Immergas RAPAX 200 V3 Instructions And Warnings page 11

Hide thumbs Also See for RAPAX 200 V3:
Table of Contents

Advertisement

RECOMMENDED CONFIGURATIONS.
CONFIGURACIONES ACONSEJADAS.
TAVSIYE EDILEN KONFIGÜRASYONLAR.
• 1
• 1
• 1
konfigürasyon: ısıtılmayan ortamda kanal-
configuración de la instalación sin conducto
configuration: installation without
a
.
st
duct in unheated room
en ambiente no calentado (Volumen > 20 m
sız kurulum (Hacim > 20 m
) (Şek.2-2).
3
(Fig. 2-2).
(Volume > 20 m
Parametre INNER/INNER
) (Fig. 2-2).
3
(DAHILI/DAHILI)
Parámetro INTERIOR/INTERIOR
INNER/INNER Parameter
(Apdo. 3.5).
(Par. 3.5).
(Parag. 3.5).
Examples of unheated rooms:
Ejemplos de habitación sin calefacción:
Isıtılmayan odalar örnekleri:
- Garaje: Recuperación de calorías gratuitas
- Garaj: Çalışan elektrikli ev aletlerinden bıra-
- Garage: Recovery of free calories released by
household electrical appliances operating.
liberadas desde los equipos eléctricos domés-
kılan bedava kalorilerin telafisi.
ticos en funcionamiento.
- Çamaşırhane: odanın neminin alınması ve
- Laundry room: dehumidifying the room
- Lavandería: deshumidificación de la habita-
and recovery of waste calories from washing
çamaşır ve kurutma makinelerinden yayılan
machines and tumble-dryers.
ción y recuperación de calorías perdidas de
kalorilerin telafisi.
las lavadoras y secadoras.
- Room in basement: recovery of free calories
- Yarı bodrum katlarında oda: bodrum katın
- Habitación en el sótano: recuperación de
duvarları ve zeminden bırakılan serbest
calorías libres emitidas por el pavimento y
released by the floor and walls of the base-
)
3
ment.
kalorilerin telafisi.
por las paredes del sótano.
• 2
• 2
• 2
configuración: instalación en un ambiente
konfigürasyon: kanallar ile ısıtılan veya
configuration: installation in a heated or
a
nd
.
unheated room, with ducts (Fig. 2-3).
ısıtılmayan bir ortamda kurulum (Şek. 2-3).
calentado o no calentado, con conductos
Parametre OUTER/OUTER
OUTER/OUTER Parameter
(Fig. 2-3).
(HARICI/HARICI)
Parámetro EXTERIOR/EXTERIOR
(Par. 3.5).
(Apdo. 3.5).
Recommendations:
(Parag. 3.5).
Consejos:
- Comply with maximum duct lengths (Par.
Tavsiyeler:
- Kanalların maksimum uzunluklarına dikkat
- Aténgase a las longitudes máximas de los
2.4).
conductos (Apdo. 2.4).
edin (Parag. 2.4).
11
- Use rigid or semi-rigid ducts.
- Use conductos rígidos o semirrígidos.
- Sert veya yarı sert kanallar kullanın.
- Provide grilles at air intake and outlet to
- Aplique rejillas en los puntos de entrada y sa-
- Hava giriş ve çıkış noktalarına, yabancı
avoid ingress of foreign bodies. Note: man-
lida del aire para evitar que penetren cuerpos
maddelerin sızmasını önlemek için ızgara-
ually shuttered air inlet and outlet grids are
extraños. IMPORTANTE: Están prohibidas
lar uygulayın. Ö.N.: hava giriş ve çıkışında
forbidden.
las rejillas de entrada y salida del aire con
manüel dolumlu ızgaralar yasaktır.
obturación manual.
2-2
2-3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents