After-Sales Service; Satış Sonrası Teknik Servisi; Scope Of Application Of The Warranty; Garantinin Uygulanma Sahaları - Immergas RAPAX 200 V3 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for RAPAX 200 V3:
Table of Contents

Advertisement

4.7 SERVICIO DE ASISTENCIA

4.7 AFTER-SALES SERVICE.

4.7 SATIŞ SONRASI TEKNIK SERVISI.
POSVENTA.
Only use original spare parts. Specify the exact
Yalnız orijinal yedek parçalar kullanın. Her
type of boiler and serial number for any order.
Use solo partes de recambio originales. Especifi-
türlü sipariş için su ısıtıcı kesin tipini ve sicil
que el tipo preciso de calentador de agua y el n.°
numarasını belirtin.
Operations on electrical parts must be per-
de serie para cualquier pedido.
formed by skilled and qualified personnel
Elektrikli kısımlara müdahaleler kalifiye ve
pursuant to legislation in force.
Las intervenciones en las partes eléctricas de-
yürürlükteki mevzuatlara göre yetkili bir
personel tarafından yapılmalıdır.
ben realizarse por parte de personal cualificado
y capacitado según la legislación vigente.
If the power cable is damaged, for safety reasons
it must be replaced by the after-sales service or
Eğer elektrik kablosu hasarlı ise, satış sonrası
similarly qualified staff.
Si el cable eléctrico está dañado, debe sustituirse
hizmetleri veya benzer özelliklere sahip kalifiye
a través del servicio posventa o por personal con
personel tarafından, güvenlik meseleleri nede-
4.8 SCOPE OF APPLICATION OF THE
capacitación similar, por cuestión de seguridad.
niyle, değiştirilmelidir.
WARRANTY.
The following faults are excluded from this
4.8 CAMPOS DE APLICACIÓN DE LA
4.8 GARANTININ UYGULANMA
GARANTÍA.
SAHALARI.
warranty:
Aşağıdaki arızalar bu garantiye dahil değildir:
Las siguientes averías quedan excluidas de dicha
garantía:
• Abnormal environmental conditions:
• Anormal çevresel koşullar:
- various damage caused by impact or falling
• Condiciones ambientales anómalas:
- fabrikadan çıktıktan sonra taşıma sırasında
during handling after leaving the factory.
- diferentes daños causados por impacto o
çarpma veya düşme ile oluşan çeşitli hasarlar.
- Placement of the device in a location subject
caída durante el desplazamiento después de
- Cihazın dona veya kötü hava koşullarına
to frost or bad weather (humidity, aggressive
haber salido de la fábrica.
or poorly ventilated rooms).
maruz bir yere yerleştirilmesi (nem, sert
- Posicionamiento del aparato en un lugar
ortamlar veya yetersiz havalandırma).
- Use of water whose features do not comply
expuesto a las heladas o al mal tiempo (hume-
- Konu hakkındaki yürürlükteki standartlar
with those set forth by the regulations in force
dad, ambientes agresivos o poco ventilados).
on the matter.
tarafından öngörülenlere uygun olmayan
- Uso de agua cuyas características no cum-
özellikte su kullanımı.
- Water pressure above 0.5 MPa (5 bar).
plan con aquellas previstas por la normativa
- Su basıncının 0,5 MPa üzerinde olması
- Electrical power with significant voltage
vigente sobre el tema.
(5 bar).
peaks (mains, lightning, etc.).
- Presión del agua superior a 0,5 MPa
- Önemli gerilim fırlamalarına maruz elektrik
- Damage from undetectable problems caused
(5 bares).
akımı (dağıtım şebekesi, şimşekler, vs.).
by choice of location (places difficult to ac-
- Corriente eléctrica con importantes picos de
- Pozisyon seçiminden kaynaklanan hissedil-
cess) and that could have been avoided if the
tensión (red de distribución, rayos, etc.).
device had been repaired immediately.
meyen sorunlara bağlı hasarlar (zor erişilen
- Daños por problemas imperceptibles causa-
yerler) ve cihazın derhal onarılmış olması
dos por la elección de la posición (lugares de
halinde engellenebilir olan hasarlar.
acceso difícil) y que podían ser evitados si el
aparato se hubiera reparado inmediatamente.
• Instalación no conforme con las directivas,
• System does not comply with regulations,
• Direktiflere, mevzuatlara, mesleki kurallara
standards, professional rules, especially:
normativas, normas profesionales, en con-
uygun olmayan tesisat, özellikle:
creto:
- missing or incorrectly fitted new safety unit,
- yeni eksik veya hatalı şekilde kurulmuş gü-
- unidad de seguridad nueva ausente o insta-
modification of calibration, etc.
venlik grubu, ayarın modifiye edilmesi vs.
lada de manera equivocada, modificación de
- Insulating sheath (cast iron, steel or insulat-
- Korozyona neden olan, sıcak su bağlantı bo-
la calibración, etc.
ing) missing on hot water connection pipes,
ruları üzerinde eksik yalıtıcı kaplama (dökme
- Vaina aislante (fundición, acero o aislante)
which could cause their corrosion.
demir, çelik veya yalıtıcı).
ausente en los tubos de conexión del agua
- Arızalı elektrik bağlantısı: hatalı topraklama,
- Faulty electrical connection: incorrect earth-
caliente que causa la corrosión.
uygunsuz kablo kesidi, metalik bağlantı
ing, inadequate cable section, connection
- Conexión eléctrica averiada: puesta a tierra
uçları olmayan esnek kablo bağlantısı, Üre-
of flexible cables without metal terminals,
tici tarafından belirtilen elektrik şemalarına
failure to comply with the wiring diagrams
errónea, sección del cable inadecuada, co-
nexión de cables flexibles sin terminaciones
provided by the Manufacturer.
uymamak.
metálicas, incumplimiento de los esquemas
- Önceden doldurmadan cihazın çalıştırılması
- Switching on the device without first filling
eléctricos especificados por el Fabricante.
it (dry heating).
(kuru ısıtma).
- Encendido del aparato sin haberlo llenado
- Manüelin talimatlarını dikkate almadan
- Positioning the appliance without consider-
antes (calentamiento en seco).
ing the instructions in the manual.
cihazın yerleştirilmesi.
- Posicionamiento del aparato sin considerar
- Boru contalarının düşük sızdırmazlık kapa-
- External corrosion caused by poor sealing on
las instrucciones del manual.
pipes.
sitesine bağlı dış korozyon.
- Corrosión externa causada por escasa reten-
• Incorrect maintenance:
• Hatalı bakım:
ción de las juntas en los tubos.
- abnormal scaling of heating elements or
- ısıtıcı elemanlar veya güvenlik ünitesi üze-
• Mantenimiento erróneo:
safety units.
rinde anormal kireç oluşumu.
- formación anómala de cal en los elementos
- No maintenance of safety unit, leading to
- Sonucunda aşırı basınç ile güvenlik ünitesi-
calefactores o en las unidades de seguridad.
nin bakımının eksik yapılması.
excessive pressure.
- Mantenimiento ausente de la unidad de
- Magnezyum anodun bakımının eksik yapıl-
- No maintenance on magnesium anode (mag-
seguridad, con consiguiente presión excesiva.
nesium anode diameter must be at least 10
ması (magnezyum anodun çapı en az 10 mm
- Mantenimiento ausente en el ánodo de mag-
mm).
olmalıdır).
nesio (el diámetro del ánodo de magnesio
- No cleaning of evaporator or condensate
- Buharlaştırıcının temizlenmemesi veya yo-
debe ser por lo menos de 10 mm).
evacuation.
ğuşmanın boşaltılmaması.
- Limpieza ausente en el evaporador o no se ha
- Modification of original equipment, without
- Orijinal donanımın, üreticiye haber verilme-
evacuado la condensación.
den veya üretici tarafından tavsiye edilmemiş
notifying the manufacturer, or use of spare
- Modificación del equipo original, sin haberlo
parts not recommended by the manufacturer.
yedek parçalar kullanılarak modifiye edilme-
comunicado al fabricante, o uso de partes de
si.
repuesto no aconsejadas por el fabricante.
26
4.9 DECLARACIÓN DE

