Bosch KTS 3a Series Original Instructions Manual

Bosch KTS 3a Series Original Instructions Manual

System tester for control unit diagnosis
Hide thumbs Also See for KTS 3a Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bluetooth Razred
      • Table of Contents
    • Bluetooth Triedy
    • Bluetooth Class
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Drahtlose Funkverbindung
        • Wichtige Hinweise zu WLAN und Bluetooth
        • Hinweise Access-Point (WLAN)
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Open Source Software
      • Transport
      • Lieferumfang
      • Gerätebeschreibung
        • Schnittstellen
        • Funktion Ein-/Aus-Taste mit LED
      • Touchscreen
      • Externes DVD-Laufwerk
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Akku Einsetzen
      • Anschluss
      • Konfiguration Betriebssystem
      • Esi[Tronic] 2.0 Software-Lizenzierung
      • Software Installieren
    • 5 Bedienung

      • Einschalten
      • Ausschalten
      • Steuergeräte-Diagnose mit Esi[Tronic]
      • Einstellung Energieoptionen
      • Spannungsversorgung
      • Akkubetrieb
      • Touchscreen mit Taststift
      • Bildschirmtastatur
      • Systemeinstellungen
        • Lautstärkeanpassung
        • Touchscreen Kalibrieren
      • Drucken
      • Hinweise bei Störungen
    • 6 Instandhaltung

      • Reinigung
        • Kts
        • Datenspeicher
        • DVD-Laufwerk
      • Ersatzteile und Verschleißteile
      • Akkuwechsel
      • Recovery-Prozess
    • 7 Außerbetriebnahme

      • Ortswechsel
      • Entsorgung und Verschrottung
    • 8 Technische Daten

      • Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • KTS 350 (KTS 3A Series)
      • Bluetooth Class 1
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Kommunikationsprotokoll
      • Netzteil
  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception Et Signification
        • Symboles - Désignation
        • Et Signification XXX
      • Sur Le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • RED (Directive RED)
      • Liaison Radio Sans Fil
        • Informations Importantes Sur WLAN Et Bluetooth
        • Remarques Relatives À la Borne D'accès (WLAN)
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Logiciel Open Source
      • Transport
      • Contenu de la Livraison
      • Description de L'appareil
        • Ports
        • Fonction de la Touche Marche/Arrêt
      • Ecran Tactile
      • Lecteur de DVD Externe
    • 4 Première Mise en Service

      • Mettre L'accu en Place
      • Raccordement
      • Configuration du Système D'exploitation
      • Enregistrement de Licence du Logiciel Esi[Tronic] 2.0
      • Installation du Logiciel
    • 5 Utilisation

      • Mise en Marche
      • Eteindre
      • Diagnostic des Centrales de Commande Avec Esi[Tronic] 2.0
      • Réglage des Options D'alimentation
      • Alimentation Électrique
      • Fonctionnement Sur Accu
      • Ecran Tactile Avec Stylet
      • Clavier Virtuel
      • Réglages du Système
        • Adaptation du Volume Sonore
        • Calibrer L'écran Tactile
      • Imprimer
      • Remarques en Cas de Dysfonctionnements
    • 6 Entretien

      • Nettoyage
        • Kts 350
        • Supports de Données
        • Lecteur de DVD
      • Pièces de Rechange Et D'usure
      • Remplacement de L'accu
      • Processus de Récupération
    • 7 Mise Hors Service

      • Déplacement
      • Elimination Et Mise Au Rebut
    • 8 Caractéristiques Techniques

      • Température Et Humidité de L'air
      • KTS 350 (KTS 3A Series)
      • Bluetooth Classe 1
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Protocoles D'interface
      • Bloc Secteur
  • Español

    • Símbolos Empleados

      • En la Documentación
        • Advertencias: Estructura y Significado
        • Símbolos en Esta Documentación
      • En el Producto
    • Indicaciones para el Usuario

      • Indicaciones Importantes
      • Indicaciones de Seguridad
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Conexión de Radio Inalámbrica
        • Indicaciones Relativas al Punto de Acceso (WLAN)
    • Descripción del Producto

      • Uso Conforme a lo Previsto
      • Software Open Source
      • Transporte
      • Volumen de Suministro
        • Interfaces
        • Función Tecla de Conexión/Desconexión con LED
      • Pantalla Táctil
      • Unidad de DVD Externa
    • Primera Puesta en Servicio

      • Insertar la Batería
      • Conexión
      • Configuración Sistema Operativo
      • Licencia del Software Esi[Tronic]
      • Instalación del Software
    • Manejo

      • Conectar
      • Desconectar
      • Diagnóstico de las Unidades de Control con Esi[Tronic]
      • Ajuste de Opciones de Energía
      • Suministro de Tensión
      • Servicio de Batería
      • Pantalla Táctil con Lápiz Táctil
      • Teclado Virtual en Pantalla
      • Configuraciones del Sistema
        • Adaptación del Volumen
        • Calibrar Pantalla Táctil
      • Imprimir
      • Instrucciones en Caso de Averías
    • Conservación

      • Limpieza
        • Kts 350
        • Portador de Datos
        • Unidad de DVD
      • Piezas de Repuesto y de Desgaste
      • Sustitución de la Batería
      • Proceso de Recuperación
    • Puesta Fuera de Servicio

      • Cambio de Ubicación
      • Eliminación y Desguace
    • Datos Técnicos

      • Temperatura y Humedad del Aire
      • KTS 350 (KTS 3A Series)
      • Bluetooth Clase 1
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Protocolos de Interfaces
      • Fuente de Alimentación
  • Italiano

    • 1 Simboli Utilizzati

      • Nella Documentazione
        • Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
        • Simboli Nella Presente Documentazione
      • Sul Prodotto
    • 2 Istruzioni Per L'utente

      • Indicazioni Importanti
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Collegamento Radio Senza Fili
        • Avvertenze Access Point (WLAN)
    • 3 Descrizione del Prodotto

      • Impiego Previsto
      • Software Open Source
      • Trasporto
      • Fornitura
      • Descrizione del Dispositivo
        • Interfacce
        • Tasto Funzione ON/OFF con LED
      • Touchscreen
      • Lettore DVD Esterno
    • 4 Prima Messa in Esercizio

      • Inserimento Della Batteria Ricaricabile
      • Collegamento
      • Configurazione Sistema Operativo
      • Attivazione Software Esi[Tronic]
      • Installazione del Software
    • 5 Uso

      • Accensione
      • Spegnimento
      • Diagnosi Delle Centraline (DI Comando) con Esi[Tronic]
      • Impostazione Opzioni Risparmio Energia
      • Alimentazione DI Tensione
      • Modalità Batteria Ricaricabile
      • Touchscreen con Stilo
      • Tastiera Virtuale Sullo Schermo
      • Impostazioni del Sistema
        • Regolazione del Volume
        • Calibrazione Touchscreen
      • Stampa
      • Avvertenze in Caso DI Anomalie
    • 6 Manutenzione

      • Pulizia
        • Kts 350
        • Supporti Dati
        • Lettore DVD
      • Ricambi E Parti Soggette a Usura
      • Sostituzione Della Batteria Ricaricabile
      • Processo DI Recupero
    • 7 Messa Fuori Servizio

      • Cambio DI Ubicazione
      • Smaltimento E Rottamazione
    • 8 Dati Tecnici

      • Temperatura E Umidità Dell'aria
      • KTS 350 (KTS 3A Series)
      • Bluetooth Classe 1
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Protocolli D'interfaccia
      • Alimentatore DI Rete

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
KTS 350 (KTS 3a Series)
de Originalbetriebsanleitung
Systemtester für die Steuergeräte-
Diagnose
es Manual original
Comprobador de sistema para el dia-
gnóstico de unidades de mando
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Systeemtester voor de regeleenheid-
diagnose
da Original brugsanvisning
Systemtester til styreenheds-diagnose
cs Původní návod k používání
Systémový tester pro diagnostiku
řídicích jednotek
ro Instrucţiuni originale
Tester de sistem pentru diagnoza
unităților de comandă
bg Оригинална инструкция
Системен тестер за диагностика на
управляващи блокове
sk Originál prevádzkového návodu
Prístroj na testovanie systému určený
na diagnostiku riadiacich jednotiek
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Sistemski tester za diagnostiko krmilnikov
en Original instructions
System tester for control unit diagnosis
it Istruzioni originali
Tester di sistema per la diagnosi cen-
traline
pt Manual original
Aparelho de teste do sistema para a
diagnose de unidades de comando
no Original driftsinstruks
Systemtester for styreenhet-diagnose
hu Eredeti használati utasitás
Rendszertesztelő a vezérlőegység
diagnosztikához
tr Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için
sistem test cihazı
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Συσκευή δοκιμής συστήματος για τη
διάγνωση εγκεφάλων
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Sistēmas testētājs vadības ierīču
diagnostikai
ja 取扱説明書の原本
コントロール ユニット診断用システムテスター
fr Notice originale
Testeur système pour le diagnostic des
centrales de commande
sv Bruksanvisning i original
Systemtester för styrdonsdiagnos
fi Alkuperäiset ohjeet
Järjestelmätesteri ohjainlaitediagnoo-
siin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Tester systemu do diagnostyki sterow-
ników
hr Originalne upute za rad
Ispitivač sustava za dijagnozu
upravljačkih uređaja
ru Pуководство по эксплуатации
Системный тестер для диагностики
блоков управления
et Originaalkasutusjuhend
Juhtseadmete diagnostika süsteemi-
tester
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Elektroninių valdymo blokų diagnosti-
kos sistemos testeris

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KTS 3a Series

  • Page 1: Bluetooth Class

    KTS 350 (KTS 3a Series) de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Systemtester für die Steuergeräte- System tester for control unit diagnosis Testeur système pour le diagnostic des Diagnose centrales de commande es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original...
  • Page 3 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents fr – Sommaire es – Índice it – Indice sv – Innehållsförteckning nl – Inhoud pt – Índice fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl –...
  • Page 4: Table Of Contents

    4 | KTS 350 (KTS 3a Series) | de – Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Bedienung In der Dokumentation Einschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Ausschalten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Steuergeräte-Diagnose mit ESI[tronic] 2.0 Auf dem Produkt...
  • Page 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | KTS 350 (KTS 3a Series) | 5 Verwendete Symbolik Benutzerhinweise In der Dokumentation Wichtige Hinweise 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe nen vor Gefahren.
  • Page 6: Drahtlose Funkverbindung

    Drahtlose Funkverbindung Auch der Mensch beeinträchtigt die Funkübertra- gung. Deshalb immer darauf achten, dass sich keine Der Betreiber des KTS 350 (KTS 3a Series) hat dafür Menschen zwischen Sender und Empfänger stellen. zu sorgen, dass die Richtlinien und Einschränkungen Die Netzwerkinfrastruktur von einem Netzwerkspezialis- des jeweiligen Lands eingehalten werden.
  • Page 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung | KTS 350 (KTS 3a Series) | 7 Produktbeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Der Lieferumfang ist abhängig von der bestellten Pro- KTS 350 ist ein Diagnosegerät im Werkstattbereich für duktvariante und dem bestellten Sonderzubehör und die Bosch Diagnose-Software "ESI[tronic] 2.0". kann von der nachfolgenden Auflistung abweichen.
  • Page 8: Schnittstellen

    8 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeschreibung Durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste geht 3.5.2 Funktion Ein-/Aus-Taste mit LED KTS 350 in den Standby-Mode (Energiesparmodus) KTS 350 Netzteil Status oder der Standby-Mode wird wieder verlassen. Nicht ange- – schlossen Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste...
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme | KTS 350 (KTS 3a Series) | 9 Erstinbetriebnahme Sicherheitskennwort für KTS 350 verwenden. ¶ Aus dem Koffer KTS 350, OBD-Anschlussleitung, Akku, 9. Mit <Weiter> wird das Windows-Betriebssystem Netzteil mit Netzanschlussleitung und das DVD-Lauf- installiert.  Nach einiger Zeit erscheint das Windows 10 werk mit USB-Verbindungsleitung entnehmen.
  • Page 10: Bedienung

    10 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Bedienung Bedienung Einstellung Energieoptionen Im Menü "Start >> Systemsteuerung >> Energieoptio- Einschalten nen" kann der Energiesparplan gewählt und verändert werden (z. B. die Zeit für das Abschalten des Monitors Zur Vermeidung der Bildung von Kondenswasser darf oder die Anpassung der Anzeigehelligkeit).
  • Page 11: Bildschirmtastatur

    Bedienung | KTS 350 (KTS 3a Series) | 11 Bildschirmtastatur 5.10 Drucken KTS 350 stellt Ihnen eine Bildschirmtastatur zur Ver- Sie können einen Drucker (z. B. PDR 377) über den fügung. Durch Drücken des Icons in der Taskleiste USB-Anschluss von KTS 350 anschließen.
  • Page 12: Instandhaltung

    12 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Instandhaltung Instandhaltung Akkuwechsel Reinigung WARNUNG - Explosionsgefahr beim Laden 6.1.1 KTS 350 des Akkus! Das Gehäuse und die Anzeige von KTS 350 dürfen nur Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Laden mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln des Akkus führt zu Verbrennungen und Ver-...
  • Page 13: Recovery-Prozess

    Recovery-Prozess Ortswechsel Alle Daten und Programme auf der Festplatte wer- ¶ den während des Recovery-Prozesses gelöscht. Bei Weitergabe von KTS 350 (KTS 3a Series) die im Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig 1. KTS 350 mit Netzteil verbinden. mit übergeben. ¶ 2. Externes DVD-Laufwerk über USB-Verbindungsleitung KTS 350 (KTS 3a Series) nur in Originalverpackung an KTS 350 anschließen.
  • Page 14: Technische Daten

    14 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technische Daten Technische Daten Kommunikationsprotokoll Bei der Steuergeräte-Diagnose werden nach ISO 15031 Temperatur und Luftfeuchtigkeit folgende Schnittstellen mit den zugehörigen Protokollen unterstützt: Benennung Wert/Bereich ISO 15031, ISO 22900 Betriebstemperatur 5 °C – 40 °C SAE J2534-1 und -2 (PassThru) 41 °F –...
  • Page 15: Kts 350 (Kts 3A Series)

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 15 en – Contents Symbols used Operation In the documentation Turn on 1.1.1 Warning notices - Switching off Structure and meaning Control unit diagnosis with 1.1.2 Symbols in this documentation ESI[tronic] 2.0 On the product...
  • Page 16: Symbols Used

    16 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Symbols used Symbols used User information In the documentation Important notes 1.1.1 Warning notices - Important information on copyright, liability and Structure and meaning warranty provisions, as well as on equipment users...
  • Page 17: Wireless Link

    Consequently a large number of applications and If the KTS 350 (KTS 3a Series) is used inside a devices employ this frequency band for transmission. vehicle (Faraday cage), wireless communication may This can result in frequency interference and faults.
  • Page 18: Product Description

    18 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Product description Product description Scope of delivery Intended use The scope of delivery depends on the product variant KTS 350 is a diagnostic device for use in the workshop ordered as well as the special accessories ordered, area in conjunction with the Bosch "ESI[tronic] 2.0"...
  • Page 19: Interfaces

    Product description | KTS 350 (KTS 3a Series) | 19 Briefly pressing the On/Off button sets the KTS 350 3.5.2 Functions of power key with LED to standby mode (energy-saving mode), or exits KTS 350 Power supply State standby mode.
  • Page 20: Initial Commissioning

    20 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Initial commissioning Initial commissioning 9. Press <Next> to install the Windows operating system. ¶  The Windows 10 start screen appears after some Remove the KTS 350, the OBD connection cable, the storage battery, the power supply unit with power time.
  • Page 21: Operation

    Operation | KTS 350 (KTS 3a Series) | 21 Operation Setting power options The menu "Start >> Control panel >> Power options" Turn on can be used to select and alter the power plan (e.g. the monitor switch-off time or the display brightness To avoid the formation of condensed water, allow setting).
  • Page 22: On-Screen Keyboard

    22 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Operation On-screen keyboard 5.10 Print The KTS 350 features a virtual keypad. Pressing the A printer (e.g. PDR 377) can be connected by way of icon in the task bar or pressing the function key ƒ for the USB interface of the KTS 350.
  • Page 23: Service

    Service | KTS 350 (KTS 3a Series) | 23 Service Storage battery replacement Cleaning WARNING - Risk of explosion when 6.1.1 KTS 350 charging storage battery! Only use a soft cloth and neutral detergents to clean Risk of explosion and hence burns and injury the housing and display of the KTS 350.
  • Page 24: Recovery Process

    All data and programs on the hard disk will be ¶ erased during the recovery process. If the KTS 350 (KTS 3a Series) is passed on, all the documentation included in the scope of delivery must 1. Connect the KTS 350 to the power supply unit.
  • Page 25: Technical Data

    Technical Data | KTS 350 (KTS 3a Series) | 25 Technical Data Interface protocols The following interfaces and their associated protocols Temperature and humidity are supported for control unit diagnosis in compliance with ISO 15031: Designation Value / range ISO 15031, ISO 22900 Operating Temperature 5 °C –...
  • Page 26 26 | KTS 350 (KTS 3a Series) | fr – Sommaire Symboles utilisés Utilisation Dans la documentation Mise en marche 1.1.1 Avertissements – Conception Eteindre et signification Diagnostic des centrales de commande avec 1.1.2 Symboles – désignation ESI[tronic] 2.0 et signification xxx Réglage des options d'alimentation Sur le produit Alimentation électrique...
  • Page 27: Symboles Utilisés

    Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du MOT CLÉ - Nature et source du danger ! KTS 350 (KTS 3a Series) il est impératif de lire et d'ap- Symbole d’avertisse- pliquer ces consignes.
  • Page 28: Liaison Radio Sans Fil

    C'est au travers de cette borne ces appareils ne peut être exclue. que le KTS 350 (KTS 3a Series), le PC et l'ordinateur por- table ainsi qu'une imprimante peuvent être reliés sans fil. Ce produit répond aux valeurs limites déclenchant l'action de 100 mW selon la directive 2004/40/CE ;...
  • Page 29: Description Du Produit

    Description du produit | KTS 350 (KTS 3a Series) | 29 Description du produit Contenu de la livraison Utilisation conforme Le contenu de la livraison dépend de la variante Le KTS 350 est un appareil de diagnostic des- de produit commandée ainsi que des accessoires tiné...
  • Page 30: Ports

    30 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Description du produit En exerçant une brève pression sur la touche 3.5.2 Fonction de la touche Marche/Arrêt avec Marche/Arrêt, le KTS 350 se met en mode veille (économie d'énergie) ou quitte le mode veille.
  • Page 31: Première Mise En Service

    Première mise en service | KTS 350 (KTS 3a Series) | 31 Première mise en service 8. Entrer le nom d'utilisateur via le clavier de l'écran ou le clavier USB. ¶ Sortir de la mallette le KTS 350, le câble de raccor-...
  • Page 32: Utilisation

    32 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Utilisation Utilisation Réglage des options d'alimentation Dans le menu "Démarrer >> Panneau de configuration Mise en marche >> Options d'alimentation", il est possible de sélec- tionner et de modifier le plan d'alimentation (par ex. la Afin de prévenir la condensation, attendre que le...
  • Page 33: Clavier Virtuel

    Utilisation | KTS 350 (KTS 3a Series) | 33 Clavier virtuel 5.10 Imprimer Le KTS 350 met à votre disposition un clavier virtuel. Une imprimante (par ex. PDR 377) peut être raccordée Une pression sur l'icône dans la barre de tâches ou au port USB du KTS 350.
  • Page 34: Entretien

    34 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Entretien Entretien Remplacement de l'accu Nettoyage AVERTISSEMENT - Danger d'explosion pen- 6.1.1 KTS 350 dant la charge de l'accu ! Pour le nettoyage du boîtier et de l'afficheur du Une charge de l'accu effectuée de manière incor- KTS 350, utiliser uniquement un chiffon doux et un pro- recte présente un danger d'explosion pouvant...
  • Page 35: Processus De Récupération

    Lors d'une récupération, toutes les données et les ¶ programmes sont effacés du disque dur. En cas de cession du KTS 350 (KTS 3a Series), joindre l’intégralité de la documentation fournie. ¶ 1. Relier le KTS 350 au bloc secteur.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    36 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- Protocoles d'interface niques Lors du diagnostic des centrales de commande, les interfaces suivantes sont prises en charge avec les protocoles correspondants selon ISO 15031 : Température et humidité de l'air...
  • Page 37 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 37 es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Conectar 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 38 Desconectar 1.1.2 Símbolos en esta documentación Diagnóstico de las unidades de control con En el producto ESI[tronic] 2.0...
  • Page 38: Símbolos Empleados

    38 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Símbolos empleados Símbolos empleados Indicaciones para el usuario En la documentación Indicaciones importantes 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer- Las indicaciones de advertencia advierten de peligros do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, para el usuario o las personas circundantes.
  • Page 39: Indicaciones Relativas Al Punto De Acceso (Wlan)

    Símbolos empleados | KTS 350 (KTS 3a Series) | 39 interruptores de luz con mando a distancia o instalacio- Si tiene preguntas, póngase en contacto con el es- nes de alarma con mando a distancia. pecialista en redes. Las personas que llevan marcapasos u otros apa- 2.4.2...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    40 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descripción del producto Descripción del producto Volumen de suministro Uso conforme a lo previsto El volumen de suministro depende de la variante de El producto KTS 350 es un aparato de diagnóstico del producto solicitada y de los accesorios especiales taller para el software de diagnóstico de Bosch "ESI[-...
  • Page 41: Interfaces

    Descripción del producto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 41 Al pulsar brevemente la tecla de conexión/desco- 3.5.2 Función tecla de conexión/desconexión nexión el producto KTS 350 pasa al modo standby con LED (modo de ahorro de energía) o sale del modo stan-...
  • Page 42: Primera Puesta En Servicio

    42 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio 9. Con <Continuar> se instala el sistema operativo Windows. ¶  Después de un cierto tiempo se visualiza la pan- Sacar del maletín el producto KTS 350, el cable de conexión OBD, la batería, la fuente de alimentación...
  • Page 43: Manejo

    Manejo | KTS 350 (KTS 3a Series) | 43 Manejo Ajuste de opciones de energía En el menú"Inicio >> Panel de control >> Opciones de Conectar energía" se puede seleccionar y modificar el plan de ahorro de energía (p. ej. el tiempo hasta que se apaga Para evitar la formación de agua condensada, se debe...
  • Page 44: Teclado Virtual En Pantalla

    44 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Manejo Teclado virtual en pantalla 5.10 Imprimir El producto KTS 350 pone a su disposición un teclado Puede conectar una impresora (p. ej. PDR 377) a través virtual. Al pulsar el icono en la barra de tareas o al del puerto USB del producto KTS 350.
  • Page 45: Conservación

    Conservación | KTS 350 (KTS 3a Series) | 45 Conservación Sustitución de la batería Limpieza ADVERTENCIA - ¡Peligro de explosión al 6.1.1 KTS 350 cargar la batería! La carcasa y la pantalla del producto KTS 350 solo de- ¡El peligro de explosión en caso de carga ben limpiarse con paños suaves y agentes limpiadores...
  • Page 46: Proceso De Recuperación

    46 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Proceso de recuperación Cambio de ubicación Durante el proceso de recuperación se borran todos ¶ los datos y programas del disco duro. Cuando se traspasa la KTS 350 (KTS 3a Series), debe entregarse también toda la documentación incluida en...
  • Page 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos | KTS 350 (KTS 3a Series) | 47 Datos técnicos Protocolos de interfaces En los diagnósticos de unidades de control, según ISO Temperatura y humedad del aire 15031 son compatibles las siguientes interfaces con los protocolos correspondientes: Denominación...
  • Page 48 48 | KTS 350 (KTS 3a Series) | it – Indice Simboli utilizzati Nella documentazione Accensione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Spegnimento significato Diagnosi delle centraline (di comando) con 1.1.2 Simboli nella presente ESI[tronic] 2.0 documentazione xxx Impostazione opzioni risparmio energia...
  • Page 49: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | KTS 350 (KTS 3a Series) | 49 Simboli utilizzati Istruzioni per l‘utente Nella documentazione Indicazioni importanti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di significato autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai obblighi della società...
  • Page 50: Avvertenze Access Point (Wlan)

    In questo modo è possibile realizzare il col- a bassa tensione di 100 mW ai sensi della direttiva legamento senza fili di KTS 350 (KTS 3a Series), PC e 2004/40/CE e può essere utilizzato solo da persona- laptop come pure di una stampante.
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 51 Descrizione del prodotto Fornitura Impiego previsto La fornitura dipende dalla versione prodotto e dall'ac- KTS 350 è un apparecchio diagnostico per uso in offici- cessorio speciale ordinati, e può essere diversa da na per il software di diagnosi Bosch "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 52: Interfacce

    52 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descrizione del prodotto Premendo brevemente il tasto ON/OFF il KTS 350 3.5.2 Tasto Funzione ON/OFF con LED passa in Modalità Standby (risparmio di energia) KTS 350 Alimentatore Stato oppure si esce dalla modalità standby.
  • Page 53: Prima Messa In Esercizio

    Prima messa in esercizio | KTS 350 (KTS 3a Series) | 53 Prima messa in esercizio 9. Con <Avanti> si installa il sistema operativo di Win- dows. ¶  Trascorso un certo lasso di tempo viene visualiz- Estrarre dalla valigia KTS 350, cavo di collegamento OBD, batteria ricaricabile, alimentatore con relativo zata la schermata iniziale di Windows 10.
  • Page 54: Uso

    54 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Uso Impostazione opzioni risparmio energia Nel menu "Start >> Pannello di controllo>> Opzioni Accensione risparmio energia" è possibile selezionare e modificare il programma di risparmio energia (p. es. il tempo per Per evitare la formazione di condensa, KTS 350 deve lo spegnimento del monitor o la regolazione luminosità...
  • Page 55: Tastiera Virtuale Sullo Schermo

    Uso | KTS 350 (KTS 3a Series) | 55 Tastiera virtuale sullo schermo 5.10 Stampa Il KTS 350 mette a disposizione una tastiera virtuale. È possibile collegare una stampante (ad es. PDR 377) La tastiera virtuale sullo schermo si apre e richiude, a alla porta USB del KTS 350.
  • Page 56: Manutenzione

    56 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Manutenzione Manutenzione Sostituzione della batteria ricaricabile Pulizia ATTENZIONE - Pericolo di esplosione duran- 6.1.1 KTS 350 te la ricarica della batteria! Pulire l'involucro e il display di KTS 350 solo con un Il pericolo di esplosione se si carica la panno morbido e un detergente neutro.
  • Page 57: Processo Di Recupero

    Durante il processo di recupero tutti i dati e i pro- ¶ grammi presenti sul disco fisso vengono cancellati. In caso di cessione di KTS 350 (KTS 3a Series), conse- gnare tutta la documentazione compresa nel volume di 1. Collegare il KTS 350 con l'alimentatore.
  • Page 58: Dati Tecnici

    58 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Dati tecnici Dati tecnici Protocolli d'interfaccia Per la diagnosi delle centraline di comando, ai sensi Temperatura e umidità dell'aria della norma ISO 15031 sono supportate le interfacce seguenti con i protocolli corrispondenti:...
  • Page 59 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 59 sv – Innehållsförteckning Använda symboler Användning I dokumentationen Tillkoppling 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Frånkoppling och betydelse Styrenhetsdiagnos med ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 60 Inställning energialternativ På produkten Strömförsörjning Batteridrift Användaranvisningar Pekskärm med pekstift...
  • Page 60: Använda Symboler

    Bosch Test Equipment". för att undvika den. Varningsanvisningarna har följande Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan uppbyggnad: KTS 350 (KTS 3a Series) tas i drift, ansluts och an- vänds. SIGNALORD - Farans typ och ursprung Varnings- Säkerhetsanvisningar...
  • Page 61: Trådlös Radioförbindelse

    Använda symboler | KTS 350 (KTS 3a Series) | 61 Trådlös radioförbindelse Vi rekommenderar att du låter en systemadministratör installera och hantera nätverket. Maskinägaren för KTS 350 (KTS 3a Series) ansvarar Förvara SSID och koderna för radiosträckan på en för att direktiv och inskränkningar i respektive land säker plats.
  • Page 62: Produktbeskrivning

    62 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivning Produktbeskrivning I leveransen ingår Tillåten användning Innehållet i leveransen beror på vilken produktvariant KTS 350 är en diagnosenhet för verkstäder för Boschs och vilket specialtillbehör som beställts och kan skilja diagnosprogramvara "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 63: Gränssnitt

    Produktbeskrivning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 63 Sätt KTS 350 i standbyläge (energisparläge) ge- 3.5.2 Funktion på/av-knapp med LED nom att kort trycka på/av-knappen, annars avslutas KTS 350 Nätdel Status standbyläget igen. Inte ansluten – När du trycker på/av-knappen >2 sekunder avslutas...
  • Page 64: Första Användningen

    64 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Första användningen Första användningen Programvarulicensiering ESI[tronic] 2.0 1. Starta ESI[tronic] 2.0. ¶ Packa upp KTS 350, OBD-anslutningsledning, batte- 2. Licensiera ESI[tronic] 2.0. ri, nätdel med nätanslutningsledning och DVD-enhet med USB-anslutningsledning ur väskan. Licensieringen av ESI[tronic] 2.0 sker via en fil eller online.
  • Page 65: Användning

    Användning | KTS 350 (KTS 3a Series) | 65 Användning Inställning energialternativ Energischemat kan väljas och ändras i menyn "Start >> Tillkoppling Systemstyrning >> Energialternativ" (t.ex. när display- en ska stängas av eller ljusstyrkan ska anpassas). För att undvika att kondensvatten bildas får KTS 350 Strömförsörjning...
  • Page 66: Virtuellt Tangentbord

    66 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Användning Virtuellt tangentbord 5.10 Utskrift KTS 350 har ett virtuellt tangentbord. Det virtuella tang- Du kan ansluta en skrivare (t.ex. PDR 377) via entbordet öppnas och stängs genom att du klickar på USB-gränssnittet på KTS 350.
  • Page 67: Service

    Service | KTS 350 (KTS 3a Series) | 67 Service Batteribyte Rengöring VARNING – explosionsrisk när batteriet 6.1.1 KTS 350 laddas! Huset och displayen för KTS 350 får bara rengöras med Explosionsrisk vid felaktig laddning av batte- mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga riet medför risk för brännskador och person-...
  • Page 68: Återställningsprocess

    5. Lägg in Recovery DVD 1 687 005 134 i DVD-spela- Avfallshantering och skrotning ren. 6. Stäng av KTS 350. 1. Slå från strömmen till KTS 350 (KTS 3a Series) och 7. Slå på KTS 350 igen. ta bort nätanslutningsledningen.  Följande meddelande visas: Press Esc for 2.
  • Page 69: Tekniska Data

    Tekniska data | KTS 350 (KTS 3a Series) | 69 Tekniska data Gränssnittsprotokoll Vid styrenhetsdiagnosen stöds enligt ISO 15031 följan- Temperatur och luftfuktighet de gränssnitt med tillhörande protokoll: ISO 15031, ISO 22900 Benämning Värde/område SAE J2534-1 och -2 (PassThru) Drifttemperatur 5 °C – 40 °C ISO 13400 (Diagnostic over IP) 41 °F –...
  • Page 70 70 | KTS 350 (KTS 3a Series) | nl – Inhoud Gebruikte symbolen Bediening In de documentatie Inschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Uitschakelen – opbouw en betekenis Regeleenheid-diagnose met 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis ESI[tronic] 2.0 Op het product Instelling energie-opties Voedingsspanning Gebruikersinstructies Accugebruik...
  • Page 71: Gebruikte Symbolen

    Gebruikte symbolen | KTS 350 (KTS 3a Series) | 71 Gebruikte symbolen Gebruikersinstructies In de documentatie Belangrijke opmerkingen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – opbouw en be- Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten tekenis over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen voor de gebruiker of omstanders.
  • Page 72: Aanwijzingen Access Point (Wlan)

    Op deze manier kunnen Dit product voldoet aan de laagvermogen-uitsluitings- de KTS 350 (KTS 3a Series), pc en laptop en een prin- grens van 100 mW conform de richtlijn 2004/40/EG en ter snoerloos met elkaar worden verbonden.
  • Page 73: Productbeschrijving

    Productbeschrijving | KTS 350 (KTS 3a Series) | 73 Productbeschrijving Leveringsomvang Beoogd gebruik De levering is afhankelijk van de bestelde product- KTS 350 is een diagnose-apparaat voor de garage voor variant en de bestelde speciale toebehoren en kan de Bosch Diagnose Software "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 74: Interfaces

    74 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Productbeschrijving Door kort op de aan-/uittoets te drukken, gaat de 3.5.2 Functie aan-/uittoets met LED KTS 350 in de stand-by-modus (energiebesparings- KTS 350 Netadapter Status modus) of wordt de stand-by-modus weer verlaten.
  • Page 75: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | KTS 350 (KTS 3a Series) | 75 Eerste inbedrijfstelling 9. Met <Verder> wordt het Windows-besturingssys- teem geïnstalleerd. ¶  Na enige tijd verschijnt het startvenster van Win- Uit de koffer KTS 350, OBD-aansluitkabel, accu, netvoedingseenheid met netsnoer en het dvd-station dows 10.
  • Page 76: Bediening

    76 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Bediening Bediening Instelling energie-opties In het menu "Start >> Systeembesturing >> Energie-op- Inschakelen ties" kan het energiespaarschema worden geselecteerd en veranderd (bijvoorbeeld de tijd voor het uitschakelen Om de vorming van condenswater te voorkomen mag...
  • Page 77: Virtueel Beeldscherm

    Bediening | KTS 350 (KTS 3a Series) | 77 Virtueel beeldscherm 4. Beëindig na geslaagde kalibratie de toepassing met KTS 350 stelt u een virtueel toetsenbord ter beschik- <OK>. " king. Door het indrukken van het pictogram in de Kalibratie is voltooid.
  • Page 78: Onderhoud

    78 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Onderhoud Onderhoud Vervanging van de accu Reiniging WAARSCHUWING - explosiegevaar bij het 6.1.1 KTS 350 laden van de accu! De behuizing en de display van de KTS 350 mogen al- Explosiegevaar bij ondeskundig laden van...
  • Page 79: Herstelproces

    Verplaatsing Alle gegevens en programma's op de harde schijf ¶ worden tijdens het herstelproces gewist. Bij het doorgeven van KTS 350 (KTS 3a Series) de meegeleverde documentatie in z’n geheel doorgeven. ¶ 1. KTS 350 met netvoedingseenheid verbinden. KTS 350 (KTS 3a Series) alleen in originele verpak- 2.
  • Page 80: Technische Gegevens

    80 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technische gegevens Technische gegevens Interfaceprotocollen Bij de regeleenheid-diagnose worden volgens Temperatuur en luchtvochtigheid ISO 15031 de volgende interfaces met de bijbehorende protocollen ondersteund: Naam Waarde/bereik ISO 15031, ISO 22900 Bedrijfstemperatuur 5 °C – 40 °C SAE J2534-1 en -2 (PassThru) 41 °F –...
  • Page 81 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 81 pt – Índice Símbolos utilizados Operação Na documentação Ligar 1.1.1 Indicações de aviso – Desligar estrutura e significado Diagnóstico de unidades de comando com 1.1.2 Símbolos nesta documentação ESI[tronic] 2.0 No produto Definição das opções de energia...
  • Page 82: Símbolos Utilizados

    Ligação radioelétrica sem fios Atuação Proposta de atuação composta por mult. passos vários passos O operador do KTS 350 (KTS 3a Series) tem de se Atuação de Proposta de atuação composta por certificar que as diretivas e limitações de cada país passo único um só...
  • Page 83: Notas Sobre O Access Point (Wlan)

    Deste modo, é possível interligar sem fios o Respeite os seguintes pontos, de forma a alcançar a KTS 350 (KTS 3a Series), o PC e o laptop, bem como melhor ligação possível: uma impressora.
  • Page 84: Descrição Do Produto

    84 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descrição do produto Descrição do produto Âmbito do fornecimento Utilização adequada O escopo de fornecimento está dependente das KTS 350 é um aparelho de diagnóstico para a área da variantes pedidas do produto e dos acessórios oficina para o software de diagnóstico Bosch "ESI[tro-...
  • Page 85: Interfaces

    Descrição do produto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 85 Ao pressionar brevemente a tecla para ligar/desligar, 3.5.2 Tecla para ligar/desligar a função com LED o KTS 350 entra no Modo Standby (modo de pou- KTS 350 Fonte de ali- Estado pança de energia) ou sai do Modo Standby.
  • Page 86: Primeira Colocação Em Funcionamento

    86 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação em fun- 9. Com <Continuar> o sistema operacional Windows é cionamento instalado.  Após algum tempo é exibida a tela inicial do Win- dows 10. "...
  • Page 87: Operação

    Operação | KTS 350 (KTS 3a Series) | 87 Operação Definição das opções de energia No menu "Iniciar >> Painel de controle >> Opções de Ligar energia", é possível selecionar e alterar o plano de pou- pança de energia (p. ex. o tempo para o desligamento Para evitar a formação de água de condensação, o...
  • Page 88: Teclado Virtual Da Tela

    88 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Operação Teclado virtual da tela 5.10 Imprimir O KTS 350 disponibiliza-lhe um teclado virtual. Ao pres- Pode ligar uma impressora (p. ex. PDR 377) através da sionar o ícone na barra de tarefas ou ao pressionar interface USB do KTS 350.
  • Page 89: Manutenção

    Manutenção | KTS 350 (KTS 3a Series) | 89 Manutenção Substituição do acumulador Limpeza ATENÇÃO – Perigo de explosão ao carregar 6.1.1 KTS 350 o acumulador! A carcaça e a tela do KTS 350 só podem ser limpos Uma explosão causada pelo carregamento com panos macios e produtos de limpeza neutros.
  • Page 90: Processo De Restauração

    90 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Colocação fora de serviço Colocação fora de serviço Processo de restauração Mudança de local Todos os dados e programas existentes no disco ¶ rígido são apagados durante o processo de restau- No caso de o KTS 350 (KTS 3a Series) ser repassado, ração.
  • Page 91: Dados Técnicos

    Dados técnicos | KTS 350 (KTS 3a Series) | 91 Dados técnicos Protocolos de interface O diagnóstico de unidades de comando suporta as Temperatura e umidade do ar seguintes interfaces com os respectivos protocolos de acordo com a norma ISO 15031: Designação...
  • Page 92 92 | KTS 350 (KTS 3a Series) | fi – Sisällysluettelo Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Käyttö Ohjeistossa Päällekytkentä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 93 Sammutus 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Ohjainlaite-diagnoosi ESI[tronic] 2.0:n avulla 98 Tuotteessa Energiavaihtoehtojen asetus Toimintajännite Ohjeita käyttäjälle...
  • Page 93: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | KTS 350 (KTS 3a Series) | 93 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita käyttäjälle Ohjeistossa Tärkeitä suosituksia 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vas- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä...
  • Page 94: Langaton Tiedonsiirtoyhteys

    94 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Langaton tiedonsiirtoyhteys Signaalien vastaanottoa häiritsevät myös kookkaat metallirakenteet kuten lämpöpatterit ja ikkunanke- KTS 350 (KTS 3a Series)-laitteita ylläpitävien on huo- hykset sekä aktiiviset häiriölähteet, esim. langatto- lehdittava siitä, että maakohtaisesti voimassa olevia mat puhelimet, liikkeenilmaisimet, mikroaaltouunit.
  • Page 95: Tuotekuvaus

    Tuotekuvaus | KTS 350 (KTS 3a Series) | 95 Tuotekuvaus Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Toimituksen sisältö on riippuvainen tilatusta tuotemal- KTS 350 on korjaamon diagnoosilaite Boschin diagnoo- lista ja tilatuista erikoisvarusteista ja voi siten poiketa siohjelmistoon "ESI[tronic] 2.0". seuraavasta luettelosta. Määrittely Tilausnumero KTS 350 -laitetta saa käyttää...
  • Page 96: Liitäntäportit

    96 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tuotekuvaus Painamalla ON/OFF-näppäintä KTS 350 siirtyy val- 3.5.2 ON-/OFF-painike ja LED miustilaan (energiansäästötilaan) tai laite poistuu KTS 350 Verkkolaite Tila valmiustilasta. Ei liitetty – Kun ON-/OFF-painiketta painetaan yli 2 sekuntia, Liitettynä Vihreä valo...
  • Page 97: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto | KTS 350 (KTS 3a Series) | 97 Ensimmäinen käyttöönotto ESI[tronic] 2.0 - ohjelmiston lisen- sointi ¶ Ota KTS 350, OBD-liitäntäjohto, akku, verkkolaite ja 1. Käynnistä ESI[tronic] 2.0. sen liitäntäjohto sekä DVD-levyasema ja USB-yhdys- 2. Hanki ESI[tronic] 2.0 -lisenssi.
  • Page 98: Käyttö

    98 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Käyttö Käyttö Energiavaihtoehtojen asetus Valikosta "Käynnistys >> Järjestelmänohjaus >> Ener- Päällekytkentä gia-valinnat" voidaan valita energian säätöohjelman ja sitä voidaan muuttaa (esim. aikaa, jolloin monitori kyt- Kondenssiveden syntymisen ehkäisemiseksi ketään pois päältä tai näytön kirkkautta).
  • Page 99: Virtuaalinen Näyttönäppäimistö

    Käyttö | KTS 350 (KTS 3a Series) | 99 Virtuaalinen näyttönäppäimistö 5.10 Tulosta KTS 350-sovelluksiin kuuluu näyttöön tuleva virtuaalinen Tulostin (esim. PDR 377) liitetään KTS 350-laitteen näppäimistö. Virtuaalinen näppäimistö avautuu näyt- USB-porttiin. töön tai poistetaan siitä tehtäväpalkin kuvakkeesta tai painamalla toimintopainiketta ƒ yli 2 sekuntia.
  • Page 100: Kunnossapito

    100 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kunnossapito Kunnossapito Pariston vaihto Puhdistus VAROITUS - Räjähdysvaara akkua varattaes- 6.1.1 KTS 350 KTS 350-laitekotelon ja sen näytön saa puhdistaa vain Jos akkua käsitellään väärin sitä varattaessa, pehmeällä kankaalla ja neutraalilla puhdistusaineella.
  • Page 101: Palautusprosessi

    Osien hävittäminen ja romuttaminen 7. Kytke KTS 350 uudelleen päälle.  Seuraava ilmoitus näytetään: Press Esc for 1. KTS 350 (KTS 3a Series) kytketään irti verkosta ja boot options verkkokaapeli irrotetaan. 8. Paina näppäintä <ESC> USB-näppäimistöstä. 2. KTS 350 (KTS 3a Series) puretaan, materiaalit lajitel- ...
  • Page 102: Tekniset Tiedot

    102 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniset tiedot Tekniset tiedot Tiedonsiirtoprotokollat Ohjainlaitediagnoosissa tuetaan ISO 15031 normin mu- Lämpötila ja ilmankosteus kaisia liitäntöjä ja tiedonsiirtomuotoja: ISO 15031, ISO 22900 Nimitys Arvo/alue SAE J2534-1 ja -2 (PassThru) Käyttölämpötila 5 °C – 40 °C ISO 13400 (Diagnostic over IP) 41 °F –...
  • Page 103 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 103 da – Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Betjening I dokumentationen Tilkobling 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 104 Slukning 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 104 Styreenhedsdiagnose med ESI[tronic] 2.0 På produktet Indstillinger Strømstyring Spændingsforsyning...
  • Page 104: Anvendte Symboler

    Bosch Test Equipment". Advarslerne har følgende opbygning: Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut- ning og betjening af KTS 350 (KTS 3a Series) og skal SIGNALORD – Faretype og -årsag! altid overholdes. Advarsels- symbol Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse...
  • Page 105: Trådløs Forbindelse

    Trådløs forbindelse Vi anbefaler at få netværksinfrastrukturen installeret og serviceret af netværksspecialister. Ejeren af KTS 350 (KTS 3a Series) skal sørge for, at Opbevar SSID og nøglen til radiostrækningen på et retningslinjerne og begrænsningerne i det pågælden- sikkert sted. Sørg for, at disse data står til rådighed i de land bliver overholdt.
  • Page 106: Produktbeskrivelse

    106 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse Leveringsomfang Tilsigtet anvendelse Leveringsomfanget afhænger af den bestilte pro- KTS 350 er en diagnoseenhed på værkstedsområdet for duktvariant og det bestilte ekstratilbehør og kan Bosch Diagnose-Software "ESI[tronic] 2.0". afvige fra den følgende liste.
  • Page 107: Grænseflader

    Produktbeskrivelse | KTS 350 (KTS 3a Series) | 107 Ved kort at trykke på tænd/sluk-tasten skifter 3.5.2 Funktion tænd/sluk-tast med LED KTS 350 til standby-funktion (energisparefunktion), KTS 350 Netdel Status eller standby-funktionen forlades igen. Ikke tilsluttet – Når der trykkes på tænd/sluk-tasten...
  • Page 108: Første Ibrugtagning

    108 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Første ibrugtagning Første ibrugtagning Licensering af ESI[tronic] 2.0-soft- ware ¶ Tag KTS 350, OBD-tilslutningsledningen, batteriet, 1. Start ESI[tronic] 2.0. netdelen med nettilslutningsledning og dvd-drevet 2. Licensering af ESI[tronic] 2.0. med USB-forbindelsesledningen ud af kufferten.
  • Page 109: Betjening

    Betjening | KTS 350 (KTS 3a Series) | 109 Betjening Indstillinger Strømstyring I menuen "Start >> Kontrolpanel >> Strømforsyning" Tilkobling kan man vælge og ændre strømstyringsindstillinger (f.eks. tiden for slukning af monitoren eller tilpasning af For at undgå, at der dannes kondensvand, må...
  • Page 110: Virtuelt Skærmtastatur

    110 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Betjening Virtuelt skærmtastatur 5.10 Udskriv KTS 350 giver dig mulighed for at bruge et virtuelt ta- Du kan tilslutte en printer (f.eks. PDR 377) via statur. Ved at trykke på ikonet i proceslinjen eller USB-grænsefladen på...
  • Page 111: Service

    Service | KTS 350 (KTS 3a Series) | 111 Service Batteriskift Rengøring ADVARSEL - fare for eksplosion under op- 6.1.1 KTS 350 ladning af batteriet! Huset og displayet på KTS 350 må kun rengøres med Der er fare for eksplosion, hvis batteriet bløde klude og neutrale rengøringsmidler.
  • Page 112: Recovery-Proces

    5. Læg Recovery-dvd'en 1 687 005 134 ind i dvd-drevet. Bortskaffelse og ophugning 6. Sluk for KTS 350. 7. Tænd for KTS 350 igen. 1. KTS 350 (KTS 3a Series) afbrydes fra elnettet og  Følgende melding vises: Press Esc for boot netledningen fjernes.
  • Page 113: Tekniske Data

    Tekniske data | KTS 350 (KTS 3a Series) | 113 Tekniske data Interfaceprotokoller Ved styreenhedsdiagnosen understøttes iht. ISO 15031 Temperatur og luftfugtighed følgende interface med de tilhørende protokoller: ISO 15031, ISO 22900 Betegnelse Værdi/område SAE J2534-1 og -2 (PassThru) Driftstemperatur 5 °C –...
  • Page 114 114 | KTS 350 (KTS 3a Series) | no – Innholdsfortegnelse Symboler som brukes Betjening I dokumentasjonen Slå på 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Slå av 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 115 Styreenhetsdiagnose med ESI[tronic] 2.0 På produktet Innstilling av strømalternativer Strømforsyning...
  • Page 115: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | KTS 350 (KTS 3a Series) | 115 Symboler som brukes Henvisninger for bruker I dokumentasjonen Viktige henvisninger 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Viktige henvisninger om avtalen om opphavsrett, pro- Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer duktansvar og garanti, om brukergruppen og om selska- i nærheten.
  • Page 116: Trådløs Forbindelse

    116 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Symboler som brukes Trådløs forbindelse Mennesker reduserer også den trådløse overførin- gen. Pass derfor på at ingen personer stiller seg Operatøren av KTS 350 (KTS 3a Series) må sørge mellom sender og mottaker.
  • Page 117: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse Leveringsomfang Beregnet bruk Leveringsomfanget er avhengig av bestilt produktva- KTS 350 er et nettbrett for bruk i verkstedet for Bosch riant og bestilt spesialtilbehør og kan avvike fra den i diagnose-programvare "ESI[tronic] 2.0" eller Bosch ut- det følgende angitte listen.
  • Page 118: Grensesnitt

    118 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produktbeskrivelse Når du trykker kort på PÅ/AV-tasten, går KTS 350 3.5.2 Funksjonen til PÅ/AV-tast med LED over til standbymodus (strømsparemodus) eller KTS 350 Nettadapter Status standbymodus forlates igjen. Ikke tilkoblet – Når du trykker på PÅ/AV-tasten i > 2 sekunder, av-...
  • Page 119: Førstegangs Bruk

    Førstegangs bruk | KTS 350 (KTS 3a Series) | 119 Førstegangs bruk Programvare-lisensiering ESI[tronic] 2.0 1. Start ESI[tronic] 2.0. ¶ Ta KTS 350, ODB-tilkoblingskabel, batteripakken, 2. Lisensiere ESI[tronic] 2.0. nettadapteren med strømkabelen og DVD-stasjonen med USB-forbindelseskabelen ut av kofferten. Lisensiering av ESI[tronic] 2.0 utføres via en fil eller online.
  • Page 120: Betjening

    120 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Betjening Betjening Innstilling av strømalternativer I menyen "Start >> Kontrollpanel >> Strømalternati- Slå på ver" kan strømsparing velges og endres (f.eks. tiden for utkobling av monitor eller tilpasning av displayets For å unngå at det danner seg kondensvann, må...
  • Page 121: Virtuelt Skjermtastatur

    Betjening | KTS 350 (KTS 3a Series) | 121 Virtuelt skjermtastatur 5.10 Skrive ut KTS 350 gir deg tilgang til et virtuelt tastatur. Ved å Du kan koble til en skriver (f.eks. PDR 377) via trykke på ikonet i oppgavelisten, eller ved å trykke USB-grensesnittet på...
  • Page 122: Vedlikehold

    122 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Vedlikehold Vedlikehold Batteriskift Rengjøring ADVARSEL - Eksplosjonsfare under lading 6.1.1 KTS 350 av batterier! Huset og displayet på KTS 350 skal bare rengjøres med Eksplosjonsfare ved feil lading av batteriene myke kluter og nøytrale rengjøringsmidler. Slipende kan føre til forbrenninger og personskader!
  • Page 123: Recovery-Prosess

    Recovery-prosess Stedsskifte Under en recovery-prosess slettes alle data og pro- ¶ grammer på harddisken! Ved overlevering av KTS 350 (KTS 3a Series) må do- kumentasjonen som er med i leveringsprogrammet 1. Koble KTS 350 til nettadapteren. leveres med komplett. ¶...
  • Page 124: Tekniske Data

    124 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tekniske data Tekniske data Grensesnittprotokoll Styreenhetsdiagnose støtter følgende grensesnitt med Temperatur og luftfuktighet tilhørende protokoller iht. ISO 15031: ISO 15031, ISO 22900 Betegnelse Verdi/område SAE J2534-1 og -2 (PassThru) Driftstemperatur 5 °C – 40 °C ISO 13400 (Diagnostic over IP) 41 °F –...
  • Page 125 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 125 pl – Spis treści po Stosowane symbole Obsługa W dokumentacji Włączanie 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Wyłączanie 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Diagnostyka sterowników przy użyciu Na produkcie ESI[tronic] 2.0 Ustawianie opcji zasilania Wskazówki dla użytkownika...
  • Page 126: Stosowane Symbole

    126 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Stosowane symbole Stosowane symbole Wskazówki dla użytkownika W dokumentacji Ważne wskazówki 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji, Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują...
  • Page 127: Wskazówki Dotyczące Punktu Dostępowego (Wlan)

    Stosowane symbole | KTS 350 (KTS 3a Series) | 127 Osoby posiadające rozruszniki serca lub inne ważne dla 2.4.2 Wskazówki dotyczące punktu dostępowego (WLAN) życia urządzenia elektroniczne powinny zachować ogól- ną ostrożność podczas korzystania z funkcji bezprzewo- Punkt dostępowy (Access Point) to urządzenie elek- dowej transmisji danych, jako że nie można tu wyklu-...
  • Page 128: Opis Produktu

    128 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis produktu Opis produktu Zakres dostawy Zastosowanie zgodne z przeznacze- Zakres dostawy jest zależny od zamówionego warian- niem tu produktu i zamówionych akcesoriów specjalnych, KTS 350 to urządzenie diagnostyczne przeznaczone do i może różnić się od poniższej listy.
  • Page 129: Interfejsy

    Opis produktu | KTS 350 (KTS 3a Series) | 129 Po krótkim naciśnięciu włącznika-wyłącznika urządzenie 3.5.2 Funkcja włącznika-wyłącznika z diodą LED KTS 350 przechodzi w tryb wstrzymania (tryb oszczę- KTS 350 Zasilacz Stan dzania energii) albo wychodzi z trybu wstrzymania. Nie świeci Nie podłą-...
  • Page 130: Pierwsze Uruchomienie

    130 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Pierwsze uruchomienie Pierwsze uruchomienie 9. Po naciśnięciu przycisku <Dalej> następuje instala- cja systemu operacyjnego Windows. ¶  Po pewnym czasie pojawia się ekran startowy Wyjąć z walizki urządzenie KTS 350, przewód przy- łączeniowy OBD, akumulator, zasilacz z przewodem...
  • Page 131: Obsługa

    Obsługa | KTS 350 (KTS 3a Series) | 131 Obsługa Ustawianie opcji zasilania W menu "Start >> Panel sterowania >> Opcje zasilania" Włączanie można wybierać i zmieniać plany zasilania (np. czas wy- łączania monitora albo jasność wyświetlacza). Aby uniknąć powstawania kondensatu, urządzenie Zasilanie KTS 350 włączać...
  • Page 132: Wirtualna Klawiatura Ekranowa

    132 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Obsługa Wirtualna klawiatura ekranowa 5.10 Drukuj Urządzenie KTS 350 udostępnia wirtualną klawiaturę. Drukarkę (np. PDR 377) można podłączyć do portu USB Naciśnięcie ikony na pasku zadań albo naciśnięcie urządzenia KTS 350. przycisku funkcyjnego ƒ przez czas > 2 sekund otwiera względnie ponownie zamyka otwartą...
  • Page 133: Obsługa Techniczna

    Obsługa techniczna | KTS 350 (KTS 3a Series) | 133 Obsługa techniczna Wymiana akumulatorów Czyszczenie OSTRZEŻENIE — niebezpieczeństwo wybu- 6.1.1 KTS 350 chu przy ładowaniu akumulatora! Obudowę i wyświetlacz urządzenia KTS 350 czyścić Niebezpieczeństwo wybuchu, oparzenia i tylko miękkimi ściereczkami i obojętnymi środkami zranienia przy nieprawidłowym ładowaniu...
  • Page 134: Odzyskiwanie Systemu Operacyjnego

    134 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Odzyskiwanie systemu operacyjnego Zmiana miejsca W czasie odzyskiwania systemu operacyjnego na- ¶ stępuje usunięcie wszystkich danych i programów W przypadku przekazania urządzenia zapisanych na twardym dysku komputera.
  • Page 135: Dane Techniczne

    Dane techniczne | KTS 350 (KTS 3a Series) | 135 Dane techniczne Protokoły interfejsów W ramach diagnostyki sterowników obsługiwane są Temperatura i wilgotność powietrza zgodnie z normą ISO 15031 następujące interfejsy wraz z odpowiednimi protokołami: Nazwa Wartość/zakres ISO 15031, ISO 22900 Temperatura robocza 5 °C –...
  • Page 136 136 | KTS 350 (KTS 3a Series) | cs – Obsah Použitá symbolika Ovládání V dokumentaci Zapnutí 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Vypnutí význam xxx Diagnostika řídicí jednotky pomocí 1.1.2 Symboly – označení a význam ESI[tronic] 2.0 Na produktu Nastavení energetických možností...
  • Page 137: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | KTS 350 (KTS 3a Series) | 137 Použitá symbolika Upozornění pro uživatele V dokumentaci Důležitá upozornění 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Důležitá upozornění k ujednání o autorských právech, Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele ručení...
  • Page 138: Bezdrátové Rádiové Spojení

    138 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Použitá symbolika Bezdrátové rádiové spojení Také osoby ovlivňují rádiový přenos. Proto vždy dbejte na to, aby se mezi vysílačem a přijímačem Provozovatel KTS 350 (KTS 3a Series) musí zajistit, nezdržovaly osoby. aby byly dodržovány směrnice a restrikce příslušné...
  • Page 139: Popis Výrobku

    Popis výrobku | KTS 350 (KTS 3a Series) | 139 Popis výrobku Obsah dodávky Použití k určenému účelu Obsah dodávky závisí na objednané variantě produktu KTS 350 je diagnostické zařízení v dílně pro software a objednaném zvláštním příslušenství a může se lišit diagnostiky Bosch "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 140: Rozhraní

    140 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popis výrobku Krátkým stisknutím tlačítka ZAP/VYP přejde KTS 350 3.5.2 Funkce tlačítko ZAP/VYP s kontrolkou LED do režimu standby (režim úspory energie) nebo se KTS 350 Síťový zdroj Stav režim standby opět opustí.
  • Page 141: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu | KTS 350 (KTS 3a Series) | 141 První uvedení do provozu Aktivace licence softwaru ESI[tro- nic] 2.0 ¶ Z kufru vyjměte KTS 350, připojovací vedení OBD, 1. Spusťte ESI[tronic] 2.0. akumulátor, síťový zdroj s vedením síťové přípojky a 2.
  • Page 142: Ovládání

    142 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ovládání Ovládání Nastavení energetických možností V menu "Start >> Ovládací panely >> Energetické mož- Zapnutí nosti" můžete zvolit a měnit plán úspory energie (např. dobu pro vypnutí monitoru nebo přizpůsobení jasu zob- K zabránění...
  • Page 143: Virtuální Klávesnice Na Displeji

    Ovládání | KTS 350 (KTS 3a Series) | 143 Virtuální klávesnice na displeji 5.10 Tisk KTS 350 dává k dispozici virtuální klávesnici. Stisknutím Přes přípojku USB KTS 350 můžete připojit tiskárnu ikony na hlavním panelu nebo stisknutím funkčního (např. PDR 377).
  • Page 144: Technická Údržba

    144 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technická údržba Technická údržba vVýměna akumulátoru Čištění VAROVÁNÍ - nebezpečí výbuchu při nabíjení 6.1.1 KTS 350 akumulátoru! Skříň a displej KTS 350 se smí čistit jen měkkou utěrkou Nebezpečí výbuchu při neodborném nabíjení...
  • Page 145: Proces Recovery

    Během procesu Recovery se vymažou všechna data a ¶ programy na pevném disku. Při předání KTS 350 (KTS 3a Series) musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsaže- 1. KTS 350 připojte k síťovému zdroji. na v dodávce.
  • Page 146: Technické Údaje

    146 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Technické údaje Technické údaje Protokoly rozhraní Při diagnostice řídicích jednotek jsou podle ISO 15031 Teplota a vlhkost vzduchu podporována následující rozhraní s příslušnými proto- koly: Označení Hodnota/rozsah ISO 15031, ISO 22900 Provozní teplota 5 °C –...
  • Page 147 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 147 hu – Tartalom Használt szimbólumok Kezelés A dokumentációban Bekapcsolás 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és Kikapcsolás jelentés Vezérlőegység diagnosztika az ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 148 segítségével A terméken Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása Feszültségellátás...
  • Page 148: Használt Szimbólumok

    148 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Használt szimbólumok Használt szimbólumok Tanácsok a felhasználó szá- mára A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés Fontos tanácsok A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló sze- mélyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek. Ezen felül a A szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos-...
  • Page 149: Vezeték Nélküli Rádiós Kapcsolat

    A fémtartalmú antennákat háromdimenziós formában kell beállítani. falak vagy a beton (különösen az acélbeton) fokozot- A KTS 350 (KTS 3a Series) és az access point közötti tan blokkolják a rádióhullámokat. A pincék mennye- vizuális kapcsolat mindig a legjobb és legmagasabb zete a legtöbb esetben áthatolhatatlannak bizonyul.
  • Page 150: Termékleírás

    150 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Termékleírás Termékleírás Szállítási terjedelem Rendeltetésszerű használat A szállítási terjedelem függ a rendelt termékváltozat- A KTS 350 műhelyekben használható diagnosztikai esz- tól, ill. speciális tartozéktól és eltérést mutathat a köz a Bosch "ESI[tronic] 2.0" diagnosztikai szoftverhez.
  • Page 151: Illesztőfelületek

    Termékleírás | KTS 350 (KTS 3a Series) | 151 A Be/Ki gomb rövid megnyomásával a KTS 350 3.5.2 A LED-es Be/Ki gomb funkciója készenléti módba (energiatakarékos mód) áll, ill. KTS 350 Hálózati táp- Állapot elhagyja a készenléti módot. egység Nincs csatla- –...
  • Page 152: Első Üzembe Helyezés

    152 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Első üzembe helyezés Első üzembe helyezés 9. A <Tovább> elemre koppintva megtörténik a Win- dows operációs rendszer telepítése. ¶  Egy kis idő elteltével megjelenik a Windows 10 Vegye ki a kofferból a KTS 350 táblagépet, az OBD-csatlakozókábelt, az akkut, a hálózati tápegy-...
  • Page 153: Kezelés

    Kezelés | KTS 350 (KTS 3a Series) | 153 Kezelés Energiagazdálkodási lehetőségek beállítása Bekapcsolás A "Start >> Vezérlőpult >> Energiagazdálkodási lehető- ségek" menüpontban választható ki és módosítható az A kondenzvíz-képződés megelőzése érdekében a energiagazdálkodási terv (pl. a monitor lekapcsolására KTS 350 modult csak akkor kapcsolja be, miután a vonatkozó...
  • Page 154: Virtuális Képernyő-Billentyűzet

    154 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kezelés Virtuális képernyő-billentyűzet 5.10 Nyomtatás A KTS 350 táblagépen lehetőség van virtuális billenty- A KTS 350 táblagép USB-portjára nyomtató (pl. PDR űzet használatára is. A tálcán található ikonra kat- 377) csatlakoztatható. tintva, vagy az ƒ funkciógomb > 2 másodpercig történő...
  • Page 155: Állagfenntartás

    Állagfenntartás | KTS 350 (KTS 3a Series) | 155 Állagfenntartás Akkucsere Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Az akku töltésekor rob- 6.1.1 KTS 350 banásveszély áll fenn! A KTS 350 táblagép háza és kijelzője csak puha ronggyal Az akku szakszerűtlen töltése során fennálló és semleges tisztítószerrel tisztítható. Ne használjon robbanásveszély égési és egyéb sérülések-...
  • Page 156: A Helyreállítási Folyamat

    156 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Üzemen kívül helyezés Üzemen kívül helyezés A helyreállítási folyamat Helyváltoztatás A helyreállítási folyamat során a merevlemezen talál- ¶ ható összes adat és program törlődik! Az KTS 350 (KTS 3a Series) továbbadásakor át kell adni a szállítási csomagban található...
  • Page 157: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok | KTS 350 (KTS 3a Series) | 157 Műszaki adatok Interfész protokollok A vezérlőegységek diagnosztikája során az ISO 15031 Hőmérséklet és légnedvesség szabvány szerint a következő interfészek támogatottak a hozzájuk tartozó protokollokkal: Megnevezés Érték/Tartomány ISO 15031, ISO 22900 Üzemi hőmérséklet...
  • Page 158 158 | KTS 350 (KTS 3a Series) | hr – Sadržaj Korišteni simboli Rukovanje U dokumentaciji Uključivanje 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 159 Isključivanje 1.1.2 Simboli – naziv i značenje ESI[tronic] 2.0 dijagnoza upravljačkih uređaja 164 Na proizvodu Postavljanje mogućnosti uštede energije...
  • Page 159: Korišteni Simboli

    Korišteni simboli | KTS 350 (KTS 3a Series) | 159 Korišteni simboli Napomene za korisnika U dokumentaciji Važne napomene 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje Važne napomene za utvrđivanje autorskog prava, odgo- Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili vornosti i jamstva o korisničkoj grupi i obvezi poduzeća osobe koje se nalaze u blizini.
  • Page 160: Bežična Radijska Veza

    ISM pojasu od 2,4 GHz (ISM: točno obiđene svoju lokaciju: ustanovite gdje radi Industrial, Scientific, Medical). Ovaj raspon frekvencije u vašoj zgradi KTS 350 (KTS 3a Series), a gdje se ne podliježe nikakvim nacionalnim regulativama, ali se nalaze granice radijskih granica.
  • Page 161: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda | KTS 350 (KTS 3a Series) | 161 Opis proizvoda Opseg isporuke Propisna upotreba Opseg isporuke ovisi o naručenoj varijanti proizvoda KTS 350 je uređaj za dijagnostiku u području radionice i naručenoj dodatnoj opremi, a može odstupati od za Boschov softver za dijagnostiku "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 162: Sučelja

    162 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis proizvoda Pritiskanjem tipke za uključivanje/isključivanje 3.5.2 Funkcija tipke za uključivanje/isključivanje s LED svjetlom > 2 sekunde zatvara se operacijski sustav Windows i isključuje se KTS 350. KTS 350 Mrežni dio Status Pritiskanjem tipke za uključivanje/isključivanje Isključeno...
  • Page 163: Prvo Puštanje U Pogon

    Prvo puštanje u pogon | KTS 350 (KTS 3a Series) | 163 Prvo puštanje u pogon Licenciranje softvera za ESI[tro- nic] 2.0 ¶ Iz kovčega izvadite KTS 350, upute za priključivanje 1. Pokrenite ESI[tronic] 2.0. OBD-a, bateriju, mrežni dio s mrežnim priključkom i 2.
  • Page 164: Rukovanje

    164 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Rukovanje Rukovanje Postavljanje mogućnosti uštede energije Uključivanje U izborniku "Start >> Upravljačka ploča >> Mogućnosti uštede energije" može se odabrati i mijenjati plan ušte- Radi sprečavanja stvaranja kondenzirane vode de energije (npr. vrijeme za gašenje monitora ili prilago- KTS 350 smije se upaliti tek nakon što se KTS 350...
  • Page 165: Virtualna Tipkovnica Na Zaslonu

    Rukovanje | KTS 350 (KTS 3a Series) | 165 Virtualna tipkovnica na zaslonu 5.10 Ispis KTS 350 stavlja vam virtualnu tipkovnicu na raspolaga- Pisač (npr. PDR 377) možete priključiti putem USB su- nje. Pritiskanjem ikone u traci sa zadacima ili priti- čelja KTS 350.
  • Page 166: Održavanje

    166 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Održavanje Održavanje Promjena baterije Čišćenje UPOZORENJE - opasnost od eksplozije prili- 6.1.1 KTS 350 kom punjenja baterije! Kućište i zaslon KTS 350 smiju se čistiti jedino mekim Opasnost od eksplozije prilikom nestručnog krpama i neutralnim sredstvima za čišćenje.
  • Page 167: Proces Oporavka

    željezo  Prikazuje se sljedeća obavijest: Press Esc for boot options 1. KTS 350 (KTS 3a Series) isključiti iz strujne mreže i 8. Pritisnite <ESC> na USB-Tastaturi. ukloniti mrežni priključni vod.  Prikazuje se sljedeća obavijest: Esc is pres- 2.
  • Page 168: Tehnički Podaci

    CAN Single Wire, CAN Low Speed i dodatni posebni protokoli specifični za vozila Značajka Vrijednost/područje Prikaz 10“ TFT, WXGA KTS 350 (KTS 3a Series) korisni su za Euro 5 kompa- (1024 x 600 Pixel) tibilna vozila s PassThru Standardom. Operacijski sustav Windows 10 IoT (64-bit) Sučelja USB 3.0 (2x),...
  • Page 169: Kts 350 (Kts 3A Series)

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 169 ro – Cuprins Simboluri utilizate Mod de utilizare În documentaţie Conectare 1.1.1 Avertismente – structură şi Deconectare semnificaţie Diagnoza unității de comandă cu 1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 170 ESI[tronic] 2.0 Pe produs Setare opțiuni energie...
  • Page 170: Simboluri Utilizate

    170 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Observaţii pentru utilizatori În documentaţie Observaţii importante 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie Observaţiile importante cu privire la acordul despre Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor pe- drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, despre...
  • Page 171: Conexiune Radio Fără Fir

    în majoritatea țărilor. există restricții radiotehnice. În consecință, multe aplicații şi aparate emit această În cazul în care KTS 350 (KTS 3a Series) este utilizat frecvență. Frecvențele se pot intercala şi astfel, se pot în interiorul unui vehicul (cuşcă Faraday), traficul produce deranjamente.
  • Page 172: Descriere Produs

    172 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Descriere produs Descriere produs Pachet de livrare Utilizarea conform destinației Pachetul de livrare depinde de varianta de produs KTS 350 este un tester utilizat în atelier pentru softwa- comandată şi accesoriile speciale comandate şi poate re-ul de diagnoză...
  • Page 173: Interfețe

    Descriere produs | KTS 350 (KTS 3a Series) | 173 La apăsarea scurtă a tastei Pornit/Oprit, KTS 350 3.5.2 Funcție tastă Pornit/Oprit cu LED trece în modul Standby (modul de economisire a KTS 350 Alimentator Stare energiei) sau modul Standby este din nou părăsit.
  • Page 174: Prima Punere În Funcțiune

    174 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Prima punere în funcțiune Prima punere în funcțiune 9. Cu <Înainte> se instalează sistemul de operare Windows. ¶  După un timp apare imaginea de start Win- Scoateți cablul de conexiune OBD, acumulatorul, ele- mentul de rețea cu cablul de rețea şi unitatea DVD...
  • Page 175: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare | KTS 350 (KTS 3a Series) | 175 Mod de utilizare Setare opțiuni energie În meniul "Start >> Comandă sistem >> Opțiuni ener- Conectare gie" puteți selecta şi modifica planul de economisire a energiei (de ex. timpul de oprire a monitorului sau ajus- Pentru a evita acumularea condensului, KTS 350 tarea luminozității ecranului).
  • Page 176: Tastatură Virtuală De Ecran

    176 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Mod de utilizare Tastatură virtuală de ecran 5.10 Tipărire KTS 350 vă pune la dispoziție o tastatură virtuală. Prin Puteți conecta o imprimantă (de ex. PDR 377) prin in- apăsarea pictogramei de pe bara de sarcini sau prin terfața USB a KTS 350.
  • Page 177: Revizia Tehnică

    Revizia tehnică | KTS 350 (KTS 3a Series) | 177 Revizia tehnică Înlocuirea acumulatorului Curățare AVERTISMENT - Pericol de explozie în tim- 6.1.1 KTS 350 pul încărcării acumulatorului! Carcasa şi afişajul KTS 350 trebuie curățate numai Pericol de explozie! Încărcarea necorespunză- cu cârpe moi şi agenți de curățare neutri.
  • Page 178: Procesul Recovery

    178 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Scoaterea din funcţiune Scoaterea din funcţiune Procesul Recovery Schimbarea locului de amplasare În timpul procesului Recovery, toate datele şi progra- ¶ mele de pe hard disk sunt şterse. Dacă KTS 350 (KTS 3a Series) este predat unei terţe persoane, trebuie predată...
  • Page 179: Date Tehnice

    Date tehnice | KTS 350 (KTS 3a Series) | 179 Date tehnice Protocoale pentru interfețe În cazul diagnozei unităților de comandă, următoarele Temperatură şi umiditatea aerului interfețe sunt asistate de protocoalele aferente, con- form ISO 15031: Denumire Valoare/interval ISO 15031, ISO 22900 Temperatura de regim 5 °C –...
  • Page 180 180 | KTS 350 (KTS 3a Series) | tr – İçindekiler Kullanılan semboller Kullanım Dokümantasyonda Çalıştırılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Devre dışı bırakılması 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları ESI[tronic] 2.0 ile kontrol üniteleri arıza Ürün üzerinde teşhisi Güç...
  • Page 181: Kullanılan Semboller

    Kullanılan semboller | KTS 350 (KTS 3a Series) | 181 Kullanılan semboller Kullanıcı uyarıları Dokümantasyonda Önemli bilgiler 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara, Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli ler konusunda bilgi verir.
  • Page 182: Access Point (Wlan) Hakkında Bilgiler

    182 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kullanılan semboller Kalp pillerinin veya hayati önem taşıyan başka elekt- 2.4.2 Access Point (WLAN) hakkında bilgiler ronik cihazların taşınması durumunda, olumsuz bir Bir Access Point (erişim noktası), radyo dalgaları ağı etkileşim tamamen önlenemeyeceği için radyo dalga ile kablo bağlantılı...
  • Page 183: Ürün Tanıtımı

    Ürün tanıtımı | KTS 350 (KTS 3a Series) | 183 Ürün tanıtımı Teslimat kapsamı Talimatlara uygun kullanım Teslimat kapsamı, sipariş edilen ürün varyasyonuna KTS 350, Bosch Arıza Teşhis Yazılımı "ESI[tronic] 2.0" ve sipariş edilen özel aksesuarlara bağlıdır ve aşağıda için atölyelerde kullanılabilecek bir teşhis cihazıdır.
  • Page 184: Arabirimler

    184 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Ürün tanıtımı Açma/Kapama tuşuna kısaca basıldığında, KTS 350 3.5.2 LED'li Açma/Kapama tuşunun fonksiyonu cihazı bekleme moduna (enerji tasarrufu modu) KTS 350 Güç adaptörü Durum geçer veya bekleme modundan çıkar. Kapalı Bağlı değil Kapalı...
  • Page 185: İlk Defa Işletime Alınması

    İlk defa işletime alınması | KTS 350 (KTS 3a Series) | 185 İlk defa işletime alınması 9. <Devam> ile Windows işletim sistemi kurulur.  Belirli bir süre geçtikten sonra Windows 10 baş- ¶ Çantadan KTS 350 cihazını, OBD bağlantı kablosu- langıç sayfası açılır.
  • Page 186: Kullanım

    186 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kullanım Kullanım Güç seçenekleri ayarı "Başlat >> Denetim Masası >> Güç Seçenekleri" me- Çalıştırılması nüsünde güç planı seçilebilir ve değiştirilebilir (örneğin ekranın kapatılması için geçmesi gereken süre veya ek- Yoğuşma suyu oluşumunu önlemek için KTS 350 ciha- ran parlaklığı...
  • Page 187: Sanal Ekran Klavyesi

    Kullanım | KTS 350 (KTS 3a Series) | 187 Sanal ekran klavyesi 5.10 Yazdırma KTS 350 cihazı bir sanal ekran klavyesi sunmaktadır. KTS 350 cihazını USB arabirimi üzerinden, bir yazıcıyı Görev çubuğundaki simgesine tıkladığınızda veya ƒ (örn. PDR 377) bağlayabilirsiniz. fonksiyon tuşunu > 2 saniye basılı tuttuğunuzda, sanal ekran klavyesi açılır veya tekrar kapatılır.
  • Page 188: Servis

    188 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Servis Servis Akünün değiştirilmesi Temizlik UYARI - Aküleri şarj etme sırasında patlama 6.1.1 KTS 350 tehlikesi! KTS 350 cihazının gövdesi ve göstergesi, sadece yumu- Akülerin usulüne uygun olmayacak şekilde şak bezler ve nötr temizlik maddeleri ile temizlenmeli- şarj edilmesi sonucu oluşan patlama teh-...
  • Page 189: Kurtarma Işlemi

    Servis | KTS 350 (KTS 3a Series) | 189 Uzun süre devre dışı bırakma Kurtarma işlemi Yer değişimi Kurtarma işlemi sırasında sabit diskinizdeki tüm veri ¶ ve programlar silinir. KTS 350 (KTS 3a Series) cihazının devredilmesi durumunda, teslimat kapsamında bulunan doküman- 1.
  • Page 190: Teknik Veriler

    190 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Teknik veriler Teknik veriler Arabirim protokolleri Kontrol üniteleri arıza teşhis işleminde, ISO 15031 uya- Sıcaklık ve hava nem oranı rınca ilgili protokoller ile aşağıda belirtilen arabirimler desteklenmektedir: Adlandırma Değer/Aralık ISO 15031, ISO 22900 Çalışma sıcaklığı...
  • Page 191: Kts 350 (Kts 3A Series)

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 191 ru – Содержание Использованная символика Управление В документации Включение 1.1.1 Предупреждения: структура и Выключение значение xxx Диагностика блоков управления с 1.1.2 Символы: наименование и ESI[tronic] 2.0 значение xxx Настройка схемы управления питанием На изделии Электропитание...
  • Page 192: Использованная Символика

    192 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Использованная символика Использованная символика Советы для пользователя В документации Важные указания 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx Важные указания, касающиеся авторского права, от- Предупреждения предостерегают об опасности, угро- ветственности и гарантии, круга пользователей и обя- жающей...
  • Page 193: Указания Относительно Точки Доступа (Wlan)

