MOTO GUZZI Stelvio 4V-1200 Manual page 133

Hide thumbs Also See for Stelvio 4V-1200:
Table of Contents

Advertisement

HICLE WHILE THE PASSENGER IS
MOUNTING AND DISMOUNTING.
In any case, the passenger should mount
and dismount the vehicle using caution to
avoid causing the vehicle or the rider to
lose balance.
IMPORTANT
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE
RIDER TO INSTRUCT THE PASSEN-
GER ABOUT THE PROPER WAY TO
MOUNT AND DISMOUNT FROM THE
03_40
VEHICLE.
THE VEHICLE INCLUDES PASSEN-
GER FOOTRESTS WHICH SHOULD
BE USED DURING MOUNTING AND
DISMOUNTING.
THE
SHOULD ALWAYS USE THE LEFT
FOOTREST FOR MOUNTING AND DIS-
MOUNTING FROM THE VEHICLE.
DO NOT DISMOUNT OR EVEN AT-
TEMPT TO DISMOUNT BY JUMPING
OR STRETCHING OUT YOUR LEG IN
ORDER TO TOUCH THE GROUND. IN
BOTH CASES THE STABILITY AND
EQUILIBRIUM
OF
COULD BE COMPROMISED.
IMPORTANT
BAGGAGE OR OBJECTS ATTACHED
TO THE REAR PART OF THE VEHICLE
CAN CREATE AN OBSTACLE DURING
D'autre part, le passager doit monter et
descendre du véhicule en se déplaçant
avec précaution pour ne pas déséquili-
brer le véhicule et le pilote.
ATTENTION
LE PILOTE DOIT INSTRUIRE LE PAS-
SAGER SUR LA FAÇON DE MONTER
ET DE DESCENDRE DU VÉHICULE.
POUR LA MONTÉE ET LA DESCENTE
DU PASSAGER, LE VÉHICULE EST
DOTÉ DE REPOSE-PIEDS PASSAGER
SPÉCIFIQUES. LE PASSAGER DOIT
TOUJOURS UTILISER LE REPOSE-
PASSENGER
PIED GAUCHE POUR MONTER ET
DESCENDRE DU VÉHICULE.
NE PAS DESCENDRE NI MÊME TEN-
TER DE DESCENDRE DU VÉHICULE
EN PASSANT OU EN ALLONGEANT
LA JAMBE POUR TOUCHER TERRE.
DANS LES DEUX CAS, L'ÉQUILIBRE
ET LA STABILITÉ DU VÉHICULE SE-
RAIENT COMPROMIS.
THE
VEHICLE
ATTENTION
LES BAGAGES ET LES OBJETS FI-
XÉS À LA PARTIE ARRIÈRE DU VÉHI-
CULE PEUVENT CRÉER UN OBSTA-
CLE À LA MONTÉE OU À LA
DESCENTE DU VÉHICULE.
133

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents