Kessel Aqualift S Instructions For Installation, Operation And Maintenance page 51

Lifting station for wastewater with sewage for underground/overground installation
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
tive sur le rail de guidage. Rentrez le câble
avec la fiche à travers le conduit de câbles en
vous servant d'un fil de traction et raccordez-le
à la prise de courant. Les versions avec un
boîtier de commande posent également pour
condition de faire passer le câble de la sonde
(Réf. n° 28530) respectivement le tube flexible
de la détection de niveau pneumatique (Réf. n°
28530) dans le conduit de câbles. Remplissez
ensuite le bac d'eau et vérifiez le fonctionne-
ment de l'interrupteur à flotteur respectivement
des sondes et du tube plongeur. Mettez la gril-
le ou la plaque de protection en place.
3.3 Maintenance
Attention
Retirez la FICHE DE LA PRISE AU SECTEUR
avant de travailler sur la pompe !
Pour ce faire, dévissez la cage d'aspiration
après le prélèvement de la pompe, retirez le
couvercle d'aspiration et nettoyez l'espace de
la roue à ailes. Contrôlez l'encrassement de
l'interrupteur à flotteur et des capteurs de ni-
veau ou le tube plongeur et la sonde d'alarme
et nettoyez-les au besoin.
N'ouvrez jamais la pompe de votre propre chef
3. Nettoyage et maintenance
(demandez à un homme du métier de le faire),
étant donné que toute intervention inappro-
priée risque de détériorer l'étanchéité de la
pompe et de favoriser l'écoulement d'huile
dans les eaux usées.
3.4 Maintenance des clapets antireflux in-
Retirez la pompe. Après le démontage de la
tégrés
fixation de la pompe (via le desserrage des
deux vis à empreinte cruciforme, voir Fig. 12),
vous pouvez extraire et nettoyer le clapet anti-
reflux.
Cette manière de procéder permet aussi
d'accéder à la conduite de refoulement et de la
nettoyer.
Attention
Veillez à monter le clapet avec la flèche poin-
tant vers le bas lors du remontage.
3.5 Utilisation de la KTP 500 comme pompe
Les pompes submersibles contiennent de l'hui-
submersible
le de lubrification et de refroidissement qui ris-
que d'émerger lors d'un endommagement de la
pompe et de souiller le fluide refoulé !
51
Veillez, avant de mettre votre pompe submer-
sible KESSEL Aqualift S en service, à faire véri-
fier par un spécialiste qu'elle est équipée d'une
des mesures de protection électriques men-
tionnées ci-après : mise à la terre, disjoncteur
à tension nulle, transfo de séparation ou inter-
rupteur de sécurité contre les courants de
courts-circuits ; ces dispositifs doivent coïnci-
der avec les prescriptions du réseau de distri-
bution publique (EVU) sur site et être en parfait
état de fonctionnement.
Attention
Protégez le dispositif de connexion électrique
contre l'humidité ! Montez le dispositif de conne-
xion dans une zone protégé contre les risques d'i-
nondations dans les zones inondables.
L'utilisation des pompes dans les
bassins, piscines et plans d'eau et
leurs périmètres de sécurité est uni-
quement admissible si elles sont
mises en place dans le respect de
l'Article 49d de la directive 0100 de
l'association allemande des ingé-
nieurs électricien (VDE). Demandez
conseil à votre électricien.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

28500285302854128550

Table of Contents