En Général; Montage - Kessel Aqualift S Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Lifting station for wastewater with sewage for underground/overground installation
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
La norme DIN EN 12056 prescrit que l'éli-
1.1 Utilisation
mination des eaux usées sans matières fé-
cales se produisant sous le niveau de reflux
doit se faire via un poste de relevage des
eaux usées.
Le poste de relevage des eaux usées KES-
1.2 Description du système
SEL Aqualift S résiste aux acides et lessives
alcalines domestiques (ph de 6,5 - 10), de
même qu'à l'eau froide et chaude (jusqu'à 95
°C). Il est toutefois requis de neutraliser ou
de diluer les eaux de condensation des
chaudières à condensation avant de les
déverser dans le poste de relevage. Il est in-
terdit de déverser des matières fécales, des
eaux-vannes
ou des liquides / substances
combustibles ou des explosifs dans le système.
Le poste de relevage Aqualift S de KESSEL
se distingue par la simplicité de son

montage.

Le poste de relevage KESSEL Aqualift S
existe dans les versions suivantes:
(N° de commande 28500 / 28530 / 28550)
- pour pose dans la dalle de fondation
1. En général
Le poste de relevage comprend le caisson
de la pompe à bride de protection étanche
à l'humidité intégrée, une rehausse téles-
copique et une plaque de protection à grille
(Classe A) ou, au choix, une plaque de pro-
tection étanche aux eaux superficielles.
Le niveau de résistance maximal à la nappe
phréatique est de 2 mètres.
es versions suivants sont disponibles avec :
1 pompe équipée d'un interrupteur à
flotteur
1 pompe équipées d'un tube plongeur et
d'un capteur de pression dans le boîtier
de commande
2 pompes équipées d'un tube plongeur
et d'un capteur de pression dans le
boîtier de commande
staller hors sol (N° de commande 28541)
- comme poste de relevage double à in-
Le poste de relevage KESSEL Aqualift S
Duo est composé du caisson de la pompe
et d'un couvercle étanche aux odeurs. La
régulation des deux pompes s'opère via le
tube plongeur et le capteur de pression du
boîtier de commande.
1.3 Mode de fonctionnement des
Les pompes fonctionnent par alternance en
doubles pompe
sachant que la deuxième pompe se met au-
tomatiquement en marche lors d'une pro-
duction accrue d'eaux usées ou en cas de
panne d'une des deux pompes.
Raccord de pression : R 1
1.3 Raccords
ou tube de refoulement D = 40 mm pour jon-
ction PVC collée Les raccords de tuyaux ex-
empts de pression (p. ex. les tuyaux HT)
sont interdits pour les conduites de refoule-
ment.
1.5 Connexion du tuyau au gestionnaire
Pour les installations avec tube plongeur et
capteur de pression dans le gestionnaire, il
est nécessaire de veiller à ce que le tuyau
soit installé avec une pente régulière vers le
poste, afin d'éviter un fonctionnement per-
turbé par la présence de condensation.
En option, il est possible de connecter un
petit compresseur ( art. 28048).
44
/
filetage mâle
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

28500285302854128550

Table of Contents