retirez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) de
la pelouse ; faites toutefois attention à ce que d'autres objets ne traînent pas
lorsque vous tondez.
Sur demande, vous recevrez des instructions concernant l'entretien de votre pelouse
auprès de votre revendeur. Vous trouverez également des informations et des conseils
sur la tonte sur le site Internet du fabricant.
Pos: 17.15 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mulchen @ 2\mod_1144824162792_2091.docx @ 12104 @ 2 @ 1

Production de paillis

Pos: 17.16 /Innenteil/Mähbetrieb/Mulchen Hinweis Benzin Heckauswurf @ 23\mod_1368695054750_2091.docx @ 173522 @ 2 @ 1
Votre tondeuse peut être équipée d'un kit de paillage. Le jeu de transformation
correspondant en système de paillage est disponible dans le commerce spécialisé
(pour le n° de commande du jeu de transformation, voir les pièces et accessoires
d'origine)
Le kit de paillage comporte également des conseils et des informations concernant le
paillage. Vous trouverez également des informations et des conseils sur le paillage sur
le site Internet du fabricant.
AVERTISSEMENT
Faites toujours effectuer la transformation de la tondeuse en système de paillage
par un atelier spécialisé autorisé. Un embrayage de lame mal monté ou une vis
trop ou pas assez serrée peut provoquer le détachement des barres de coupe, ce
qui peut entraîner de graves blessures.
Si l'herbe est cependant trop haute pour le paillage, quelques petites manipulations
suffisent pour transformer la tondeuse de paillage en vue de la tonte avec sac de
récupération d'herbe.
Pos: 17.17 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Umbau auf Heckauswurfmäher (Abbildung U2 + S1) @ 2\mod_1144827658643_2091.docx @ 12144 @ 2 @ 1
Passage en mode d'éjection arrière (Illustration U2 + S1 )
Pos: 17.18 /Innenteil/Mähbetrieb/Umbau als Heckauswurfmäher Text @ 2\mod_1144827553146_2091.docx @ 12154 @ @ 1
Couper le contact
Soulever le clapet d'éjection
Retirer le bouchon mulch du canal U2 .
Suspendre le bac de ramassage au support prévu à cet effet au niveau du châssis
de la tondeuse S1 .
Le démontage du système de couteau à paillis n'est pas nécessaire ! Dans des
conditions de tonte particulièrement difficiles (par ex. de l'herbe mouillée), il est possible
que la capacité de remplissage du bac soit réduite.
Heruntergeladen von
manualslib.de
Handbücher-Suchmachiene
Afin de pouvoir utiliser de nouveau la tondeuse pour des paillis, il est nécessaire de
remonter le bouchon mulch. Retirer le bac de collecte, insérer le bouchon mulch dans
le canal d'évacuation et fermer le clapet d'évacuation.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ 1 @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Wartungsintervalle/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_2091.docx @ 20988 @ 1 @ 1

15 INTERVALLES D'ENTRETIEN

Pos: 18.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_2091.docx @ 148774 @ @ 1
ATTENTION
Eviter les dommages ! Sous des conditions extrêmes ou inhabituelles, des
intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués sont éventuellement
nécessaires. Si vous constatez des défauts, adressez-vous à un atelier autorisé.
Pos: 18.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_2091.docx @ 147977 @ @ 1
Effectuer les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles
d'entretien suivants.
En plus de ceux indiqués dans ce mode d'emploi, respecter les intervalles d'entretien
suivants.
Pos: 18.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Benziner @ 19\mod_1346243924408_2091.docx @ 149050 @ @ 1
Avant la première mise en service
Contrôler le niveau d'huile Y1 .
Contrôler le serrage de tous les vissages.
Contrôler la vis de lame et la faire éventuellement resserrer par un atelier
spécialisé.
Contrôler si l'étrier de commande de sécurité pour le frein du moteur fonctionne de
manière irréprochable.
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Pos: 18.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Benziner @ 19\mod_1346244111760_2091.docx @ 149237 @ @ 1
Avant chaque utilisation
Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers.
Contrôler la zone du câble de limitation (si une tondeuse autonome est également
utilisée pour l'entretien de la pelouse).
Contrôler le niveau d'huile Y1 .
Contrôler l'état et le serrage de la lame et faire éventuellement resserrer la vis de
lame par un atelier spécialisé.
Contrôler si l'étrier de commande de sécurité pour le frein du moteur fonctionne de
manière irréprochable.
Contrôler si tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non
endommagés.
Contrôler l'usure ou la perte de fonction du dispositif de récupération d'herbe.
Pos: 18.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden @ 19\mod_1346242969351_2091.docx @ 148865 @ @ 1
Toutes les 10 heures de fonctionnement
Contrôler le serrage de tous les vissages.
Vérifier la position et l'usure du ventilateur, de l'embrayage de la lame et du carter
du ventilateur.
Pos: 18.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb @ 19\mod_1346243106654_2091.docx @ 148982 @ 1 @ 1
Après chaque utilisation
Nettoyer la tondeuse.
Contrôler les dommages et l'usure sur la lame.
Pos: 18.9 /Innenteil/Wartungsintervalle/Einfahrzeit – Nach den ersten 5 Betriebsstunden B&S @ 19\mod_1346244491464_2091.docx @ 149254 @ @ 1
Temps de rodage – après les 5 premières heures de fonctionnement
Changer l'huile de moteur Y1 .
Pos: 18.10 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 25 Betriebsstunden oder alle drei Monate Luftfilter, Zündkerze reinigen @ 22\mod_1353577712696_2091.docx @ 166805 @ @ 1
Toutes les 25 heures de fonctionnement ou tous les trois mois
Nettoyer l'insert en papier du filtre à air W .
Nettoyer la bougie d'allumage et régler l'espace des électrodes Y .
Pos: 18.11 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 50 Betriebsstunden oder einmal pro Jahr 43/47er Benziner @ 19\mod_1346244678269_2091.docx @ 149288 @ @ 1
Toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par an
Changer l'huile de moteur Y1 .
Huiler le palier des roues.
Pos: 18.12 /Innenteil/Wartungsintervalle/Bei der Jahresinspektion Benziner, ohne Antrieb @ 20\mod_1346754854674_2091.docx @ 154991 @ 2 @ 1
Lors de l'inspection annuelle
Faire remplacer l'insert en papier du filtre à air W .
Faire remplacer la bougie d'allumage Y .
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ 21 @ 1
9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

43-compact eR43

Table of Contents