Immergas RAPAX 200 V3 Instructions And Warnings page 23

Hide thumbs Also See for RAPAX 200 V3:
Table of Contents

Advertisement

Código
Error
Hata
Neden
Cause
Causa
de Error
Kodu
Code
Temperatura del
Su sıcaklığı çok soğuk
Water temperature too
agua demasiado fría
12
12
12
(T<5°C)
cold (T< 5°C)
(T<5°C)
Tarih ve saat
Fecha y hora
15
15
15
Date and time not set
ayarlanmadı
no configurados
Faulty air inlet probe
Sonda de entrada
Hava giriş sonrası
or out of measurement
de aire defectuosa o
21
arızalı veya ölçüm
range (from -20 to
21
21
fuera del intervalo
aralığı dışı (-20 ila
60°C)
(de -20 a 60°C) de
60°C arası)
medición
Faulty high evaporator
Sonda del evaporador
probe or out of
Yukarı buharlaştırıcı
22,1
alto defectuosa o
measurement range
sondası arızalı veya
22.1
22.1
fuera del intervalo de
(from -20 to 110)
ölçüm aralığı dışı
medición
(-20 ila 110 arası)
(de 20 a 110)
Faulty low evaporator
Sonda del evaporador
Aşağı buharlaştırıcı
probe or out of
bajo defectuosa o
22.2
sondası arızalı veya
measurement range
fuera del intervalo de
22.2
22.2
ölçüm aralığı dışı
(from -20 to 110)
medición
(-20 ila 110 arası)
(de 20 a 110)
Compressor thermal
Apertura del
Presostat veya
25
safety or pressure
presostato o
25
25
kompresör termik
switch opening
seguridad térmica del
güvenliği açma
compresor
Defrosting system
28
error
Buz çözme sistemi
Error del sistema de
28
28
hatası
descongelación
Inefficient PDC
W.30.1
heating
Yetersiz Isı pompası
Calentamiento PDC
W.30.1
W.30.1
ısıtma
ineficaz
Inefficient PDC
W.30.2
heating
Yetersiz Isı pompası
Calentamiento PDC
W.30.2
W.30.2
ısıtma
ineficaz
W.30.3 Faulty pressure reducer
Basınç redüktörü
Reductor de presión
W.30.3
W.30.3
kusurlu
defectuoso
Tabla de correspondencia de la temperatura / valores óhmicos para las sondas de aire, evaporador y depósito del producto (CTN 10kΩ).
Temperature / ohmic values correspondence table for air, evaporator and product sample point probes (CTN 10kΩ).
Hava, buharlaştırıcı ve ürün deposu sondaları için sıcaklık / ohmik değerleri tablosu (CTN 10kΩ).
-20
-20
-20
-15
-15
-15
-10
-10
-10
-5
-5
-5
0
0
0
97,9
97,9
97.9
73,6
73.6
73,6
55.8
55,8
55,8
42,7
42.7
42,7
32.9
32,9
32,9
Consequences
Consecuencias
Sonuçları
PDC stoppage.
PDC durması.
Parada PDC.
ELEK. ısıtma
Central heating / C.H. in ELEC.
Calefacción en ELÉC.
Parada PDC
PDC Se PROG durma
PDC Se PROG stop
Si PROG
PDC stoppage.
Parada PDC.
PDC durması.
Central heating / C.H. in ELEC.
Calefacción en ELÉC.
ELEK. ısıtma
PDC stoppage.
Central heating / C.H. in ELEC.
PDC durması.
Parada PDC.
ELEK. ısıtma
Calefacción en ELÉC.
PDC stoppage.
Parada PDC.
PDC durması.
Central heating / C.H. in ELEC.
Calefacción en ELÉC.
ELEK. ısıtma
PDC stoppage.
PDC durması.
Parada PDC.
Central heating / C.H. in ELEC.
Calefacción en ELÉC.
ELEK. ısıtma
PDC stoppage.
Central heating / C.H. in ELEC.
PDC durması.
Parada PDC.
Calefacción en ELÉC.
ELEK. ısıtma
PDC stoppage.
Central heating / C.H. in ELEC.
PDC durması.
Parada PDC.
ELEK. ısıtma
Calefacción en ELÉC.
PDC stoppage.
Central heating / C.H. in ELEC.
Parada PDC.
PDC durması.
ELEK. ısıtma
Calefacción en ELÉC.
PDC stoppage.
Central heating / C.H. in ELEC.
Parada PDC.
PDC durması.
Calefacción en ELÉC.
ELEK. ısıtma
Temperatura en °C
Temperature in °C
°C sıcaklığı
5
5
5
10
10
10
15
15
15
20
20
20
25
25
25
25,5
25.5
25,5
20
20
20
15.8
15,8
15,8
12,5
12,5
12.5
10
10
10
kΩ olarak rezistans
Resistencia en kΩ
Resistance in kΩ
Automatic resetting as soon as T>10°C. Check
Rearme automático en cuando la temperatura
installation compliance (room protected
es T>10°C. Controle que la instalación sea
against freezing).
conforme (local protegido del hielo).
Enter date and time.
Introduzca fecha y hora.
Check the connections (reference A4) and
Controle las conexiones (referencia A4) y la
the positioning of the inlet air probe. Check
colocación de la sonda de aire en entrada.
the resistance of the probes (see table below).
Controle la resistencia de las sondas (vea la
If necessary, replace the probe bundle.
tabla debajo). Si es necesario, cambie el haz
After solving the fault, the heat pump will be
de sondas.
restored within 2 hours.
Después de solucionar la avería, la bomba
de calor se restaura al cabo de 2 horas.
Check the connections (reference A4) and the
correct application of the probe on the pipe.
Controle las conexiones (referencia A4) y la
Check the fan operation and that it turns freely
aplicación correcta de la sonda, en el tubo.
without stopping (reference M1) and the power
Controle el funcionamiento del ventilador y
supply on the terminal board
que gire libremente sin pararse (referencia
Check the resistance of the probes (see table