4.9 DECLARATION OF CONFORMITY.

4.9 UYGUNLUK BEYANI.
CONFORMIDAD.
Cihaz aşağıdaki direktiflere uygundur:
The appliance complies with the following
El equipo cumple con las siguientes directivas:
directives:
- 2014/30/EU (EMC);
- 2014/30/EU (EMC);
- 2014/30/EU (EMC);
- 2014/35/EU (LVD);
- 2014/35/EU (LVD);
- 2014/35/EU (LVD);
- 2011/65/EU (RoHS 2);
- 2011/65/EU (RoHS 2);
- 2011/65/EU (RoHS 2);
- 2013/814/EU (Ecodesign);
- 2013/814/EU (Ecodesign);
- 2013/814/EU (Ecodesign);
- 2009/125/EC (Ecodesign).
- 2009/125/EC (Ecodesign).
- 2009/125/EC (Ecodesign).
Gerekli olması halinde, uygunluk beyanı üreti-
En caso de necesidad la declaración de confor-
cide mevcuttur.
If required, the declaration of conformity is
midad está disponible en manos del fabricante.
available at the manufacturer's premises.
• Bu cihaz, sıcak kullanım suyu enerji ihtiya-
• This appliance has been designed to serve one
• Este aparato se ha diseñado para servir a una
cının kontrolü yapıldıktan sonra bir meskun
residential Housing Unit only (and similar)
única unidad inmobiliaria utilizada como
(ve benzeri) kullanımında tek bir Taşınmaz
birime hizmet vermek üzere tasarlanmıştır;
vivienda (y similar) comprobando antes las
subject to assessment of the energy require-
ment for domestic hot water; it is not a heating
necesidades energéticas para el agua caliente
yürürlükteki mevzuata göre termik tesisatı
system pursuant to the legislation in force.
sanitaria; no constituye instalación térmica en
meydana getirmez.
virtud de la legislación vigente.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents