Kessel Aqualift S Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Kessel Aqualift S Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Lifting station for wastewater with sewage for underground/overground installation
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemein
    • Verwendung
    • Anlagenbeschreibung
    • Funktionsweise von Duo-Anlagen
    • Anschlüsse
    • Verlegen des Druckschlauchs zum Schaltgerät
    • Einbau
    • Einbau in die Bodenplatte
    • Einbau in Drückendes Wasser
    • Einbau der Pumpe
    • Überprüfen der Tauchrohreinstellung
    • Positionierung der Alarmsonde
    • Einbauvorschlag
    • Reinigung / Wartung
    • Ausbau der Pumpe(N)
    • Einbau der Pumpe(N)
    • Wartung
    • Wartung der Integrierten Rückstauklappen
    • Einsatz der KTP 500 als Tauchpumpe
    • Technische Daten
    • Maßzeichnungen
    • Leistungsdiagramm
    • Hilfe bei Störungen
    • Ersatzteile
    • Gewährleistung
  • Français

    • En Général
    • Montage
    • Nettoyage / Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
    • Aide en Cas de Panne
    • Pièces de Rechange
    • Garantie
  • Italiano

    • Attacchi
    • Descrizione Dell'impianto
    • Funzionamento Degli Impianti "Duo
    • Posa del Tubo DI Pressione Alla Centralina
    • Uso
    • Installazione Nel Plinto DI Fondazione
    • Installazione in Profondità Nel Plinto DI Fondazione
    • Installazione Nell'acqua con Spinta
    • Installazione Della Pompa
    • Posizionamento Della Sonda DI Allarme
    • Verifica Dell'impostazione del Pescante
    • Proposta DI Installazione
    • Installazione Della/E Pompa/E
    • Smontaggio Della/E Pompa/E
    • Manutenzione
    • Manutenzione Delle Valvole Anti-Ristagno Integrate
    • Uso del KTP 500 Quale Pompa Sommersa
    • Disegni Quotati
    • Curva DI Potenza
  • Polski

    • Zastosowanie

      • Opis Urządzenia
      • Sposób Dział Ania Urządzeń Duo
      • Przył Ącza
      • Ukł Adanie Węża Tł Ocznego Do Urządzenia Sterowniczego
    • Informacje Ogólne

    • Zabudowa W Pł Ycie Podł Ogowej

      • Zabudowa W Występującej Wodzie
      • Zabudowa Pompy
      • Pozycjonowanie Sondy Alarmowej
      • Przykł Ad Zabudowy
    • Czyszczenie / Konserwacja

    • Czyszczenie Pompy/Pomp

      • Zakł Adanie Pompy (Pomp)
      • Konserwacja
      • Zastosowanie KTP 500 Jako Pompy Zanurzeniowej
    • Dane Techniczne

    • CzęśCI Zamienne

    • 5 Pomoc W Razie Zakłóceń

    • Gwarancja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
für fäkalienfreies Abwasser zur Unter-/Überflurinstallation
KESSEL - Hebeanlage Aqualift S
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Best. Nr. 28500 / 28530 / 28541 / 28550
Produktvorteile
Aufsatzstück teleskopisch höhenverstellbar,
drehbar und neigbar
Anpassung der Abdeckung an das Fliesenraster
Pressdichtungsflansch zum Anschluss von Feuchtigkeits abdichtungen
Anschluss von weiteren Zuläufen
durch Anbohren der seitlichen Flächen
Als Doppelhebeanlage für erhöhten Schmutzwasseranfall
Einweisung
Ort
Stempel Fachbetrieb
Seite
Page
Page
Pagina 61-80
Pag. 81-100
Str. 101-120
Änderungsstand: 2014/03
Sachnummer:
010-047
Techn. Änderungen vorbehalten
1-20
21-40
41-60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kessel Aqualift S

  • Page 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Seite 1-20 für fäkalienfreies Abwasser zur Unter-/Überflurinstallation Page 21-40 KESSEL - Hebeanlage Aqualift S Page 41-60 Pagina 61-80 Pag. 81-100 Best. Nr. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Str. 101-120 Produktvorteile Aufsatzstück teleskopisch höhenverstellbar,...
  • Page 2 Die gesamte Anlage wurde vor Verlassen des Werkes einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Prüfen Sie bitte dennoch sofort, ob die Anlage vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angeliefert wurde. Im Falle eins Transportschadens setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Vor Montage und Inbetriebnahme der KESSEL-Abwasserstation Aqualift S ist diese Einbau- und Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. KESSEL AG...
  • Page 3: Table Of Contents

    Einbau in die Bodenplatte ..............Seite Vertiefter Einbau in die Bodenplatte..........Seite 2. Einbau Einbau in drückendes Wasser ............Seite Aqualift S Duo zur Überflurinstallation ..........Seite Einbau der Pumpe ................Seite Überprüfen der Tauchrohreinstellung..........Seite Positionierung der Alarmsonde ............Seite Einbauvorschlag ................
  • Page 4: Verwendung

    Überflurinstallation zu vermeiden. Die KESSEL Hebeanlage Aqualift S Duo besteht aus dem Pumpenbehälter und einer Die KESSEL Hebeanlage Aqualift S ist in Optional kann ein Kleinkomepressor (Art.- ge ruchsdichten Abdeckung. Die Steuerung folgenden Varianten erhältlich: Nr. 28048) angeschlossen werden.
  • Page 5: Einbau In Die Bodenplatte

    Vor dem Einbau der KESSEL Hebeanla- Durch das teleskopische Aufsatzstück kann ge qualift S sind alle Teile auf Trans- die KESSEL Hebeanlage Aqualift S stufen- port schä den zu überprüfen. Die Zuläufe nicht im Bereich der Niveauer- los an die vorhandene Einbautiefe angepaßt fassung, Schwimmer, Tauchrohr anbringen um Der Pumpenbehälter ist waagrecht auszu-...
  • Page 6 2. Einbau gen (siehe Abb. 6). eine Auf spachtelung auf die erforderliche Höhe dur chgeführt werden kann. Bereich der Kabeldurchführung sowie dort, Bei Verwendung der tagwasserdichten Ab- b) Verlegen der Fliesen z.B. mit PCI-Silco- wo ggf. zusätzliche Zu läufe angebracht wur- deckplatte ist eine Entlüftungsleitung DN 50 ferm S (selbsthaftendes Silikon).
  • Page 7: Einbau In Drückendes Wasser

    Betonwanne beispielsweise für den 2.3 Einbau in drückendes Wasser derlich, kann die KESSEL Hebeanlage Anschluss von Zuläufen, Kabelleerrohren, Aqualift S einfach und problemlos abge- usw. zu durchbrechen, sind auch die se dichtet werden. Dazu wird zwischen dem Durchdringungen wasserundurchlässig...
  • Page 8: Einbau Der Pumpe

    Überflurinstallation (Art.Nr. 28541) 2.4 KESSEL Hebeanlage qualift S Duo 2.6 Überprüfen der Tauchrohreinstellung 2.7 Positionierung der Alarmsonde Der Abstand H zwischen Unterkante Tauch- Die Ausführung zur freien Aufstellung wird (Art.Nr. 28541 / 28530 / 28550) (Art.Nr. 28530 / 28541 / 28550) be triebsbereit geliefert und muß...
  • Page 9: Einbauvorschlag

    2.8 Einbauvorschlag KESSEL-Schmutzwasserhebeanlage Aqualift S Tronic Mono (Art.N. 28550) Pressdichtungsflansch Teleskopisches Aufsatzstück Dichtungsbahn Dichtungsset (Art.-Nr. 83023) zum Einbau im WU-Beton Art. Nr. 28541 Abb. 10 Vor Inbetriebnahme ist die optische Sonde wie in Abb. 9 und 10) einzuclipsen.
  • Page 10: Ausbau Der Pumpe(N)

    Durch Lösen des Einhandschnellverschlusses Abb. 13 winkel mit Schlauchstücke zu demontieren kann die Pumpe schnell und ohne Werk zeuge Bei der Aqualift S Duo-Hebeanlage wird ge- und auf Verstopfung zu prüfen. entnommen werden. Die Rückschlagklappe, • Innenreinigung des Behälters bei Bedarf dann im Druckstutzen des Behälters verhindert,...
  • Page 11: Wartung

    Pumpe austreten und das Förderme dium ver- schalter sowie die Niveausonden oder das unreinigen kann! Tauchrohr und Alarmsonde regelmäßig auf Bevor Sie Ihre KESSEL Aqualift S Tauch- Verschmutzungen prüfen und ggf. reinigen. pumpe in Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Die Pumpe niemals selber öffnen (nur durch männisch prüfen, ob eine der angeführten elek -...
  • Page 12: Maßzeichnungen

    4. Technische Daten 4.1 Maßzeichnungen: Ø 590 Aqualift S Unterflurinstallation (28500) Aqualift S Duo Unterflurinstallation (28530) Ø 590 Aqualift S Tronic Unterflurinstallation (28550) Aqualift S Duo Überflurinstallation (28541)
  • Page 13: Leistungsdiagramm

    230 V; 50 Hz Nennstrom 2,2 A Förderleistung max. Förderhöhe max. Q [ m /h ] Förderguttemperatur 35°C Werte für KTP 500 für Aqualift S Schutzart IP68 Max. Förderm Q m Schutzklasse Max. Förderm Q l/s) 11,0 Förderhöhe H mWS)
  • Page 14: Hilfe Bei Störungen

    5. Hilfe bei Störungen Störung mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Pumpe läuft nicht Netzspannung prüfen keine Netzspannung vorhanden Sicherung defekt Sicherung austauschen Reparatur nur durch KESSEL-Kundendienst Netzleitung beschädigt Schwimmerschalter defekt Schwimmerschalter komplett austauschen (Art.-Nr. 28012) oder Reparatur durch KESSEL-Kundendienst Entlüftungsbohrung reinigen Entlüftungsbohrung verstopft Laufrad blockiert...
  • Page 15: Ersatzteile

    6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Profillippendichtung 173-148 Austauschpumpe 28501a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094 Schwimmerschalter 28012 Austauschset Laufrad und Ansaugdeckel 28038 Ansaugkorb 099-007 Pumpenverriegelungsset 28031...
  • Page 16 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Abb. zeigt Stand Profillippendichtung 173-148 bis Bj. 12/2010 Schaltgerät Mono 28730 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094...
  • Page 17 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Abb. zeigt Stand Profillippendichtung 173-148 bis Bj. 12/2010 Schaltgerät Duo 28745 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094...
  • Page 18 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Korbmutter 1 St.) 28011 Deckel 189-308 Optische Sonde mit 3 Adaptern 80888 Schaltgerät für Tauchrohr ab Bj. 04/2012 28745 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094 Austauschset Laufrad und Ansaugdeckel 28038 Ansaugkorb 099-007 Pumpenverriegelungsset 28032 Rückschlagklappe 27207...
  • Page 19: Gewährleistung

    7. Gewährleistung 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL nach Ihrer Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG die Ge- Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseitigen oder eine man- währleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fettabscheider, gelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nachbesserung zweimal fehl oder Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre be-...
  • Page 20 Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE for wastewater with sewage for underground/overground installation KESSEL lifting station Aqualift S Order no. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Product advantages Telescopic height adjustment of upper cover section, can be turned and tilted...
  • Page 22 The entire system was subjected to a stringent quality control before it left our factory. Nevertheless, please check immediately whether the system has been delivered to you complete and undamaged. In case of any transport damage, please contact your supplier. Before installation and initial operation of the KESSEL wastewater station Aqualift S please read these installation and operation instructions carefully.
  • Page 23 Installation in the ground plate .............Page Recessed installation in the ground plate ........Page 2. Installation Installation in water load ..............Page Aqualift S Duo for installation above ground .......Page Installation of the pump ..............Page Checking submersible pipe setting..........Page Positioning the alarm probe............Page Installation suggestion..............Page...
  • Page 24: Use

    Pressure connection: R 1 Outer thread or 1.4 Connections Aqualift S is resistant to the usual domestic he following versions are available with: pressure pipe D = 40 mm for PVC adhesive acids and alkalis (pH value of 6.5 - 10) as 1 Pump with floating switch connection.
  • Page 25: Installation In The Ground Plate

    2. Installation the upper cover section, the KESSEL lifting Caution station Aqualift S can be adapted exactly to Before installing the KESSEL lifting sta- the prevailing installation depth. Ground slo- tion qualift S all parts must be checked Do not locate inlets near the level measure- pes of up to 5°...
  • Page 26: Installation In Water Load

    If installation in water load is required, the to the required height. 2.3 Installation in water load KESSEL lifting station Aqualift S can be b) Lay the tiles e.g. using PCI Silcoferm S (self-adhesive silicone). This allows a thin sealed quickly and easily. For this purpose...
  • Page 27 Any sheeting used on site can be used as seal sheeting. For installation in waterproof con- crete (white tub), KESSEL also has mat- Counterflange ching seal sheeting available made of natu- ral rubber NK/SBR, where the bore holes for the screws have already been cut out (art.
  • Page 28: Checking Submersible Pipe Setting

    2.7 Positioning the alarm probe (Art. no. for above-ground installation (Art. no. 2.4 KESSEL lifting station qualift S Duo 2.6 Checking submersible pipe setting The distance H between the lower edge of the 28541) Art. no. 28541/ 28530 /28550) 28530, 28541 /28550)
  • Page 29: Installation Suggestion

    Inlet subbase Film as moisture barrier KESSEL soiled water lifting station Aqualift S Tronic Mono (art. no. 28550) Compression seal flange Telescopic upper cover section Seal Seal set (art. no. 83023) for installation in waterproof concrete Art.
  • Page 30: Removing The Pump(S)

    (Fig. 13). Lock the 3.1 Removing the pump(s) ly homes. quick-action closure. backwater valve KESSEL recommends the conclusion of a servi- with the arrow pointing downwards cing contract with the installation company or KESSEL factory customer service.
  • Page 31: Servicing

    Before you put your KESSEL Aqualift S sub- Never open the pump yourself (always have an mersible pump into operation, have an expert expert do it) since improper handling could da-...
  • Page 32: Dimensional Drawings

    4. Technical data 4.1 Dimensional drawings: Ø 590 Aqualift S underground installation (28500) Aqualift S Duo underground installation (28530) Ø 590 Aqualift S Tronic underground installation (28550) Aqualift S Duo above-ground installation (28541)
  • Page 33: Capacity Diagram

    2.2 A Max. pumping capacity Max. pumping height Q [ m /h ] Temperature of material pumped 35°C Values for KTP 500 for Aqualift S Protective rating IP68 Max. pumping quantity Q m3/h) Protective class Max. pumping quantity Q l/s) 11.0...
  • Page 34 Pump is not running Check mains voltage No mains voltage available Fuse faulty Replace fuse Repairs only by KESSEL customer service Mains cable damaged Floating switch faulty Replace complete floating switch (art. no. 28012) or repair through KES- SEL customer service...
  • Page 35 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 173-148 Replacement pump 28501a Pump handle...
  • Page 36 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 173-148 Control unit Mono 28730 Fig.
  • Page 37 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 173-148 Control unit Duo 28745 Fig.
  • Page 38 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Bow nut 1 x) 28011 Cover 189-308 Optical probe with 3 adapters 80888 Control unit for submersible pipe from prod. date 4/2012 28745 Battery 197-081 Replacement pump 28552a Pump handle 099-068 Bracket piece 190-094 Replacement set impeller and suction cover 28038...
  • Page 39 1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has the op- In addition to the standard warranty, KESSEL offers an additional 20 tion of repairing or replacing the product. If the product remains de- year warranty on the polymer bodies of class I / II fuel separators,...
  • Page 40 Leading in Drainage Private homes without public sewage connection 1 2 3 4 1 2 3 4 Public buildings (e.g. hospital) Public buildings (e.g. leisure facility) 1 2 3 4 Commercial buildings (e.g. hotel) Commercial buildings (e.g. industrial / manufacturing facilities) 2 3 5 Commercial buildings (e.g.
  • Page 41 INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE pour eaux usées sans matières fécales à poser dans la dalle de fondation / hors sol Poste de relevage KESSEL Aqualift S N° de commande 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Avantages du produit Rehausse télescopique, réglable en hauteur,...
  • Page 42 été livré complètement et sans dommage. Veuillez contacter votre fournisseur dans l'hypothèse d'un dommage subi pendant le transport. Veuillez lire ces instructions de pose et d'utilisation de votre station d'épuration KESSEL Aqualift S attentivement avant de procéder à son montage et à...
  • Page 43 Page Pose en retrait dans la dalle de fondation Page 2. Montage Pose dans de l'eau sous pression Page Installation hors sol de l'Aqualift S Duo Page Montage de la pompe Page Vérification du réglage du tube plongeur Page Positionnement de la sonde d'alarme...
  • Page 44: En Général

    2 mètres. Le poste de relevage des eaux usées KES- 1.2 Description du système es versions suivants sont disponibles avec : SEL Aqualift S résiste aux acides et lessives Raccord de pression : R 1 filetage mâle 1.3 Raccords 1 pompe équipée d'un interrupteur à...
  • Page 45 Ne posez pas les entrées dans la zone de dé- relevage KESSEL Aqualift S en continu à la dommages subis pendant le transport. tection du niveau, du flotteur, du capteur de profondeur d'installation existante sur site.
  • Page 46 2. Pose tage. Placez le repère de centrage dans ex. du mortier flexible PCI-Flexmörtel. Cette l'évidement (voir Fig. 6). pose est particulièrement bien appropriée Après la disposition définitive, prévoyez des aux carrelages moins épais, parce qu'elle évidements dans la zone du passe-câbles de Fig.
  • Page 47 Kit d'étanchéité (83023) L'étanchéification du poste de relevage 2.3 Pose dans de l'eau sous pression KESSEL Aqualift S est simple et facile dans Bande d'étanchéité de l'eau sous pression. Pour ce faire, in- sérez une bande d'étanchéité entre la con- tre-bride en plastique et la bride de protec- tion étanche à...
  • Page 48 Duo à installer hors sol (Réf. n° 28541) 2.4 Poste de relevage KESSEL qualift S 2.6. Vérification du réglage du tube plon- 2.7 Positionnement de la sonde d'alar- Vérifiez la distance H entre le bord inférieur La version à installer à l'extérieur du bâti- geur (Réf.
  • Page 49 Le cinéma comme barrière contre l'humidité Poste de relevage des eaux usées KESSEL Aqualift S Tronic Mono (Réf. n° 28550) Bride de protection étanche à l'humidité Rehausse télescopique Kit d'étanchéité Kit d'étanchéité (Réf. n° 83023) pour pose Réf.
  • Page 50: Nettoyage / Maintenance

    à une main. Le clapet antireflux monté dans le poste de relevage Aqualift S Duo, sauf que avec les fragments de tuyau et contrôlez l'- raccord du tuyau de refoulement évite que les vous devez poser la gorge intérieure respec-...
  • Page 51 (demandez à un homme du métier de le faire), Veillez, avant de mettre votre pompe submer- sible KESSEL Aqualift S en service, à faire véri- avec la fiche à travers le conduit de câbles en étant donné que toute intervention inappro- vous servant d'un fil de traction et raccordez-le priée risque de détériorer l'étanchéité...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Dessins cotés : Ø 590 Installation à enterrer Aqualift S (28500) Installation à enterrer Aqualift S Duo (28530) Ø 590 Installation à enterrer Aqualift S Tronic (28550) Installation hors sol Aqualift S Duo (28541)
  • Page 53 Capacité de refoulement maxi Hauteur de relevage maxi Q [ m /h ] Température du fluide refoulé 35 °C Valeurs pour la KTP 500 Aqualift S Type de protection IP68 Max. Capacité de relevage max Q (m³/h) Catégorie de protection 11,0 Max.
  • Page 54: Aide En Cas De Panne

    Tension de réseau fait défaut Remplacement du fusible Fusible défectueux Réparation uniquement par le service après- Cordon d'alimentation défectueux vente de KESSEL Interrupteur à flotteur défectueux Remplacement de l'interrupteur à flotteur complet (Réf. n° 28012) ou réparation par le service après- vente de KESSEL Orifice d'échappement bouché...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    6. Pièces de rechange Pos Désignation Réf. n° Dispositif anti-odeur 47200 Plaque de protection gris pierre, carrelable avec 83055 écoulement et joint jusqu'à l'année 12/2010 Joint pour plaque de protection 173-145 Rehausse 83061 Joint profilé à lèvres 173-148 Pompe de remplacement 28501a Poignée de la pompe 099-068...
  • Page 56 6. Pièces de rechange Pos. Désignation Réf. n° Dispositif anti-odeur 47200 Plaque de protection gris pierre, carrelable 83055 avec écoulement et joint jusqu'à l'année 12/2010 Joint pour plaque de protection 173-145 Rehausse 83061 La Figure présente la version jusqu'à Joint profilé à lèvres 173-148 l'année de construction 12/2010 Boîtier de commande Mono...
  • Page 57 6. Pièces de rechange Pos. Désignation Réf. n° Dispositif anti-odeur 47200 Plaque de protection gris pierre, carrelable 83055 avec écoulement et joint jusqu'à l'année 12/2010 Joint pour plaque de protection 173-145 Rehausse 83061 La Figure présente la version jusqu'à Joint profilé à lèvres 173-148 l'année de construction 12/2010 Boîtier de commande Duo...
  • Page 58 6. Pièces de rechange Pos. Désignation Réf. n° Écrou de la cage (1 pièce) 28011 Couvercle 189-308 Sonde optique avec 3 adaptateurs 80888 Boîtier de commande du tube plongeur à partir 4/2012 28745 Batterie 197-081 Pompe de remplacement 28552a Poignée de la pompe 099-068 Pièce d'angle 190-094...
  • Page 59: Garantie

    La constatation de manques évidents doit faire l’objet d’un comp- 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en compte par la te-rendu immédiat; en cas de manques non reconnaissables ou cachés, garantie.
  • Page 60 Leader en solution d’assainissement Construction de logements privés sans raccordement au réseau d’assainissement public 1 2 3 4 1 2 3 4 Construction de logements privés sans raccordement au Construction publique, réseau d’assainissement public par exemple aménage- ment de loisirs 1 2 3 4 Local à...
  • Page 61 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE per acque di scarico prive di feci per l'installazione sotto/sopra la pavimentazione Impianto di sollevamento KESSEL Aqualift S Codice prodotto 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Vantaggi del prodotto Rialzo telescopico regolabile in altezza,girevole ed inclinabile...
  • Page 62 è stato consegnato completo e non danneggiato. In caso di danni causati dal trasporto, la preghiamo di mettersi in contatto con il suo fornitore. Prima del montaggio e della messa in funzione della stazione per le acque di scarico KESSEL Aqualift S è necessario leggere con cure le presenti istruzioni per l'installazione e per l'uso.
  • Page 63 Installazione in profondità nel plinto di fondazione ...... Pagina 2. Installazione Installazione nell'acqua con spinta ..........Pagina Aqualift S Duo per l'installazione sopra la pavimentazione..Pagina Installazione della pompa ............Pagina Verifica dell'impostazione del pescante ........Pagina Posizionamento della sonda di allarme ........Pagina Proposta di installazione..............
  • Page 64: Uso

    Filettatura ester- 1.2 Descrizione dell'impianto 1.4 Attacchi reflue KESSEL Aqualift S è resistente tanto e seguenti versioni sono disponibili con: na o tubo di mandata D = 40 mm per il col- ad acidi e liscivie di uso domestico (valore 1 pompa con interruttore a legamento a colla in PVC.
  • Page 65: Installazione Nel Plinto Di Fondazione

    2.1 Installazione nel plinto di fondazione locati nell'area della rilevazione di livello, del sizionato orizzontalmente. Se necessario, sollevamento KESSEL Aqualift S alla pro- galleggiate, del pescante, per evitare funzio- fissare i tubi di alimentazione laterali. Al ri- Per il collegamento dei cavi elettrici è da fondità...
  • Page 66: Installazione In Profondità Nel Plinto Di Fondazione

    2. Installazione centratura deve essere collocato nell'incavo posa è adatta soprattuto alle piastrelle più (vedere figura 6). sottili, in quanto consente di eseguire uno Dopo l'allineamento definitivo, nell'area del In caso di uso della piastra di copertura a spatolato rialzato fino all'altezza necessa- passante per i cavi e ove devono essere col- tenuta stagna rispetto all'acqua di superficie ria.
  • Page 67: Installazione Nell'acqua Con Spinta

    Le rispetti- per la quale il sistema di pozzetto KESSEL ve guarnizioni devono essere ingrassate LW 400 fornisce un aiuto (vedere figura 8).
  • Page 68: Installazione Della Pompa

    2.4 Impianto di sollevamento KESSEL 2.6 Verifica dell'impostazione del pes- 2.7 Posizionamento della sonda di la pavimentazione (Codice articolo 28541) La distanza H tra il bordo inferiore del pes- qualift S Duo per l'installazione sopra cante (Codice articolo 28541/28530/28550) allarme (Codice articolo 28530,...
  • Page 69: Proposta Di Installazione

    Piastra di collegamento Film come barriera all'umidità Impianto di sollevamento delle acque reflue KESSEL Aqualift S Tronic Mono (codice articolo 28550) Flangia di tenuta a pressione Rialzo telescopico Kit di guarnizioni Kit di guarnizioni (codice articolo 83023) per l'installazione...
  • Page 70: Smontaggio Della/E Pompa/E

    • Dopo 1 anno negli impianti in case unifamiliari. Collocare la pompa con entrambe le scanalatu- KESSEL raccomanda di stipulare un contratto di re nel fondo del corpo sulle guide nel contenito- Installare la valvola...
  • Page 71: Manutenzione

    3. Pulizia e manutenzione Nell'impianto di sollevamento Aqualift S Duo si alla sporcizia e, se necessario, lavati. da un esperto se le seguenti misure di prote- procede nello stesso modo, con l'unica diffe- Non aprire mai personalmente la pompa (solo zione elettriche sono presenti: messa a terra, renza che ad essere posata nella guida è...
  • Page 72: Disegni Quotati

    4.1 Disegni quotati: Ø 590 Aqualift S per l'installazione sotto la pavimentazione (28500) Aqualift S Duo per l'installazione sotto la pavimentazione (28530) Ø 590 Aqualift S Tronic per l'installazione sotto la pavimentazione (28550) Aqualift S Duo per l'installazione sopra la pavimentazione (28541)
  • Page 73: Curva Di Potenza

    Prevalenza max Temperatura mat. trasportato 35 °C Tipo di protezione IP68 Q [ m /h ] Classe di protezione Valori per KTP 500 per Aqualift S Protezione del motore integrata Max portata Q m3/h) Tipo di collegamento Schuko Max portata...
  • Page 74 Cavo di alimentazione danneggiato Interruttore a galleggiante guasto Sostituzione completa dell'interruttore a galleggi- ante (codice articolo 28012) o riparazione a cura del servizio clienti KESSEL Pulire il foro di sfiato Foro di sfiato intasato Girante bloccata Impurità, sostanze solide e grossolane...
  • Page 75 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di costr.12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 Guarnizione a labbro sagomato 173-148 Pompa di ricambio 28501a Maniglia della pompa...
  • Page 76 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di costr. 12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 La figura mostra l'edizione Guarnizione a labbro sagomato 173-148 fino all'anno di costruzione 12/2010...
  • Page 77 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di ostr.12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 La figura mostra l'edizione Guarnizione a labbro sagomato 173-148 fino all'anno di costruzione 12/2010 Centralina Duo...
  • Page 78 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Dado ad occhiello 1 pezzo) 28011 Coperchio 189-308 Sonda ottica con 3 adattatori 80888 Centralina per pescante a partire dall' ann 04/2012 28745 Batteria 197-081 Pompa di ricambio 28552a Maniglia della pompa 099-068 Angolare 190-094...
  • Page 79 7. Garanzia 1. Se la merce consegnata è difettosa, l`azienda KESSEL è tenu- Oltre al regime legale, la KESSEL AG ha prolungato ad anni 20 ta, secondo espressa scelta del committente, a provvedere ese- il periodo di garanzia per i separatori a coalescenza/olio/ ben-...
  • Page 80 Leader del drenaggio Edilizia residenziale privata senza collegamento alla fogna 1 2 3 4 1 2 3 4 Edilizia pubblica per es. Ospedale Edilizia pubblica per es. Impianti ricreativi 1 2 3 4 Edilizia commerciale per es. Albergo Edilizia commerciale per es.
  • Page 81 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INBOUW, BEDIENING EN ONDERHOUD voor fecaliënvrij afvalwater voor vloerinbouw/vrije opstelling KESSEL-opvoerinstallatie Aqualift S Best. nr. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Productvoordelen Opzetstuk telescopisch in hoogte verstelbaar, draaibaar en kantelbaar Aanpassing van de afdekking aan het tegelraster...
  • Page 82 De gehele installatie is aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen voordat zij de fabriek verliet. Controleer toch onmiddellijk a.u.b. of de instal- latie volledig en onbeschadigd bij u geleverd is. Neem ingeval van transportschade contact op met uw leverancier. Voordat de KESSEL vuilwaterpompinstallatie Aqualift S wordt gemonteerd en in bedrijf gesteld, moet deze inbouw- en bedieningshandleiding zorg- vuldig worden gelezen.
  • Page 83 Pagina Verdiepte inbouw in de grondplaat ..........Pagina 2. Inbouw Inbouw in drukkend water ............Pagina Aqualift S Duo voor vrije opstelling ..........Pagina Inbouw van de pomp ..............Pagina Controleren van de dompelbuisinstelling ........Pagina Positionering van de alarmsonde..........
  • Page 84 De KESSEL opvoerinstallatie voor vuil stendige afdekplaat klasse A. 1.2 Omschrijving van de installatie water Aqualift S is bestand tegen in het De maximale grondwaterbestendigheid be- Drukaansluiting: R 1 Buitendraad of druk- 1.4 Aansluitingen huishouden gebruikelijke zuren en logen draagt 2 m.
  • Page 85 Vóór de inbouw van de KESSEL opvoer- copische opzetstuk kan de KESSEL opvoer- installatie qualift S moeten alle onder- installatie Aqualift S traploos aan de aanwe- delen op transportschade worden ge- De toevoeren niet bij de niveaudetectie, de zige inbouwdiepte worden aangepast. Gron- controleerd.
  • Page 86 2. Inbouw gelegd (zie afb. 6). vereiste hoogte kan worden gespateld. b) verlijmen van de tegels bv. met PCI-Sil- beldoorvoer en op plaatsen waar extra toevo- Bij gebruik van de tegen oppervlaktewater coferm (zelfhechtende silicone). Hiermee De lipafdichting moet in de afdekplaat wor- eren zijn aangebracht (afb.
  • Page 87 2. Inbouw De vereiste losse onderdelen worden weer- gegeven in de actuele KESSEL verkoop- 2.3 Inbouw in drukkend water Als inbouw in drukkend water nodig is, kan documenten. Als de waterdichte betonnen de KESSEL opvoerinstallatie Aqualift S opvangbak bijvoorbeeld voor aansluiting eenvoudig en probleemloos worden afge- van toevoeren, lege kabelbuizen enz.
  • Page 88 Duo voor vrije opstelling (Art.nr. 28541) 2.4 KESSEL Opvoerinstallatie qualift S 2.6 Controleren van de dompelbuisin- 2.7 Positionering van de alarmsonde De afstand H tussen de onderkant van de De uitvoering voor vrije opstelling wordt be- stelling (Art.nr. 28541/ 28530 / 28550) (Art.nr.
  • Page 89 Elastische voeg tegels gelijmd betonnen vloer uitmonding basisplaat Film als vochtscherm KESSEL opvoerinstallatie voor vuil water Aqualift S Tronic Mono (art.nr. 28550) Persafdichtingsflens Telescopisch opzetstuk Afdichting Pakkingset (art.nr. 83023) voor inbouw in waterdicht beton Art. nr. 28541 Afb. 10 Vóór inbedrijfstelling dient de optische sonde zoals in afb.
  • Page 90 De pomp kan snel en zonder gereedschappen Afb. 13 keerhoek met slangstukken worden gede- worden weggenomen door de eenhandige Bij de Aqualift S Duo-opvoerinstallatie wordt op monteerd en worden gecontroleerd op ver- snelsluiting los te maken. De terugslagklep, dan stopping.
  • Page 91 De vlotterschakelaar en de niveausonden of de medium kan verontreinigen! dompelbuis en alarmsonde regelmatig contro- Voordat u uw KESSEL Aqualift S dompelpomp leren op vervuilingen en evtl. reinigen. in bedrijf neemt, laat u vakkundig controleren of De pomp nooit zelf openen (uitsluitend door één van de vermelde elektrische beveiligings-...
  • Page 92 4. Technische gegevens 4.1 Maattekeningen: Ø 590 Aqualift S vloerinbouw (28500) Aqualift S Duo vloerinbouw (28530) Ø 590 Aqualift S Tronic vloerinbouw (28550) Aqualift S Duo vrije opstelling (28541)
  • Page 93 230 V; 50 Hz Nominale stroom 2,2 A Afvoercapaciteit max. Opvoerhoogte max. Q [ m /h ] Temperatuur transportmateriaal 35 °C Waarden voor KTP 500 voor Aqualift S Beschermingsklasse IP68 Max. Opvoercap. Q m3/h) Beveiligingsklasse Max. Opvoercap. Q l/s) 11,0 Opvoerhoogte...
  • Page 94 Storing Mogelijke oorzaak Remedies Netspanning controleren Pomp loopt niet Geen netspanning aanwezig Zekering vervangen Zekering defect Reparatie uitsluitend door KESSEL klantenservice Voedingsleiding beschadigd Vlotterschakelaar compleet Vlotterschakelaar defect vervangen (art.nr. 28012) of reparatie door KESSEL klantenservice Ontluchtingsboring reinigen Ontluchtingsboring verstopt Reiniging van de pomp...
  • Page 95 6. Onderdelen Pos. Benaming Art.nr. Stankafsluiter 47200 Afdekplaat steengrijs, betegelbaar 83055 Met afvoer en afdichting, t/m bouwjaar 12/2010 Afdichting voor afdekplaat 173-145 Opzetstuk 83061 Profiellipafdichting 173-148 Vervangende pomp 28501a Pompgreep 099-068 Elleboog 190-094 Vlotterschakelaar 28012 Vervangende set schoepenwiel en aanzuigdeksel 28038 Aanzuigkorf 099-007...
  • Page 96 6. Onderdelen Pos. Benaming Art.nr. Stankafsluiter 47200 Afdekplaat steengrijs, betegelbaar 83055 Met afvoer en afdichting, t/m bouwjaar 12/2010 Afdichting voor afdekplaat 173-145 Afb. toont stand Opzetstuk 83061 t/m bouwjaar Profiellipafdichting 173-148 12/2010 Schakelapparaat Mono 28730 Accu 197-081 Vervangende pomp 28552a Pompgreep 099-068 Elleboog...
  • Page 97 6. Onderdelen Pos. Benaming Art.nr. Stankafsluiter 47200 Afdekplaat steengrijs, betegelbaar 83055 Met afvoer en afdichting, t/m bouwjaar 12/2010 Afdichting voor afdekplaat 173-145 Afb. toont stand Opzetstuk 83061 t/m bouwjaar 12/2010 Profiellipafdichting 173-148 Schakelapparaat Duo 28745 Accu 197-081 Vervangende pomp 28552a Pompgreep 099-068 Elleboog...
  • Page 98 6. Onderdelen Pos. Benaming Art.nr. Korfmoer 1 st.) 28011 Deksel 189-308 Optische sonde met 3 adapters 80888 Schakelapparaat voor dompelbuis vanaf bj 04/2012 28745 Accu 197-081 Vervangende pomp 28552a Pompgreep 099-068 Elleboog 190-094 Vervangende set schoepenwiel en aanzuigdeksel 28038 Aanzuigkorf 099-007 Pompvergrendelingsset 28032...
  • Page 99 7. arantie 1. Indien een levering of een dienst problemen vertoont, zal KESSEL vol- regenwaterreservoirs de dichtheid, statische belastbaarheid en toepas- gens u keuze het probleem verhelpen door een bijkomende levering of baarheid voor een periode van 20 jaar. door de levering van een toestel zonder schade. Indien de bijkomende...
  • Page 100 Toonaangevend in waterafvoertechniek Particuliere woningbouw zonder aansluiting op riool 1 2 3 4 1 2 3 4 Utiliteitsbouw bv ziekenhuis Utiliteitsbouw bv vrijetijdsvoorzieningen 1 2 3 4 Bedrijfsmatige bouw bv hotel Bedrijfsmatige bouw bv industriële bouw 2 3 5 Bedrijfsmatige bouw bv tankstations 1 2 3 4 Particuliere woningbouw...
  • Page 101 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej Nr art. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Zalety produktu Nasada teleskopowa obracana i regulowana pod względem wysokości i nachylenia Dostosowanie pokrywy do kierunku pł ytek Dociskowy koł...
  • Page 102 Cał kowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki został o poddane surowej kontroli jakoś ci. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie został o dostar- czone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W razie zauważenia szkód transportowych prosimy skontaktować się z dostawcą. Przed montażem i uruchomieniem przepompowni KESSEL Aqualift S należy dokł adnie przeczytać niniejszą instrukcję obsł ugi. KESSEL AG...
  • Page 103 Zabudowa w pł ycie podł ogowej................strona Gł ębsza zabudowa w pł ycie podł ogowej ............strona Zabudowa w występującej wodzie................strona Aqualift S Duo do zabudowy nadpodł ogowej ............strona Zabudowa pompy..................... strona Kontrola ustawienia rury zanurzeniowej..............strona Pozycjonowanie sondy alarmowej ................strona Przykł...
  • Page 104: Informacje Ogólne

    (nr kat. 28541) był uł ożony wznosząco, aby uniknąć niepopra- Przepompownia Aqualift S Duo skł ada się ze Urządzenie Aqualift S jest dostępne w następu- wnego dział ania w wyniku obecnoś ci konden- zbiornika pompowego z pokrywą, przez którą...
  • Page 105: Zabudowa W Pł Ycie Podł Ogowej

    2. Zabudowa Przed zabudową przepompowni Aqualift S na- rować i zamontować nasadkę. Dzięki zastosowaniu Uwaga! leży wszystkie części sprawdzić pod kątem teleskopowej nasadki, urządzenie KESSEL Aqua- szkód transportowych. Dopł ywów, nie umieszczać w pobliżu rejestracji lift S można pł ynnie dostosować do rzeczywistej poziomu, pł...
  • Page 106 1. dobrej przyczepnoś ci, zaleca się wykonanie nastę- Rys. 6 pujących kroków: 2.2 Przepompownia Aqualift S do gł ębszej za- budowy w pł ycie podł ogowej Ukł adanie pł ytek (z przedł użką nr art. 83071) a) Gruntowanie pł yty pokrywy np. za pomocą...
  • Page 107: Zabudowa W Występującej Wodzie

    ▼ Rys. 8 Jeś li konieczna jest zabudowa w występującej wodzie, wówczas można bezproblemowo wykonać uszczelnienie urządzenia Aqualift S. W tym celu pomiędzy przeciwkoł nierzem z tworzywa Przeciwkoł nierz sztucznego i zintegrowanym na korpusie przeciw- koł nierzem zakleszczana jest taś ma uszczelnia- ▼...
  • Page 108: Zabudowa Pompy

    2.4 Przepompownia Aqualift S Duo do instalacji 2.6 Sprawdzanie ustawienia rury zanurzenio- 2.7 Pozycjonowanie sondy alarmowej (nr art. nadpodł ogowej (nr art. 28541) wej (nr art. 28541/ 28530 /28550) 28530, 28541,28550) Wykonanie do swobodnego ustawienia jest do- Należy sprawdzić odległ oś ć H pomiędzy dolną...
  • Page 109: Przykł Ad Zabudowy

    Naklejone płytki Podłoże betonowe Dopływ Warstwa czysta Film paroizolacyjną ➀ Urządzenie do przetł aczania ś cieków KESSEL woda Aqua podnoszenia S Tronic mono (Art.N. 28550) ➁ koł nierza uszczelniającego kompresji ➂ Sekcja górna c teleskopowa ➁ geomembrany nr art. 28541 Rys.
  • Page 110: Czyszczenie / Konserwacja

    • raz w roku w przypadku urządzeń w domach jed- zł ącze. zabudować strzał ką norodzinnych. na dół KESSEL zaleca zawarcie umowy o konserwację z firmą instalatorską lub serwisem klienta KESSEL. Podczas konserwacji należy wykonać następujące Mono ogólne prace: • Sprawdzić szczelnoś ć poł ączeń...
  • Page 111: Konserwacja

    KESSEL Aqualift S fachowiec musi sprawdzić, czy Pompy nigdy nie należy samodzielnie otwierać (może zastosowano jeden z podanych sposobów zabezpie- to uczynić wył ącznie fachowiec), ponieważ przy nie- czenia elektrycznego: Uziemienie, zerowanie, trans- prawidł...
  • Page 112: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 4.1 Rysunek wymiarowy Ø 590 1. Aqualift S do instalacji podpodł ogowej (28500) Aqualift S Duo do instalacji podpodł ogowej (28530) Ø 590 Aqualift S Duo do instalacji nadpodł ogowej (28541) Aqualift S Tronic do instalacji podpodł ogowej (28550)
  • Page 113 4. Dane techniczne 4.2 Wykres wydajności tł oczenia przepompowni Aqualift S KTP 500 H [ m ] Masa 6,7 kg Moc P1 / P2 480 W / 310 W Liczba obrotów 2 800 min Napięcie robocze 230 V; 50 Hz Prąd znamionowy...
  • Page 114 Pompa nie pracuje Sprawdzić napięcie w sieci brak napięcia w sieci Bezpiecznik uszkodzony Wymienić bezpiecznik Nparawy wykonywać może tylko serwis KESSEL przewód zasilający uszkodzony Przeł ącznik pł ywakowy zepsuty. Przeł ącznik pł ywakowy kompletny wymienić (nr art. 28012) lub zlecić naprawę serwisowi KESSEL Wyczyś...
  • Page 115: Części Zamienne

    6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 173-148 Pompa zamienna 28 501a Uchwyt pompy 099-068 Element kątowy 190-094...
  • Page 116 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 173-148 Rys. przedstawiia stan Urządzenie sterujące Mono 28730 do daty prod.
  • Page 117 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 173-148 Rys. przedstawia stan Urządzenie sterownicze Duo 28745 do daty prod.
  • Page 118 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Nakrętka koszowa? kosza? (1 szt.) 28011 Pokrywa 189-308 Sonda optyczna z 3 adapterami 80888 Urządz. sterow. rury zanurz. od daty prod. 04/2012 28745 Bateria 197-081 Pompa zamienna 28 552a Uchwyt pompy 099-068 Element kątowy 190-094 Zestaw zamienny wirnik i pokywa zasysająca 28038...
  • Page 119: Gwarancja

    7. Gwarancja...
  • Page 120 Wiodący producent systemów odwadniania Budownictwo mieszkaniowebez podłączenia do kanalizacji 2 3 4 Budynki użyteczności publicznej, np. szpitale 2 3 4 Budowle ogólnodostępne np. obiekty rekreacyjne Działalność gospo- 2 3 4 darcza np. hotele Budownictwo przemysłowe Budownictwo 2 3 5 handlowo-usługowe np.
  • Page 124 Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.

This manual is also suitable for:

28500285302854128550

Table of Contents