Wall-hung condensing boilers with sealed chamber type c and fan assisted or with open chamber type b and fan assisted which can be coupled to separate storage tank unit (56 pages)
Wall-hung condensing boilers with sealed chamber (type c) and fan assisted or with open chamber (type b) and fan assisted which can be coupled to separate storage tank unit (56 pages)
SU ISITICI ELEKTRIK ŞEMASI. ESQUEMA ELÉCTRICO DEL CALENTADOR DE AGUA. WATER HEATER WIRING DIAGRAM Alimentación Power supply Güç kaynağı 230 V CC 230 Vac 230 Vac 50Hz 50Hz 50Hz Mando función FV fonksiyon PV function kumandası control Mando de la Kombi Boiler control kumandası...
Ö - In a bathroom, do not install MPORTANT ECOMENDACIONES NEMLI ÖRNEKLERI. INSTALACIÓN. INSTALLATION. TAVSIYELER IMPORTANTES RECOMMENDATIONS Dikkat: işbu cihaz ağırlığı Atención: este aparato, en Warning: due to its weight this product in volumes V0, Volumen nedeniyle (da 80 a 111 kg a virtud del peso (80 a 111 kg (from 80 to 111 kg depending Hacim...
Gerekli su ısıtıcı tahliye ope- La presión máxima de fun- The maximum operating - Disconnect the appliance HIDROLIK BAĞLANTISI. CONEXIÓN HIDRÁULICA. HYDRAULIC CONNECTION. ELEKTRIK KABLO BAĞLANTISI. CABLEADO ELÉCTRICO. Lokal olarak yürürlükte olan Es obligatorio instalar un It is mandatory to install a Su ısıtıcının kapağını...
Page 5
La instalación o el montaje inadecuado del aparato y/o de los componentes, accesorios, kits y and devices can cause unexpected problems for people, animals and objects. Read the instructions dispositivos Immergas podría dar lugar a problemáticas no previsibles a priori en relación con las provided with the product carefully to ensure proper installation.
Lea atentamente este manual de instrucciones de uso. Podemos asegurarle que, si las cumple, estará totalmente satisfecho carefully: you will be able to draw useful tips on the proper use of the device, compliance with which will confirm your satisfaction with the Immergas product.
ÜRÜNÜN PRESENTACIÓN DEL INTRODUCING THE Diğer tarafları üzerine yatık ürünün taşınması, sobre los otros lados ya que se podría dañar de We recommend you strictly follow these in- zalarından her türlü sorumluluğu reddeder. Este producto no se debe apilar de ninguna Safety directives.
KURULUM INSTALACIÓN INSTALLATION 2.1 KURULUM YERININ SEÇIMI. 2.1 ELECCIÓN DEL LUGAR DE 2.1 CHOOSING THE PLACE OF INSTALACIÓN. INSTALLATION. Zeminin dayanıklılığı Resistencia del suelo Floor strength • En az 400 kg bir yük taşır (su ısıtıcısı altında yüzey) • Soporta una carga de por lo menos 400 kg (superficie debajo del calentador de agua) •...
Page 11
TAVSIYE EDILEN KONFIGÜRASYONLAR. CONFIGURACIONES ACONSEJADAS. RECOMMENDED CONFIGURATIONS. - Yarı bodrum katlarında oda: bodrum katın - Habitación en el sótano: recuperación de - Room in basement: recovery of free calories - Sert veya yarı sert kanallar kullanın. - Use conductos rígidos o semirrígidos. - Use rigid or semi-rigid ducts.
Page 12
KOŞULLU KONFIGÜRASYON (kontroller CONFIGURACIONES CONDICIONADAS CONFIGURATIONS IN CERTAIN CONDI- Olası sonuç: Posible consecuencia: Possible consequence: Ö.N.: kışın, girişteki hava su ısıtıcısı tarafından IMPORTANTE: en inverno, el aire que entra N.B.: in winter, the intake air will be colder than ardından). (comprobaciones previas).
2.2 ÜRÜN KURULUMU. 2.2 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. 2.2 PRODUCT INSTALLATION. Tedarik edilen sabitleme bağlantılarını Si esta operación no se realiza, pueden Unless this is done, there could be problems Güvenlik cihazını açıkta tutulan bir tahliye IMPORTANTE: no aplique racores hidráulicos Note: no hydraulic fittings (stop valve, pressure 1 - Su ısıtıcıyı...
El termostato de seguridad con el que cuenta la inte- instructions provided by Immergas. apartado 4.5. den causar una disminución de los rendimientos. Bu koşula uyulmaması garantiyi geçersiz Failure to comply with this clause shall void gración eléctrica no se debe alterar;...
Page 15
Kanallar ayarlanabilir hava giriş Los conductos deben instalarse The ducts must be fitted to the ve çıkış deliklerine kurulmalıdır. en las aperturas orientables de adjustable air intake and outlet salida y de entrada del aire. vents. 2-11 Spesifik kablolar için Canaleta para cables Specific cable kanal.
2.6 FOTOVOLTAIK SISTEM VE 2.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA 2.6 ELECTRICAL CONNECTION FOR PLUS KOMBI IÇIN ELEKTRIK CALDERA PLUS E INSTALACIÓN PLUS BOILER AND PHOTOVOLTAIC BAĞLANTISI. FOTOVOLTAICA. SYSTEM. 2-13...
Para volver a las configuraciones tome como Operation check. Kombi veya solar için sonda yuvası (sadece Alojamiento de la sonda para solar o caldera Probe housing for solar system or boiler (for - Atık valfinin içinde olası kalıntıları yok etmek - Compruebe el funcionamiento correcto de los Commissioning.
2.8 TERMIK SOLAR BAĞLANTI ŞEMASI (OPSIYONEL). 2.8 ESQUEMA DE CONEXIÓN SOLAR TÉRMICO (OPCIONAL). 2.8 THERMAL SOLAR CONNECTION DIAGRAM (OPTIONAL). Leyenda: 1 - Colectores solares planos Açıklama: Key: 2 - Centralita de control 1 - Düz solar kolektörler 1 - Flat solar collectors electrónica 2 - Elektronik kontrol ünitesi 2 - Electronic control unit...
PARAMETRELER / CONFIGURACIONES DE LOS PARAMETER KULLANIM AYARLARI PARÁMETROS / UTILIZACIÓN SETTINGS / USE 3.1 UZAKTAN KUMANDA PANELI. 3.1 PANEL REMOTO. 3.1 REMOTE PANEL. Açıklama: Leyenda: Key: 1 - Veri onaylama ve hafızaya alma 1 - Selector general pulsable y 1 - Main parameters switch with için basmalı...
3.4 TESISAT AYARLARI. 3.4 CONFIGURACIONES DE LA 3.4 SYSTEM SETTINGS. • MANUAL mode. gerçekleştirerek sıcak su garantilemek için un volumen suficiente de agua caliente. (Öncelik PDC) La integración solo estará ac- The heat pump is activated Entegras- INSTALACIÓN. Bomba de beklenmedik hallere tepki verir.
3.7 KUMANDALARIN BLOKESI. 3.7 BLOQUEO DE LOS MANDOS. 3.7 LOCKING THE CONTROLS. Bir kaç saniye boyunca ( Presionando la tecla ( The pressure of the button ( ), durante algunos ), tuşuna basılması ), for a few sec- T° del agua Heat pump Prioridad Öncelik...
TAVSIYELER - BAKIM VE RECOMENDACIONES RECOMMENDATIONS 4.3 UZMAN TEKNISYENLER Se aconseja tratar el agua con un ablandador en 4.3 MAINTENANCE BY APPROVED Buharlaştırıcı: • El día siguiente, compruebe de nuevo la estan- Evaporator: TARAFINDAN BAKIM. PROFESSIONALS. • Buharlaştırıcı ve fan temizliği her yıl kontrol las zonas en las que tenga una alta presencia de •...
Page 23
Código Error Hata Neden Cause Causa Consequences Consecuencias Sonuçları System status / Solution System status / Solution Sistem durumu / Çözüm de Error Kodu Code Temperatura del Automatic resetting as soon as T>10°C. Check Rearme automático en cuando la temperatura >10°C olduğunda otomatik resetleme.
4.5 SU ISITICI ÜZERINDE 4.5 TRABAJOS EN EL CALENTADOR DE 4.5 WORK ON THE WATER HEATER. Isı pompasının arka kapağını çıkartın. Retire la tapa posterior de la bomba de calor. Remove the rear cover of the heat pump. Su ısıtıcının yardımcı elektrik ünitesine Acceso a la unidad eléctrica auxiliar del Access to the auxiliary electric unit of the Remove the front cover of the heat pump.
4.6 BIR MESLEKI UZMAN 4.6 DIAGNÓSTICO RÁPIDO DE LAS 4.6 QUICK FAULT DIAGNOSIS TARAFINDAN KULLANIM IÇIN AVERÍAS PARA EL USO POR PARTE FOR USE CARRIED OUT BY A ARIZALARIN HIZLI TEŞHISI. DE UN PROFESIONAL. PROFESSIONAL TECHNICIAN. Avería detectada Saptanan arıza Fault detected Possible cause Posible causa...
4.7 SATIŞ SONRASI TEKNIK SERVISI. 4.7 SERVICIO DE ASISTENCIA 4.7 AFTER-SALES SERVICE. • Direktiflere, mevzuatlara, mesleki kurallara • Instalación no conforme con las directivas, • System does not comply with regulations, 4.9 UYGUNLUK BEYANI. 4.9 DECLARACIÓN DE 4.9 DECLARATION OF CONFORMITY. POSVENTA.
FICHA DEL PRODUCTO (CONFORME AL REGLAMENTO 812/2013). PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 812/2013). ÜRÜN KARTI (812/2013 DÜZENLEMESINE UYGUN). Rapax 200 V3 Rapax 200 Sol V3 RAPAX 200 V3 RAPAX 200 SOL V3 A⁺ A⁺ 1098 1070 kWh/annum GJ/annum kWh/annum...
Page 28
Rapax 300 V3 Rapax 300 Sol V3 RAPAX 300 V3 RAPAX 300 SOL V3 A⁺ A⁺ 1546 1554 1292 1334 1128 1118 kWh/annum GJ/annum kWh/annum GJ/annum Parameter value Parameter value Energy efficiency in average climate Energy efficiency in average climate 127 % 124 % conditions...
SISTEM KARTININ PARÁMETROS PARA PARAMETERS FOR FILLING Kalan değerler, sistemi yapmak için kullanılan El resto de los valores se deben deducir de las The remaining values must be obtained from the ürünlerin teknik veri kartlarından alınmalıdır fichas técnicas de los productos utilizados para technical data sheets of the products used to make DOLDURULMASI IÇIN RELLENAR LA FICHA DEL...
Page 30
Parámetros para rellenar la ficha de conjunto paquetes sanitarios. Parameters for filling in the DHW package fiche. Parametre Parametro Parametro Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 Sol V3 Rapax 200 Sol V3 Rapax 200 Sol V3...
Page 31
Servicio Técnico Oficial 93 514 14 20 immerspagna.com Calderas Murales a Gas Calderas de Pie a Gas Equipos de Areotermia Bombas de Calor Equipos Solares Acumuladores...
Page 32
This instruction booklet is made of ecological paper İthalatçı Firma Immergas Isıtma Sistemleri A.Ş. Adil Mah. Enes Sok. No:4 34920 SULTANBEYLİ/İSTANBUL Tel: 444 88 22 Mail: info@immergas.com.tr Web:www.immergas.com.tr immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...