Uso; Descrizione Dell'impianto; Funzionamento Degli Impianti "Duo; Attacchi - Kessel Aqualift S Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Lifting station for wastewater with sewage for underground/overground installation
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
Le acque reflue prive di feci che si deposi-

1.1 Uso

tano al di sotto del livello di ristagno devono
essere smaltite a norma DIN EN 12056 me-
diante un impianto di sollevamento delle
acque di scarico.
L'impianto per il sollevamento delle acque

1.2 Descrizione dell'impianto

reflue KESSEL Aqualift S è resistente tanto
ad acidi e liscivie di uso domestico (valore
pH L'acqua di condensa di scarico proveni-
ente dagli impianti a condensazione deve
essere neutralizzata o diluita a sufficienza
prima dell'immissione nell'impianto. L'im-
missione di feci o di acque di scarico conte-
nenti feci
e di liquidi/componenti infiammabili o
L'impianto di solleva-
esplosivi è proibita.
mento KESSEL Aqualift S si contraddistin-
gue per la facilità di montaggio.
L'impianto di sollevamento KESSEL Aqua-
lift S è disponibile nelle seguenti varianti:
zione (Codice articolo 28500/28530/28550)
- per l'installazione nel plinto di fonda-
L'impianto di sollevamento è composto dal
1. In generale
contenitore della pompa con flangia di tenu-
ta a pressione integrata, da un rialzo teles-
copico e da una piastra di copertura con
griglia (classe A); a scelta da un una piastra
di copertura a tenuta stagna rispetto all'ac-
qua di superficie di classe A.
La resistenza massima all'acqua freatica è
pari a 2 m.
e seguenti versioni sono disponibili con:
1 pompa con interruttore a
galleggiante
1 pompa con pescante e sensore di
pressione nella centralina
2 pompe con pescante e sensore di
pressione nella centralina
- quale impianto di sollevamento doppio
zione (Codice articolo 28541)
per l'installazione sopra la pavimenta-
L'impianto di sollevamento KESSEL Aqua-
lift S Duo è composto dal contenitore delle
pompe e da una copertura a tenuta stagna
rispetto all'odore. Il comando di entrambe le
pompe avviene tramite il pescante ed il sen-
sore di pressione nella centralina.
Le pompe sono in funzione in maniera al-

1.3 Funzionamento degli impianti "Duo"

ternata; la seconda pompa si attiva auto-
maticamente in caso di aumento del flusso
di acque reflue o in caso di guasto di una
delle due pompe.
Attacco di mandata: R 1

1.4 Attacchi

na o tubo di mandata D = 40 mm per il col-
legamento a colla in PVC. I collegamenti per
tubi non resistenti alla pressione (ad esem-
pio i tubi per le alte temperatura) non sono
ammessi per il condotto di mandata.
1.5 Posa del tubo di pressione alla
Gli impianti con il tubo sommerso ed il sen-
centralina
sore a pressione nella centralina, devono
avere il tubo di pressione posato in costan-
te salita per evitare malfunzionamenti dovuti
al condensato.
In opzione si può collegare un piccolo com-
pressore (cod.art. 28048).
64
/
Filettatura ester-
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

28500285302854128550

Table of Contents