    допускается только специально обученный персонал. и кабельной вычислительной сетью. Благодаря этому можно устанавливать беспроводное соединение между Для обеспечения оптимального соединения соблюдайте KTS 350 (KTS 3a Series), ПК и ноутбуком, а также прин- следующие положения. тером. Радиосигнал WLAN всегда передается в прямом на- правлении.
  • Page 194: Описание Изделия

    194 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Описание изделия Описание изделия Объем поставки Использование по назначению Объем поставки зависит от заказанного варианта KTS 350 представляет собой диагностический прибор в изделия и специальных принадлежностей. Возмож- зоне СТО для диагностического программного обеспе- ны...
  • Page 195: Интерфейсы

    Описание изделия | KTS 350 (KTS 3a Series) | 195 При коротком нажатии кнопки "Вкл./Выкл." KTS 350 3.5.2 Функция кнопки "Вкл./Выкл." со свето- переходит в режим ожидания (режим экономии энер- диодом (СИД) гии) или происходит выход из режима ожидания. KTS 350 Блок...
  • Page 196: Первый Ввод В Эксплуатацию

    196 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Первый ввод в эксплуатацию Первый ввод в эксплуата- 9. Нажатием вкладки <Дальше> происходит установка цию операционной системы Windows.  Через некоторое время появляется начальное окно Windows 10. " ¶ Вынуть из чемодана KTS 350, соединительный...
  • Page 197: Управление

    Управление | KTS 350 (KTS 3a Series) | 197 Управление 1. Вставить соединительный провод OBD в KTS 350 (рис. 2, поз. 8) и в разъем OBD автомобиля. Включение 2. Выполнить диагностику блоков управления с ESI[tronic] 2.0. Во избежание образования конденсата KTS 350 Настройка...
  • Page 198: Виртуальная Экранная Клавиатура

    198 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Управление кнопкой мыши. Так, например, запускается прило- 3. Прикоснуться стилусом к калибровочным и линейным точкам и удерживать его до появления жение. символа OK. Указания по калибровке сенсорного экрана, см. гл. 5.9.2. Во избежание ошибки необходимо смотреть верти- кально...
  • Page 199: Обслуживание

    Обслуживание | KTS 350 (KTS 3a Series) | 199 Обслуживание Замена аккумулятора Очистка ОСТОРОЖНО! Опасность взрыва при за- 6.1.1 KTS 350 рядке аккумулятора! Корпус и индикатор KTS 350 разрешается очищать толь- Взрыв при ненадлежащей зарядке аккуму- ко мягкими салфетками и нейтральными чистящими...
  • Page 200: Процесс Восстановления Системы

    200 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Вывод из эксплуатации Вывод из эксплуатации Процесс восстановления системы Смена места установки Все данные и программы на жестком диске удаляют- ¶ ся во время процесса восстановления системы. При передаче KTS 350 (KTS 3a Series) другим лицам...
  • Page 201: Технические Характеристики

    Технические характеристики | KTS 350 (KTS 3a Series) | 201 Технические характери- Протоколы интерфейсов стики При диагностике блоков управления согласно ISO 15031 поддерживаются следующие интерфейсы с соответствующими протоколами: Температура и влажность воздуха ISO 15031, ISO 22900 SAE J2534-1 и -2 (PassThru) Наименование Значение/диапазон...
  • Page 202 202 | KTS 350 (KTS 3a Series) | bg – Съдържание Използвани символи Обслужване В документацията Включване 1.1.1 Предупредителни указания – Изключване формат и значение Диагностика на управляващи блокове с 1.1.2 Символи – наименование и ESI[tronic] 2.0 значение Настройки на енергийните опции...
  • Page 203: Използвани Символи

    Използвани символи | KTS 350 (KTS 3a Series) | 203 Използвани символи Преди пускането в експлоатация, свързването и работата с продуктите на Bosch е задължител- В документацията но да се прегледат старателно инструкциите/ 1.1.1 Предупредителни указания – ръководствата за работа и особено указанията...
  • Page 204: Безжична Радиовръзка

    204 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Използвани символи Безжична радиовръзка напр. радиотелефони, детектори за движение и микровълнови фурни. Ползвателят на KTS 350 (KTS 3a Series) трябва да Човек също възпрепятства радиопредаването. се грижи за спазване на директивите и ограниче- Затова...
  • Page 205: Описание На Продукта

    Описание на продукта | KTS 350 (KTS 3a Series) | 205 Описание на продукта Съдържание на доставката Употреба по предназначение Съдържанието на доставката зависи от поръчения KTS 350 е уред за диагностика за работа в сервиз за вариант на продукта и от поръчаните специални...
  • Page 206: Интерфейси

    206 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Описание на продукта Чрез кратко натискане на бутона вкл./изкл. 3.5.2 Функция бутон вкл./изкл. със светодиод KTS 350 преминава в режим на готовност (енер- KTS 350 Мрежов Светодиод Състояние госпестяващ режим) или се излиза отново от...
  • Page 207: Първоначално Пускане В Експлоатация

    Първоначално пускане в експлоатация | KTS 350 (KTS 3a Series) | 207 Първоначално пускане в 8. Въведете потребителско име чрез екранната кла- експлоатация виатура или USB клавиатурата. Препоръчваме да използвате парола за безопас- ¶ От куфара извадете KTS 350, OBD присъедини- ност...
  • Page 208: Обслужване

    208 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Обслужване Обслужване Настройки на енергийните опции В меню "Старт >> Системно управление >> Енергий- Включване ни опции" може да се избира и променя енергоспес- тяващият план (напр. времето за изключване на мо- За...
  • Page 209: Виртуална Екранна Клавиатура

    Обслужване | KTS 350 (KTS 3a Series) | 209 Виртуална екранна клавиатура 5.10 Отпечатване KTS 350 Ви предоставя на разположение виртуална Можете да присъедините принтер (напр. PDR 377) клавиатура. Чрез натискане на иконата в лентата със чрез USB порта на KTS 350.
  • Page 210: Поддържане В Изправно Състояние

    210 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Поддържане в изправно състояние Поддържане в изправно Смяна на акумулатора състояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Опасност от експло- Почистване зия при зареждане на акумулатора! 6.1.1 KTS 350 Опасността от експлозия при неправилно Корпусът и индикаторният екран на KTS 350 трябва да...
  • Page 211: Процес Recovery

    Спиране от експлоатация | KTS 350 (KTS 3a Series) | 211 Спиране от експлоатация Процес Recovery смяна на мястото Всички данни и програми на твърдия диск се из- ¶ триват по време на процеса Recovery. Предавайте KTS 350 (KTS 3a Series) заедно с пълна- та, съдържаща...
  • Page 212: Технически Данни

    212 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Технически данни Технически данни Протоколи на интерфейсите При диагностиката на блоковете за управление се Температура и влажност на въздуха поддържат следните интерфейси с принадлежащите протоколи съгласно ISO 15031: Наименование Стойност/диапазон ISO 15031, ISO 22900 Работна...
  • Page 213: Kts 350 (Kts 3A Series)

    | KTS 350 (KTS 3a Series) | 213 el – Περιεχόμενα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χειρισμός Στην τεκμηρίωση Ενεργοποίηση 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – ομή και Απενεργοποίηση σημασία ιάγνωση εγκεφάλων με το ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Σύμβολα – ονομασία και σημασία Ρύθμιση επιλογών ενέργειας...
  • Page 214: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    214 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Υποδείξεις για τον χρήστη Στην τεκμηρίωση Σημαντικές υποδείξεις 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – ομή και σημασία Σημαντικές υποδείξεις για τη συμφωνία σχετικά με τα Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύ- δικαιώματα...
  • Page 215: Υποδείξεις Access Point (Wlan)

    καθώς δεν μπορεί να αποκλειστεί η δυσμενής επίδραση. και σε ένα δίκτυο υπολογιστών συνδεδεμένο με καλώδια. Με αυτό τον τρόπο, μπορούν το KTS 350 (KTS 3a Series), Αυτό το προϊόν πληροί το όριο αποκοπής χαμηλής το PC και το laptop καθώς και ένας εκτυπωτής να συνδε- ισχύος...
  • Page 216: Περιγραφή Προϊόντος

    216 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή προϊόντος Παραδοτέος εξοπλισμός Ενδεδειγμένη χρήση Ο παραδοτέος εξοπλισμός εξαρτάται από την έκδοση Το KTS 350 είναι μια συσκευή διάγνωσης τοποθετημένη του προϊόντος και τον ειδικό πρόσθετο εξοπλισμό που στην περιοχή του συνεργείου για το διαγνωστικό λογισμι- έχετε...
  • Page 217: Ιεπαφές

    Περιγραφή προϊόντος | KTS 350 (KTS 3a Series) | 217 Πατώντας το πλήκτρο On/Off για σύντομο χρονικό δι- 3.5.2 Λειτουργία του πλήκτρου On/Off με LED άστημα το KTS 350 μεταβαίνει σε λειτουργία Standby KTS 350 Τροφοδοτικό Κατάσταση (λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας) ή εξέρχεται...
  • Page 218: Πρώτη Χρήση

    218 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Πρώτη χρήση Πρώτη χρήση 9. Με την επιλογή <Συνέχεια> εγκαθίσταται το λειτουρ- γικό σύστημα Windows. ¶  Μετά από λίγη ώρα εμφανίζεται η εικόνα έναρξης Βγάλτε από τη βαλίτσα το KTS 350, το καλώδιο σύν- δεσης...
  • Page 219: Χειρισμός

    Χειρισμός | KTS 350 (KTS 3a Series) | 219 Χειρισμός Ρύθμιση επιλογών ενέργειας Στο μενού "Έναρξη >> Πίνακας Ελέγχου >> Επιλογές Ενεργοποίηση ενέργειας" μπορείτε να επιλέξετε το πλάνο ενεργειακής απόδοσης και να το διαφοροποιήσετε (π.χ. χρόνος απε- Για αποφυγή δημιουργίας νερού συμπυκνώματος, νεργοποίησης...
  • Page 220: Εικονικό Πληκτρολόγιο Οθόνης

    220 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Χειρισμός Εικονικό πληκτρολόγιο οθόνης 5.10 Εκτύπωση Το KTS 350 θέτει στη διάθεσή σας ένα εικονικό πληκτρο- Μπορείτε να συνδέσετε έναν εκτυπωτή (π.χ. PDR 377) λόγιο. Πατώντας το εικονίδιο στη γραμμή εργασιών ή...
  • Page 221: Επισκευή

    Επισκευή | KTS 350 (KTS 3a Series) | 221 Επισκευή Αλλαγή συσσωρευτή Καθαρισμός ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ - Κίνδυνος έκρηξης κατά 6.1.1 KTS 350 τη φόρτωση του συσσωρευτή! Το περίβλημα και η οθόνη LCD του KTS 350 επιτρέπεται Ο κίνδυνος έκρηξης σε μη ενδεδειγμένη φόρ- να...
  • Page 222: Ιαδικασία Recovery

    222 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Θέση εκτός λειτουργίας Θέση εκτός λειτουργίας ιαδικασία Recovery Αλλαγή τόπου Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας Recovery διαγρά- ¶ φονται όλα τα δεδομένα και τα προγράμματα από τον Κατά την παράδοση του KTS 350 (KTS 3a Series) σε...
  • Page 223: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά Στοιχεία | KTS 350 (KTS 3a Series) | 223 Τεχνικά Στοιχεία Πρωτόκολλα διεπαφών Στη διάγνωση μονάδας ελέγχου υποστηρίζονται, σύμφω- Θερμοκρασία και υγρασία αέρα να με το πρότυπο ISO 15031, οι εξής διεπαφές με τα αντίστοιχα πρωτόκολλα: Ονομασία Τιμή/Περιοχή ISO 15031, ISO 22900 Θερμοκρασία...
  • Page 224 224 | KTS 350 (KTS 3a Series) | et – Sisukord Kasutatavad sümbolid Kasutamine Dokumentatsioonis Sisselülitamine 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja Väljalülitamine tähendus Juhtseadmete diagnostika ESI[tronic] 2.0 abil 230 1.1.2 Sümbolid – nimetus ja tähendus Energiasuvandite seadistamine Tootel Toitepinge Akurežiim Märkused kasutajale...
  • Page 225: Kasutatavad Sümbolid

    Kasutatavad sümbolid | KTS 350 (KTS 3a Series) | 225 Kasutatavad sümbolid Märkused kasutajale Dokumentatsioonis Olulised märkused 1.1.1 Hoiatusjuhised – ülesehitus ja tähendus Olulised juhised autoriõiguse, vastutuse ja garantii, ka- Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele sutajarühma ja ettevõtte kohustuste kohta leiate eraldi tekkiva ohu eest.
  • Page 226: Traadita Raadioühendus

    226 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kasutatavad sümbolid Traadita raadioühendus Soovitame võrguinfrastruktuuri lasta paigaldada ja hool- dada võrguspetsialistil. KTS 350 (KTS 3a Series) kasutaja peab tagama selle, Hoidke SSID-d ja raadioühenduse koodi kindlas et järgitakse vastava riigi nõudeid ja piiranguid.
  • Page 227: Tootekirjeldus

    Tootekirjeldus | KTS 350 (KTS 3a Series) | 227 Tootekirjeldus Tarnekomplekt Otstarbekohane kasutamine Tarnekomplekt oleneb tellitud toote versioonist ja li- KTS 350 on töökojas asuv diagnostikaseade, mis on savarustusest ning võib alljärgnevast loendist erineda. mõeldud Boschi diagnostikatarkvarale "ESI[tronic] 2.0". Tähistus...
  • Page 228: Liidesed

    228 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tootekirjeldus Kui vajutate lühidalt sisse/välja-nuppu, lülitub 3.5.2 Funktsiooni sisse/välja-nupp koos LED-tulega KTS 350 ooterežiimi (energiasäästurežiim) või lülita- KTS 350 Toiteplokk Olek takse ooterežiim välja. Väljas Ühendamata Väljas – Sisse/välja-nupu vajutamisel > 2 sekundi lülitub Väljas...
  • Page 229: Esmakordne Kasusutelevõtmine

    Esmakordne kasusutelevõtmine | KTS 350 (KTS 3a Series) | 229 Esmakordne kasusutele- 9. Kui vajutate nuppu <Weiter> (Edasi), paigaldatakse võtmine operatsioonisüsteem .  Mõne aja pärast avaneb Windows 10 stardikuva. " Windowsi operatsioonisüsteemi seadistamine on ¶ Võtke kohvrist välja KTS 350, OBD-ühendusjuhe, aku, lõppenud.
  • Page 230: Kasutamine

    230 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Kasutamine Kasutamine Energiasuvandite seadistamine Menüüs "Start >> Systemsteuerung >> Energieoptio- Sisselülitamine nen" (Start - Süsteemi juhtimine - Energiasuvandid) valida ja muuta energiasäästukava (nt monitori väljalüli- Kondensvee tekke vältimiseks tuleb KTS 350 sisse tamise aeg või ekraaniheleduse kohandamine).
  • Page 231: Virtuaalne Ekraaniklaviatuur

    Kasutamine | KTS 350 (KTS 3a Series) | 231 Virtuaalne ekraaniklaviatuur 5.10 Printimine KTS 350 võimaldab teil kasutada virtuaalset klaviatuuri. KTS 350 USB-liidese kaudu saab ühendada printeri (nt Ikooni vajutamisel tegumiribal või funktsiooninupu PDR 377). ƒ vajutamisel > 2 sekundi avaneb või sulgub virtuaalne ekraaniklaviatuur.
  • Page 232: Korrashoid

    232 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Korrashoid Korrashoid Aku vahetamine Puhastamine HOIATUS - plahvatusoht aku laadimise ajal! 6.1.1 KTS 350 Aku ebaõigel laadimisel tekkiv plahvatusoht KTS 350 korpust ja ekraani tohib puhastada üksnes toob kaasa põletused ja vigastused! ¶...
  • Page 233: Taastamine

    Korrashoid | KTS 350 (KTS 3a Series) | 233 Kasutuselt kõrvaldamine Taastamine Asukoha vahetamine Taastamise ajal kustutatakse kõik kõvakettal olevad ¶ andmed ja programmid. KTS 350 (KTS 3a Series) e edasiandmisel tuleb tarne- komplektis sisalduv dokumentatsioon täielikult kaasa 1. Ühendage KTS 350 toiteplokiga.
  • Page 234: Tehnilised Andmed

    234 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tehnilised andmed Tehnilised andmed Liideseprotokollid Juhtseadme diagnostika korral toetatakse ISO 15031 Temperatuur ja õhuniiskus kohaselt järgmisi liideseid koos juurdekuuluvate proto- kollidega: Nimetus Väärtus/vahemik ISO 15031, ISO 22900 Töötemperatuur 5 °C – 40 °C SAE J2534-1 ja -2 (PassThru) 41 °F –...
  • Page 235 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 235 sk – Obsah Použité symboly Obsluha V dokumentácii Zapnutie 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra Vypnutie a význam Diagnostika riadiacich jednotiek pomocou 1.1.2 Symboly – názov a význam ESI[tronic] 2.0 Na produkte Nastavenie možností využívania energie Elektrické...
  • Page 236: Použité Symboly

    236 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Použité symboly Použité symboly Pokyny pre používateľa V dokumentácii Dôležité pokyny 1.1.1 Výstražné upozornenia – štruktúra a význam Dôležité informácie o dohode o duševnom vlastníctve, Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pre použí- ručení a záruke, o skupine používateľov a o záväzku vateľa alebo pre prítomné...
  • Page 237: Bezdrôtové Spojenie

    Steny obsa- Nallepší a najrýchlejší prenos je možné dosiahnuť v hujúce kov alebo betón (najmä železobetón) výrazne prípade, ak je možné z KTS 350 (KTS 3a Series) pria- rušia rádiové vlny. Steny pivníc sú v mnohých prípa- mo vidieť prístupový bod.
  • Page 238: Popis Výrobku

    238 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popis výrobku Popis výrobku Rozsah dodávky Správne použitie Rozsah dodávky závisí od objednaného variantu KTS 350 je diagnostický prístroj pre použitie v dielni s výrobku a objednaného špeciálneho príslušenstva a diagnostickým softvérom firmy Bosch "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 239: Rozhrania

    Popis výrobku | KTS 350 (KTS 3a Series) | 239 Stlačením tlačidla Zap/Vyp sa KTS 350 prepne do 3.5.2 Funkcie tlačidla Zap/Vyp s LED príp. z pohotovostného režimu (režimu pre úsporu KTS 350 Sieťový zdroj Stav energie). Nie je pripo- –...
  • Page 240: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    240 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Prvé uvedenie do prevádzky Prvé uvedenie do prevádzky Licencia softvéru ESI[tronic] 2.0 1. Spustite ESI[tronic] 2.0. ¶ Vyberte z kufra KTS 350, OBD-pripojovacie vedenie, 2. Potvrďte licenciu ESI[tronic] 2.0. batériu, sieťový zdroj so sieťovým pripojovacím káb- lom a DVD mechaniku s USB-prepojovacím káblom.
  • Page 241: Obsluha

    Obsluha | KTS 350 (KTS 3a Series) | 241 Obsluha Nastavenie možností využívania energie V menu "Štart >> Riadenie systému >> Možnosti vyu- Zapnutie žívania energie" je možné zvoliť a zmeniť plán úspory energie (napr. čas vypnutia monitora alebo úpravu jasu Aby sa zabránilo tvoreniu kondenzátu, KTS 350 sa...
  • Page 242: Virtuálna Klávesnica Zobrazovaná Na Obrazovke

    242 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Obsluha Virtuálna klávesnica zobrazovaná na 5.10 Tlač obrazovke Pomocou USB-rozhrania KTS 350 môžete pripojiť tlačia- Na KTS 350 môžete používať virtuálnu klávesnicu. Ak reň (napr. PDR 377). podržíte stlačenú ikonu v lište úloh alebo funkčné...
  • Page 243: Údržba

    Údržba | KTS 350 (KTS 3a Series) | 243 Údržba Výmena batérie Čistenie VAROVANIE - Nebezpečenstvo explózie pri 6.1.1 KTS 350 nabíjaní batérie! Kryt a displej KTS 350 sa smú čistiť iba mäkkými han- V dôsledku explózie pri neodbornom nabíjaní...
  • Page 244: Proces Obnovenia Systému

    244 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Vyradenie z prevádzky Vyradenie z prevádzky Proces obnovenia systému Zmena umiestnenia Počas procesu obnovenia systému dôjde k vymaza- ¶ niu všetkých údajov a programov na pevnom disku. Pri odovzdaní KTS 350 (KTS 3a Series) odovzdajte aj kompletnú...
  • Page 245: Technické Údaje

    Technické údaje | KTS 350 (KTS 3a Series) | 245 Technické údaje Protokoly rozhraní V prípade diagnostiky riadiacich jednotiek sú podľa ISO Teplota a vlhkosť vzduchu 15031 podporované nasledovné rozhrania s príslušnými protokolmi: Názov Hodnota/rozsah ISO 15031, ISO 22900 Prevádzková teplota 5 °C –...
  • Page 246 246 | KTS 350 (KTS 3a Series) | sl – Vsebina Uporabljeni simboli Upravljanje V dokumentaciji Vklop 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in Izklop pomen Diagnostika krmilnikov z ESI[tronic] 2.0 1.1.2 Simboli – poimenovanje in pomen Nastavitev možnosti varčevanja z energijo Na izdelku Električno napajanje...
  • Page 247: Uporabljeni Simboli

    Uporabljeni simboli | KTS 350 (KTS 3a Series) | 247 Uporabljeni simboli Napotki za uporabnika V dokumentaciji Pomembni napotki 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen Pomembne napotke o dogovoru glede avtorskih pravic, Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporabnika jamstva in garancije, o uporabniški skupini in o obve-...
  • Page 248: Brezžična Radijska Povezava

    Enako kot pri Bluetooht pregledate svojo lokacijo: prepričajte se, kje v vaši gre pri WLAN za radijski prenos v prostem 2,4 GHz-ISM zgradbi dela KTS 350 (KTS 3a Series) in kje so radij- frekvenčnem pasu (ISM: industrija, znanost, medicina). sko-tehnične meje.
  • Page 249: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda | KTS 350 (KTS 3a Series) | 249 Opis proizvoda Obseg dobave Namenska uporaba Obseg dobave je odvisen od naročene različice KTS 350 je diagnostična naprava za servisne delavnice, proizvoda in naročeni posebni opremi ter se lahko ki se uporablja skupaj z Boschevo diagnostično pro- razlikuje od spodnjega seznama.
  • Page 250: Priključki

    250 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Opis proizvoda S kratkim pritiskom tipke za vklop/izklop se KTS 350 3.5.2 Funkcija tipke za vklop/izklop z diodo LED preklopi v stanje pripravljenosti (način varčevanja KTS 350 Napajalnik Status z energijo) ali ponovno preklopi iz stanja pripravlje- nosti.
  • Page 251: Prvi Zagon

    Prvi zagon | KTS 350 (KTS 3a Series) | 251 Prvi zagon Pridobitev licence za programsko opremo ESI[tronic] 2.0 ¶ Iz kovčka KTS 350 vzemite OBD priključni kabel, aku- 1. Zaženite ESI[tronic] 2.0. mulator, napajalnik z omrežnim povezovalnim kablom 2. Licencirajte ESI[tronic] 2.0.
  • Page 252: Upravljanje

    252 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Upravljanje Upravljanje Nastavitev možnosti varčevanja z energijo Vklop V meniju "Start >> Upravljanje sistema >> Možnosti energije" lahko izberete in spremenite načrt varčevanja Za preprečevanje nastajanja kondenzatne vode smete z energijo (npr. čas za izklop zaslona ali prilagoditev KTS 350 vključiti šele, ko se je naprava KTS 350 tem-...
  • Page 253: Navidezna Zaslonska Tipkovnica

    Upravljanje | KTS 350 (KTS 3a Series) | 253 Navidezna zaslonska tipkovnica 5.10 Tiskanje KTS 350 omogoča uporabo navidezne tipkovnice. S pri- Prek USB priključka KTS 350 lahko priključite tiskalnik tiskom simbola v opravilni vrstici ali pritiskom funk- (npr. PDR 377).
  • Page 254: Popravila

    254 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Popravila Popravila Menjava akumulatorja Čiščenje OPOZORILO - nevarnost eksplozije pri pol- 6.1.1 KTS 350 njenju akumulatorja! Ohišje in prikazovalnik KTS 350 smete čistiti le z mehki- Nevarnost eksplozije pri nestrokovnem mi krpami in nevtralnimi čistili. Ne uporabljajte agresiv- polnjenju akumulatorja povzroči opekline in...
  • Page 255: Postopek Obnovitve

    Popravila | KTS 350 (KTS 3a Series) | 255 Izklop Postopek obnovitve Sprememba kraja uporabe Vsi podatki in programi na trdem disku se med po- ¶ stopkom obnovitve izbrišejo. Če KTS 350 (KTS 3a Series) posredujete drugemu uporabniku, je treba priložiti tudi popolno dokumenta- 1.
  • Page 256: Tehnični Podatki

    CAN Single Wire, CAN Low Speed in drugi za posa- KTS 350 (KTS 3a Series) mezna vozila specifični, posebni protokoli Lastnost Vrednost/Območje KTS 350 (KTS 3a Series) so uporabni za Euro 5 zdru- Prikazovalnik 10“ TFT, WXGA žljiva vozila s standardom PassThru. (1024 x 600 Pixel)
  • Page 257 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 257 lt – Turinys Naudojama simbolika Naudojimas Dokumentacijoje Įjungimas 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir Išjungimas reikšmė Elektroninių valdymo blokų diagnostika 1.1.2 Simboliai – pavadinimai ir reikšmė programine įranga ESI[tronic] 2.0 Ant gaminio Energijos pasirinkčių nustatymas Tiekiama įtampa...
  • Page 258: Naudojama Simbolika

    258 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Naudojama simbolika Naudojama simbolika Nuorodos naudotojui Dokumentacijoje Svarbios nuorodos 1.1.1 Įspėjamosios nuorodos – struktūra ir reikšmė Svarbių nuorodų apie susitarimą dėl autorinės teisės, Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus naudotojui atsakomybės ir garantijos, apie naudotojų grupę ir arba aplink esantiems asmenims.
  • Page 259: Belaidis Ryšys

    Naudojama simbolika | KTS 350 (KTS 3a Series) | 259 Belaidis ryšys Rekomenduojame, kad tinklo infrastruktūrą įrengtų ir prižiūrėtų tinklo specialistas. KTS 350 (KTS 3a Series) eksploatuotojas turi pasirū- Laikykite radijo ryšio linijos SSID ir kodą saugioje vie- pinti, kad būtų laikomasi atitinkamos šalies direktyvų...
  • Page 260: Produkto Aprašymas

    260 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produkto aprašymas Produkto aprašymas Tiekiamo komplekto sudėtis Naudojimas pagal paskirtį Siuntos sudėtis priklauso nuo užsakyto produkto va- KTS 350 yra diagnostinis įrenginys dirbtuvėms Bosch rianto ir nuo užsakytų specialiųjų priedų, apimtis gali diagnostikos programinei įrangai "ESI[tronic] 2.0".
  • Page 261: Sąsajos

    Produkto aprašymas | KTS 350 (KTS 3a Series) | 261 Trumpai paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką, 3.5.2 Funkcijos įjungimo / išjungimo mygtukas įjungiamas KTS 350 budėjimo režimas (energijos su LED taupymo režimas) arba budėjimo režimas išjungia- KTS 350 Maitinimo LED indika- Būsena...
  • Page 262: Pirmasis Paleidimas

    262 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Pirmasis paleidimas Pirmasis paleidimas Programinės įrangos ESI[tronic] 2.0 licencijavimas ¶ Išimkite iš lagamino KTS 350, OBD kabelį, akumu- 1. Paleiskite ESI[tronic] 2.0. liatorių, maitinimo bloką su maitinimo laidu ir DVD 2. Suaktyvinkite ESI[tronic] 2.0 licenciją.
  • Page 263: Naudojimas

    Naudojimas | KTS 350 (KTS 3a Series) | 263 Naudojimas Energijos pasirinkčių nustatymas Meniu "Pradžia >> Sistemos valdymas >> Energijos Įjungimas parinktys" galima pasirinkti ir pakeisti energijos taupy- mo planą (pvz., monitoriaus išjungimo laikas ar ekrano Siekiant išvengti kondensato susidarymo, KTS 350 šviesumo nustatymas).
  • Page 264: Virtuali Ekrano Klaviatūra

    264 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Naudojimas Virtuali ekrano klaviatūra 5.10 Spausdinti KTS 350 yra su virtualia klaviatūra. Spaudžiant piktogra- Galite prijungti spausdintuvą (pvz., PDR 377) naudoda- mą užduočių juostoje arba spaudžiant funkcinį klavi- mi KTS 350 USB sąsają.
  • Page 265: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra | KTS 350 (KTS 3a Series) | 265 Techninė priežiūra Akumuliatoriaus keitimas Valymas ĮSPĖJIMAS – sprogimo pavojus įkraunant 6.1.1 KTS 350 akumuliatorių! KTS 350 korpusą ir ekraną galima valyti tik minkštomis Sprogimo pavojus netinkamai įkraunant aku- šluostėmis ir neutraliomis valymo priemonėmis. Nenau- muliatorių, nudegimų...
  • Page 266: Atkūrimo Procesas

    266 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Eksploatacijos sustabdymas Eksploatacijos sustabdymas Atkūrimo procesas Vietos keitimas Atkūrimo proceso metu visi standžiajame diske esan- ¶ tys duomenys ir programos ištrinami. Perduodami KTS 350 (KTS 3a Series), kartu perduoki- te visą komplektacijoje esančią dokumentaciją.
  • Page 267: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys | KTS 350 (KTS 3a Series) | 267 Techniniai duomenys Sąveikų protokolai Elektroninių valdymo blokų diagnostikoje palaikomos pagal Temperatūra ir oro drėgnumas standartą ISO 15031 toliau nurodytos sąsajos ir jų protokolai: ISO 15031, ISO 22900 Pavadinimas Vertė / diapazonas SAE J2534-1 ir -2 (PassThru) Darbinė...
  • Page 268 268 | KTS 350 (KTS 3a Series) | lv – Saturs Izmantotie simboli Apkalpošana Dokumentācijā Ieslēgšana 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un Izslēgšana skaidrojums Vadības ierīču diagnostika ar ESI[tronic] 2.0 274 1.1.2 Simboli – nosaukums un skaidrojums 269 Enerģijas opciju iestatījumi...
  • Page 269: Izmantotie Simboli

    Izmantotie simboli | KTS 350 (KTS 3a Series) | 269 Izmantotie simboli Norādījumi lietotājam Dokumentācijā Svarīgi norādījumi 1.1.1 Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Svarīgi norādījumi par vienošanos par autortiesībām, Brīdinājuma norādes brīdina no riska, kas pastāv lietotā- atbildību un garantiju, par lietotāju grupu un par uzņē- jam vai vērotājiem.
  • Page 270: Bezvadu Radiosavienojums

    270 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Izmantotie simboli Bezvadu radiosavienojums Mēs iesakām, tīkla infrastruktūru uzticēt instalēt un ap- kalpot apmācītam tīklu speciālistam. KTS 350 (KTS 3a Series)lietotājam ir jārūpējas par SSID un sakaru līnijas atslēgu uzglabājiet drošā vietā.
  • Page 271: Produkta Apraksts

    Produkta apraksts | KTS 350 (KTS 3a Series) | 271 Produkta apraksts Piegādes komplektācija Noteikumiem atbilstošs pielietojums Piegādes komplektācija ir atkarīga no pasūtītā pro- KTS 350 ir diagnostikas ierīce darbnīcas zonā, kas pa- dukta varianta un pasūtītajiem īpašajiem piederu- redzēts Bosch diagnostikas programmatūrai "ESI[tro- miem, tādēļ...
  • Page 272: Pieslēgvietas

    272 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Produkta apraksts Īsi piespiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, 3.5.2 Funkcijas ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš KTS 350 pāriet gaidstāves režīmā (enerģijas taupīša- ar gaismas diodi nas režīms) vai atkal iziet no gaidstāves režīma. KTS 350 Barošanas Statuss bloks Spiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu...
  • Page 273: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Ekspluatācijas uzsākšana | KTS 350 (KTS 3a Series) | 273 Ekspluatācijas uzsākšana ESI[tronic] 2.0 programmatūras licencēšana ¶ No kofera izņemiet KTS 350, OBD pieslēguma vadu, 1. Palaist "ESI[tronic] 2.0". akumulatoru, barošanas bloku ar tīkla pieslēguma 2. Licencējiet "ESI[tronic] 2.0". vadu un DVD diskdzini ar USB savienojuma vadu.
  • Page 274: Apkalpošana

    274 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Apkalpošana Apkalpošana Enerģijas opciju iestatījumi Izvēlnē "Starts >> Sistēmas vadība >> Enerģijas opci- Ieslēgšana jas" var izvēlēties un mainīt enerģijas taupīšanas plānu (piemēram, monitora izslēgšanas laiku vai rādījuma Lai izvairītos no kondensāta ūdens veidošanās, spilgtuma pielāgošana).
  • Page 275: Virtuālā Ekrāna Tastatūra

    Apkalpošana | KTS 350 (KTS 3a Series) | 275 Virtuālā ekrāna tastatūra 5.10 Drukāšana KTS 350 ir pieejama virtuālā tastatūra. Piespiežot ikonu Ar USB pieslēgvietu no KTS 350 varat pieslēgt vienu uzdevumjoslā vai funkciju taustiņu ƒ > 2 sekundes, printeri (piemēram, PDR 377).
  • Page 276: Tehniskā Uzturēšana Kārtībā

    276 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tehniskā uzturēšana kārtībā Tehniskā uzturēšana kārtībā Akumulatora nomaiņa Tīrīšana BRĪDINĀJUMS - sprādzienbīstamība akumu- 6.1.1 KTS 350 latora uzlādes laikā! Korpusu un KTS 350 rādījumus drīkst tīrīt vienīgi ar Sprādzienbīstamība noteikumiem neatbilsto- mīkstu lupatiņu un neitrāliem tīrīšanas līdzekļiem. Nelie- šas akumulatora uzlādes laikā...
  • Page 277: Atkopšanas Process

    Tehniskā uzturēšana kārtībā | KTS 350 (KTS 3a Series) | 277 Ekspluatācijas pārtraukšana Atkopšanas process Pārvietošana Visi dati un programmas uz cietā diska atkopšanas ¶ procesa laikā tiek dzēsti. Nododot KTS 350 citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju.
  • Page 278: Tehniskie Dati

    278 | KTS 350 (KTS 3a Series) | Tehniskie dati Tehniskie dati Saskarņu protokoli Vadības ierīču diagnostikas ietvaros atbilstoši ISO Temperatūra un gaisa mitrums 15031 tiek atbalstītas šādas saskarnes ar atbilstošajiem protokoliem: Nosaukums Vērtība/diapazons ISO 15031, ISO 22900 Darba temperatūra 5 °C –...
  • Page 279 | KTS 350 (KTS 3a Series) | 279 ja – 目次 使用される記号 操作 1.1 ドキュメンテーションの内容 5.1 スイッチオン 1.1.1 警告事項 – 構成ならびに意味 5.2 スイッチオフ 1.1.2 記号 - 名称ならびに意味 5.3 コントロール ユニット診断とESI[tronic] 2.0 1.2 製品上 5.4 電源オプションの設定 5.5 電圧供給 5.6 バッテリーモード ユーザーへの注意事項 2.1 重要な注意事項 5.7 スタイラス付きタッチスクリーン 2.2 安全注意事項...
  • Page 280: 使用される記号

    これらはKTS 350 (KTS 3a Series)の使用開始、接続ならび 警告記号 注意語 – 危険の種類及び発生源! に操作の前によく読み、必ず遵守してください。 規定措置及び注意事項に従わない場合の危険によ 安全注意事項 る帰結 ¶ 危険回避のための措置及び注意事項 すべての安全注意事項は別冊 「Bosch Test Equipment用重 要注意事項ならびに安全注意事項」説明書に記載されていま 注意語は無視した場合の危険の発生確率ならびに重大度を示します: す。 これらはKTS 350 (KTS 3a Series)の使用開始、接続 ならびに操作の前によく読み、必ず遵守してください。 注意用語 発生確率 無視の場合の危険の重 大度 RED (Radio Equipment Directive "ラジオ機器 危険 至近の切迫する危険 死亡 または 重傷 指令") 警告...
  • Page 281: ワイヤレス無線接続

    アクセスポイントに無線伝送の暗号化を設定することをお勧めしま 良好な接続を行うには以下のポイントに注意してください: す。 WLAN無線信号は常に直接経路を探します。PC/ノートPCと アクセス ポイント は、スチール製ドアやコンクリート壁等の障害物 にKTS 350 (KTS 3a Series)から送受信される無線信号が 妨害されないように設置してください。 また、建物内のWLAN範囲はその建物構造に大きく依存してい ます。従来の石材、木材および様々な乾式壁は、わずかに電波 の広がりを減衰させます。薄いしっくいの壁は石膏が湿気をたくさん 集めて無線信号を吸収するため、無線を困難にします。金属壁 やコンクリート (特に鉄筋コンクリート) は電波を強く遮断します。 地下室の天井は多くの場合、通しません。一般的に、金属が多く 入っている壁 (例えば、パイプ、ケーブル等)は、電波を防ぎます。 ラジエーターや窓枠等の大きな金属体、並びに無線電話、モーシ ョン検出器および電子レンジ等のアクティブな干渉源は無線受信 を妨害します。 人間もまた、無線伝送に影響を与えます。そのため、送信機と受 信機間に人がいないことを常に確認してください。 ネットワーク インフラストラクチャはネットワークの専門家にインストール およびアフターケアさせることをお勧めします。 安全な場所にSSIDと無線リンク用のキーを保管してください。これ らのデータは、障害が発生した場合に速やかに参照できることを確 認してください。 使用開始の際、使用場所を正確に検査することをお勧めしま す:建物内のどこでKTS 350 (KTS 3a Series)が機能し、ど こに無線技術的な制限があるか確認してください。 KTS 350 (KTS 3a Series)が車両内で使用される場合 (ファ ラデーケージ)、無線伝送が大幅に低減する可能性があります。 無線リンクは、気象条件に左右されます。したがって、受信信号 が変化することがあります。 ご不明な点がある場合は、ネットワーク担当までご連絡ください。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Page 282: 製品の説明

    て KTS 350のシステム性能を低下させ、KTS 350を全体的に遅 クリーン用)と仮想キーボードでします。データと測定値のプリントアウト くさせることがあります。 は、USBインターフェースを介して外部プリンタ (別売アクセサリー)で 行うことができます。KTS 350とアクセサリーはケース内に安全に収納 KTS 350は熱影響 (直射日光等)、衝撃または振動から避け、 されています。 磁場および過度の汚染にさらさないこと。 オペレーティングシステムWindows 10 IoT (64-bit)はインスト ールされています。 オープンソース ソフトウェア KTS 350のためのオープンソース ソフトウェア ライセンスの概要 は、'C:\IA4KD\OPEN_SOURCE' にAdobe PDF文書でファイリング されています。 輸送 輸送のために、KTS 350の接続ケーブルを外す必要があります。さら に、KTS 350は同梱のケースに収納して輸送し、保管する必要があ ります。また、DVDドライブは元の梱包材で梱包してケースに保管し、 輸送します。 図 1: KTS 350 1 タッチスクリーン付き液晶ディスプレイ 2 インターフェース 3 ファンクションキー ƒ 4 オン/オフボタン 1 689 989 293 2018-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 283: 3.5.2 Led付きオン/オフ ボタン の機能

    1 ネットワーキング RJ-45 (LAN) 2 モニターポート お使いのDVDドライブの取扱説明書を参照してください。 3 USB接続 (2x)、USB 3.0、最大0,9 A 4 メモリーカード スロット (SDカード) 5 ヘッドフォンジャック 6 電源接続 (12 V DC) 7 スタイラス ホルダー 8 OBD接続ケーブルの接続 9 OBDコネクタ ストレインリリーフ 図 3: KTS 350 下面 1 スタイラス 2 スタンド 3 バッテリー固定スリーブ 4 バッテリーコンパートメント Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Page 284: 初回使用

    の言語を選択し、画面上の指示に従います。 ウィンドウ "簡単に操作するためのセンター" (アイコン ) でスク リーンキーボードを開くことができます。 4. ウィンドウ "接続を確立する" でワークショップのワイヤレス ネットワ ーク(WiFi) を選択します。 このステップはスキップすることができ、後にWindows10で実施す ることができます。 5. ネットワークを選択する場合は、USBキーボードまたはスクリーンキ ーボードでネットワークセキュリティキーを入力します。  ネットワーク接続が作成されます。 6. ウィンドウ "クイック入力"で <クイック設定を使用する>を選択 します。 7. ウィンドウ "接続の種類を選択する" で<ローカルのActive Directoryドメインに参加する> を選択します。  ウィンドウ "このPCのアカウントを設定する" が開きます。 8. スクリーンキーボードまたはUSBキーボードでユーザー名を入力し ます。 KTS 350のセキュリティパスワードを使用することをお勧めします。 9. <次へ> でオペレーティングシステムがインストールされます。  しばらくしてからWindows10の起動画面が現れます。 " Windowsオペレーティングシステムの設定が完了しました。 1 689 989 293 2018-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 285: スイッチオン

    システムがシャットダウンされ、KTS 350がオフになります。 電状態を読み取ることができます。 オン/オフボタン を5秒以上が押すと、オペレーティング システムが スタイラス付きタッチスクリーン シャットダウンされずに、KTS 350がオフになります。Windowsオペ KTS 350のタッチスクリーンはスタイラスで操作されます。スタイラスは レーティングシステムのシャットダウンが可能でない場合は、このモー マウスと同様の機能を持っています: ドを使用します。 マウスの左ボタンのワンクリックは、例えば アイコンを1度タップするこ とや入力フィールドにカーソルを合わせることと同じです。 コントロール ユニット診断とESI[tronic] 2.0 スタイラスでアイコンを1度タップまたは保持することは、マウスの右 ボタンでアイコンをワンクリックすることと同じです。 KTS 350は同梱の付属OBDケーブル 1 684 465 756のみ マウスの左ボタンでダブルクリックすることは、スタイラスでタッチスクリ 使用してください。不適切なOBD接続ケーブルを使用すると、コ ーンを2度タップすることと同じです。これで、例えばアプリケーショ ントロールユニット診断に誤動作を引き起こすことがあり、車両の ンプログラムが開始します。 コンポーネントを破損あるいはKTS 350を損傷する可能性があ ります。 タッチスクリーンのキャリブレーションに関する注記は、5.9.2章を参 照してください。 1. KTS 350 (図2、位置8) と車両のOBD接続ケーブルをOBDイ ンターフェースに差し込みます。 2. コントロール ユニット診断をESI[tronic] 2.0で実行します。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Page 286: 仮想スクリーンキーボード

    スタイラスとタッチスク タッチスクリーンのキャリブレーションを実行する必要があ 直)でのタッチスクリーンのキャリブレーションを実行するために使用され リーンで操作ができま ります。マウスまたはキーボードを接続します。 ます。 せん。 スタートバー の"START >> コントロールパネル" で メニュー"eGalaxTouch" を呼び出します。5.9.2 章を参照 1. タッチスクリーンの "eGalaxTouch" をダブルクリックして起動し ます。 2. タブのツール <線形化> (9ポイントの線形化) または <4ポイン トのキャリブレーション> を選択します。 タッチスクリーンのキャリブレーションで十分な高精度を達成するた めに、9ポイントの線形化を行うことをお勧めします。 3. スタイラスでキャリブレーションや線形のポイントをタッチし、OKのシ ンボルが現れるまでそれを保持します。 エラーを回避するには、目がキャリブレーションポイント上に垂直で ある必要があります。キャリブレーションポイントを可能な限り正確 にクリックしてください。 4. キャリブレーションが行われた後、アプリケーションを<OK>で終了 します。 " キャリブレーションが終了しました。 1 689 989 293 2018-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Page 287: 維持管理

    1 687 335 042 <) 電源ユニット 1 687 023 697 電源ケーブル 1 684 461 186 スタイラス (3個) 1 687 010 403 <) リカバリーDVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB リカバリーDVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB 消耗部品 <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Page 288: リカバリープロセス

    1. KTS 350 (KTS 3a Series)を電源から切断して電源ケーブル 6. KTS 350をオフにします。 を取外す。 7. KTS 350を再びオンにします。 2. KTS 350 (KTS 3a Series)を分解して、素材別に分類、管  次のメッセージが表示されます: Press Esc for boot 轄規則に従い処分する。 options 8. USB-キーボードの<ESC>を押します。 KTS 350 (KTS 3a Series), アクセサリと包装材料は環境  次のメッセージが表示されます: Esc is pressed. Go に負荷を掛けない再利用へ回してください。 ¶ to boot options KTS 350 (KTS 3a Series)を一般家庭ごみとして  5秒後にブートメニュー "Front page" が開きます。 廃棄しないでください。 9. "Boot Manager" をuで選択します。...
  • Page 289: テクニカルデータ

    値/範囲 SAE J2534-1および-2 (パススルー) 動作温度 5 °C – 40 °C ISO 13400 (IPでの診断) 41 °F – 104 °F ISO 9141-2 (通信ケーブル KとL) 保管温度 -20 °C – 60 °C SAE J1850VPWとSAE J1850PWM -4 °F – 140 °F (通信ケーブル バス + とバス -) 相対動作湿度 20 – 80 % CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) 凝縮されていない (通信ケーブル CAN-HとCAN-L) CAN単線, CAN低速 およびその他の車両固有の特別プロトコル KTS 350 (KTS 3a Series) KTS 350 (KTS 3a Series)は、パススルー規格のユーロ5対応 プロパティ 値/範囲 車両に利用可能です。 表示 10“ TFT, WXGA (1024 x 600 Pixel) 電源ユニット オペレーティングシステム Windows 10 IoT (64-bit) インターフェース USB 3.0 (2x), プロパティ 値/範囲 LAN 10/100 Mbit, VGA、 入力電圧 (AC) 100 – 240 VAC オーディオ...
  • Page 292 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 293 | 2018-03-24...

This manual is also suitable for:

Kts 350

Table of Contents