Mitsubishi Electric Mr. SLIM Installation Manual page 36

Table of Contents

Advertisement

7. Installations électriques
F
7. Trabalho de electricidade
PR
7.2. Appareil intérieure
Procédure
1.Enlevez les 2 vis pour détacher le couvercle de la boîte des composants électri-
ques.
2.Faire passer chaque câble par le point d'entrée des câbles pour les introduire
dans le boîtier de composants électriques (se procurer sur place le câble d'ali-
mentation électrique et le câble de connexion entre les appareils intérieur/exté-
7
rieur).
3.Fixer fermement le câble d'alimentation et le câble de connexion des appareils
intérieur/extérieur aux blocs de sorties.
4.Fixer les câbles à l'aide de crampons à l'extérieur du boîtier de composants élec-
triques.
5.Remettez le couvercle du boîtier des composants électriques à sa place d'origine.
• Attacher le câble d'alimentation électrique et le câble de connexion des appareils
intérieur/extérieur au boîtier des composants électriques en se servant d'un man-
chon tampon pour la force de tension (connexion PG ou similaire).
7.2. Unidade interior
Procedimento de trabalho
1.Retire 2 parafusos para remover a tampa dos componentes eléctricos.
2.Faça passar cada um dos cabos através do orifício de entrada dos cabos na caixa
dos componentes eléctricos. (Obtenha localmente o cabo de alimentação e o cabo
de ligação da unidade interior/exterior.)
3.Ligue o cabo de alimentação e o cabo de ligação interior-exterior com segurança
aos blocos de terminais.
4.Fixe os cabos com grampos fora da caixa de componentes eléctricos.
5.Volte a colocar a tampa dos componentes eléctricos tal como ela estava.
• Fixe o cabo de alimentação e o cabo de ligação interior/exterior à caixa de compo-
nentes eléctricos ao utilizar buchas amortecedoras para obter força de tensão
(ligação PG ou outra semelhante).
36
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Trabajo eléctrico
ES
7. Collegamenti elettrici
I
7.2. Indoor unit
Work procedure
1.Remove 2 screws to detach the electric component cover.
2.Route each cable through the wiring intake into the electric component box. (Pro-
cure power supply cable and indoor/outdoor connecting cable locally.)
3.Securely connect the power supply cable and the indoor/outdoor connecting cable
to the terminal blocks.
4.Secure the cables with clamps outside the electric component box.
5.Attach the electric component cover as it was.
• Fix power supply cable and indoor/outdoor connecting cable to electric compo-
nent box by using buffer bushing for tensile forse. (PG connection or the like.)
7.2. Innenanlage
Beim Anschließen der Innenanlage wie folgt vorgehen:
1.Die 2 Schrauben entfernen und den Deckel des elektrischen Anschlußkastens
abnehmen.
2.Jedes Kabel durch seine Kabeleinführung in den Elektro-Anschlußkasten verle-
gen (das Netzkabel und das Verbindungskabel zwischen Innen- und Außenanla-
ge vor Ort beschaffen).
3.Das Netzkabel und die Verbindungskabel zwischen Innen- und Außenanlage fest
an den Klemmleisten anschließen.
4.Die Kabel außerhalb des Elektro-Anschlußkastens mit Kabelschellen befestigen.
5.Den Deckel des elektrischen Anschlußkastens wieder in seiner ursprünglichen
Position anbringen.
• Das Netzkabel und das Verbindungskabel zwischen Innen- und Außenanlage mit
Zugentlastungsschellen (PG-Verbinder o.ä.) am Elektro-Anschlußkasten befesti-
gen.
7.2. Unidad interior
Procedimiento
1.Extraiga 2 tornillos para abrir la tapa de componentes eléctricos.
2.Tienda cada cable a través de la entrada hacia la caja de componentes eléctricos.
(Los cables de alimentación eléctrica y conexión entre unidades no vienen inclui-
dos.)
3.Conecte firmemente el cable de alimentación eléctrica y el cable de conexión
entre las unidades interior y exterior a los bloques de terminales.
4.Asegure los cables con bridas fuera de la caja de componentes eléctricos.
5.Vuelva a colocar la tapa de los componentes eléctricos como estaba.
• Fije el cable de alimentación eléctrica y de conexión entre las unidades interior y
exterior a la caja de componentes eléctricos utilizando un manguito intermedio
para contrarrestar la fuerza de tracción (Conexión PG o similar).
7.2. Sezione interna
Procedura operativa
1.Rimuovere le 2 viti per staccare il coperchio della scatola dei componenti elettrici.
2.Far passare ciascun cavo attraverso l'ingresso nella scatola dei componenti elet-
trici. (Procurarsi localmente il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento delle
sezioni interna/esterna.)
3.Collegare saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento delle se-
zioni interna/esterna alle morsettiere.
4.Fissare correttamente i cavi con morsetti all'esterno della scatola dei componenti
elettrici.
5.Riattaccare il coperchio della scatola dei componenti elettrici.
• Fissare il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento delle sezioni interna/
esterna alla scatola dei componenti elettrici utilizzando la boccola tampone per
forze di trazione (connessione PG o simile).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl(h)-1Sl(h)-1.6Sl(h)-2ar

Table of Contents