M1) y la alimentación en la regleta de bornes
below).
Controle la resistencia de las sondas (vea la
tabla debajo).
Check the connections (reference A4) and the
Controle las conexiones (referencia A4) y la
correct application of the probe on the pipe.
aplicación correcta de la sonda, en el tubo.
Check the fan operation and that it turns freely
Controle el funcionamiento del ventilador y
without stopping (reference M1) and the power
que gire libremente sin pararse (referencia
supply on the terminal board
M1) y la alimentación en la regleta de bornes
Check the resistance of the probes (see table
Controle la resistencia de las sondas (vea la
below).
tabla debajo).
Check the connections of the compressor
Controlar las conexiones del compresor (Riferi-
(Reference R1), of the pressure switch, of the
mento R1), del presostato, del condensador de
starting condenser (15mF) and of the hot gas
arranque (15mF) y de la válvula de gases calien-
valve (Reference T2). Check the resistances
tes (Referencia T2). Controle las resistencias de
of the compressor coils.
los bobinados del compresor.
Check the evaporator cleanliness
Controlar que esté limpio el evaporador
Check the R513A fluid load (appliance
Controlar la carga de fluido R513A (equipo
defrosted).
descongelado).
Check the fan operation (reference M1) and
Controle el funcionamiento del ventilador
the power supply on the terminal board.
(referencia M1) y la alimentación en la
Check the condensate drain.
regleta de bornes.
Check the hot gas valve connections (refer-
Controle que se descargue la condensación.
ence T2) and its operation (TEST menu).
Controle las conexiones de la válvula de
gases calientes (referencia T2) y su funcio-
Check the load.
namiento (menú TEST).
Check the ventilation operation (reference
Controle la carga.
M1) and the power supply on the terminal
Controle el funcionamiento de la ventila-
board
ción (referencia M1) y la alimentación en la
Check the load.
regleta de bornes
Check the ventilation operation (reference
Controle la carga.
M1) and the power supply on the terminal
Controle el funcionamiento de la ventila-
board
ción (referencia M1) y la alimentación en la
regleta de bornes
Check that there is no frost on the pipe
between the pressure reducer and the
Controle que no haya escarcha en la tubería,
evaporator.
entre el reductor de presión y el evaporador.
Check the load.
Controle la carga.
If it is charged, replace the pressure reducer.
Si la carga está completa, sustituya el reduc-
tor de presión.
30
30
30
35
35
35
40
40
40
45
45
45
50
50
50
8
8
8
6,5
6,5
6.5
5,3
5,3
5.3
4.4
4,4
4,4
3.6
3,6
3,6
23
System status / Solution
System status / Solution
Sistem durumu / Çözüm
>10°C olduğunda otomatik resetleme. Ku-
rulum uygunluğunu kontrol edin (buzdan
korunana mekan).
Tarih ve saat girin.
Bağlantıları (referans A4) ve giriş hava
sondası konumlandırmasını kontrol
edin. Sondaların rezistansını kontrol
edin (aşağıdaki tabloya bakın).Eğer
gerekiyorsa, sonda şeridini değiştirin.
Arızanın çözülmesinden sonra ısı
pompası 2 saat içinde eski haline geti-
rilecektir.
Bağlantıları (referans A4) ve boruda son-
danın doğru uygulamasını kontrol edin.
Fanın işleyişini ve durmadan serbest
şekilde döndüğünü (referans M1) ve
klemens kutusuna beslemeyi kontrol edin
Sondaların rezistansını kontrol edin
(aşağıdaki tabloya bakın).
Bağlantıları (referans A4) ve boruda son-
danın doğru uygulamasını kontrol edin.
Fanın işleyişini ve durmadan serbest
şekilde döndüğünü (referans M1) ve
klemens kutusuna beslemeyi kontrol edin
Sondaların rezistansını kontrol edin
(aşağıdaki tabloya bakın).
Kompresörün (Referans R1), presosta-
tın, başlatma kondansatörünün (15mF)
ve sıcak gaz valfinin (Referans T2)
bağlantılarını kontrol edin. Kompresör
bobin rezistanslarını kontrol edin.
Buharlaştırıcı temizliğini kontrol edin
Sıvı yüklemesini kontrol edin R513A
(cihaz buz çözülmüş).
Fanın işleyişini (referans M1) ve kle-
mens kutusuna beslemeyi kontrol edin.
Yoğuşma tahliyesini kontrol edin.
Sıcak gaz valfinin bağlantılarını (refe-
rans T2) ve işleyişini (TEST menüsü)
kontrol edin.
Yükü kontrol edin.
Havalandırmanın işleyişini (referans
M1) ve klemens kutusuna beslemeyi
kontrol edin
Yükü kontrol edin.
Havalandırmanın işleyişini (referans
M1) ve klemens kutusuna beslemeyi
kontrol edin
Basınç redüktörü ve buharlaştırıcı
arasında boruda buzlanma olmadığını
kontrol edin.
Yükü kontrol edin.
Eğer dolum tam ise basınç redüktörünü
değiştirin.
55
55
55
60
60
60
65
65
65
70
70
70
75
75
75
3
3
3
2.5
2,5
2,5
2,1
2,1
2.1
1,8
1.8
1,8
1.5
1,5
1,5
80
80
80
1.3
1,3
1,3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents