Mitsubishi Electric Mr. SLIM Installation Manual page 34

Table of Contents

Advertisement

6. Mise en place du tuyau d'écoulement
F
6. Trabalho de tubagem de drenagem
PR
B
A
11
6
1. Raccorder la prise d'ecoulement (fourni avec l'appareil) au port de drainage.
(Apposer le tube à l'aide de ruban adhésif en PVC puis le fixer avec une sangle.)
2. Installer un tuyau de drainage à se procurer sur place (tuyau en PVC, O.D. ø32).
(Apposer le tuyau à l'aide de ruban adhésif en PVC puis le fixer avec une san-
gle.)
3. Isoler le tube et le tuyau. (Tuyau en PVC, O.D. ø32 et prise)
4. Vérifier si le drainage s'effectue normalement, de manière régulière.
5. Isoler le port de drainage avec de la matière isolante, puis l'attacher avec une
sangle. (La matière isolante et la sangle sont toutes deux livrées avec l'appareil.)
A Appareil principal
B Matière isolante
C Courroie (grands)
D Port de drainage (transparent)
E Marge d'insertion
F Correspondance
1. Ligue o bocal de drenagem (fornecido com a unidade) à porta de drenagem.
(Fixe o tubo com adesivo PVC e depois ate-o com uma banda.)
2. Instale um tubo de drenagem flexível, à venda no comércio (Tubo PVC, O.D.
ø32).
(Fixe do tubo com adesivo PVC e depois ate-o com uma banda.)
3. Isole o tubo flexível e o tubo rígido (Tubo PVC, O.D. ø32 e casquilho).
4. Verifique se a drenagem flui suavemente.
5. Isole a porta de drenagem com o material de isolamento, depois ate o material
com um banda. (Tanto o material de isolamento como a banda são fornecidos
com a unidade.)
A Unidade principal
B Material de isolamento
C Banda (grande)
D Porta de drenagem (transparente)
E Margem de inserção
F Adequação
34
K
D E
E
H
30
30
30
G
C
L
F
(mm)
C,K
J
I
G Tuyau de drainage
(Tuyau en PVC, O.D. ø32)
H Matière isolante (à se procurer sur place)
I Tuyau en PVC transparent
J Tuyau en PVC, O.D. ø32
(Avec une pente minimum de 1/100)
K Couurroie (petits)
L Prise d'écoulement
G Tubo de drenagem (Tubo PVC, O.D. ø32)
H Material de isolamento (à venda no comércio)
I Tubo em PVC transparente
J Tubo PVC, O.D. ø32 (à venda no comércio)
(Inclinação de 1/100 ou mais)
K Banda (pequeno)
L Bocal de drenagem
6. Drainage piping work
E
6. Verrohrung der Dränage
D
6. Tubería de drenaje
ES
6. Installazione della tubazione di drenaggio
I
1. Connect the drain socket (supplied with the unit) to the drain port.
(Affix the tube using PVC adhesive then secure it with a band.)
2. Install a locally purchased drain pipe (PVC pipe, O.D. ø32).
(Affix the pipe using PVC adhesive then secure it with a band.)
3. Insulate the tube and pipe. (PVC pipe, O.D. ø32 and socket)
4. Check that drain flows smoothly.
5. Insulate the drain port with insulating material, then secure the material with a
band. (Both insulating material and band are supplied with the unit.)
A Main unit
B Insulating material
C Band (large)
D Drain port (transparent)
E Insertion margin
F Matching
1. Die Ablaßmuffe (mit der Anlage gellefert) an den Dränageauslaß anschließen.
(Das Rohr mit PVC-Kleber ankleben und dann mit einem Band sichern.)
2. Ein vor Ort beschafftes Auslaufrohr (PVC-Rohr, O.D. ø32) installieren.
(Das Rohr mit PVC-Kleber ankleben und dann mit einem Band sichern.)
3. Biegsames Rohr und Rohrleitung isolieren (PVC-Rohr, O.D. ø32 und Rohrmuffe).
4. Vergewissern, daß der Auslauf einwandfrei erfolgt.
5. Den Dränageauslaß mit Isoliermaterial isolieren, dann das Material mit einem
Band sichern. (Sowohl Isoliermaterial als auch das Band werden mit der Anlage
geliefert.)
A Hauptanlage
B Isoliermaterial
C Band (groB)
D Dränageauslaß (transparent)
E Toleranz für den Einsatz
F Anpassung
1. Conecte el tubo de desagüe (suministrado con la unidad) al orificio de desagüe.
(Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexión con una abrazadera.)
2. Instale un tubo de drenaje (no incluido) (tubo de PVC, O.D. ø32).
(Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexión con una abrazadera.)
3. Aísle el tubo de drenaje (tubo de PVC, O.D. ø32 y manguito).
4. Compruebe que el líquido de drenaje circule correctamente.
5. Aísle el puerto de drenaje con material aislante y sujételo con una abrazadera.
(Tanto la abrazadera como el material aislante vienen incluidos con el equipo.)
A Unidad principal
B Material aislante
C Abrazadera (grande)
D Puerto de drenaje (transparente)
E Límite de colocación
F Unión
1. Collegare il manicotto di drenaggio (fornito con l'unità) all'apertura di drenaggio.
(Attaccare il tubo con adesivo PVC e fissarlo quindi con un nastro.)
2. Installare un tubo di drenaggio di fornitura locale (tubo in PVC, O.D. ø32).
(Attaccare il tubo con adesivo PVC e fissarlo quindi con un nastro.)
3. Isolare sia il tubo flessibile che il tubo di drenaggio.
(Tubo in PVC, O.D. ø32 e presa)
4. Controllare che il drenaggio si svolga correttamente.
5. Isolare l'apertura di drenaggio con materiale isolante e fissare quindi il materiale
con un nastro. (Sia il materiale isolante che il nastro sono forniti con l'unità.)
A Unità principale
B Materiale isolante
C Nastro (grande)
D Apertura di drenaggio (trasparente)
E Margine di inserimento
F Corrispondenza
G Drain pipe (O.D. ø32 PVC TUBE)
H Insulating material (purchased locally)
I Transparent PVC pipe
J O.D. ø32 PVC TUBE (Slope 1/100 or more)
K Band (small)
L Drain socket
G Auslaufrohr (PVC-Rohr, O.D. ø32)
H Isoliermaterial (vor Ort beschafft)
I Transparentes PVC-Rohr
J PVC-Rohr, O.D. ø32
(Neigung 1/100 oder mehr)
K Band (klein)
L Ablaßmuffe
G Tubo de drenaje (O.D. ø32 PVC TUBO)
H Material aislante (comprado en su localidad)
I Tubo de PVC transparente
J O.D. ø32 PVC TUBO
(Inclinación mínima de 1/100)
K Abrazadera (pequeña)
L Tubo de desagüe
G Tubo di drenaggio (Tubo in PVC, O.D. ø32)
H Materiale isolante (di fornitura locale)
I Tubo in PVC trasparente
J Tubo in PVC, O.D. ø32
(Inclinazione di almeno 1/100)
K Nastro (piccolo)
L Manicotto di drenaggio

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl(h)-1Sl(h)-1.6Sl(h)-2ar

Table of Contents