Otto Bock 3R15 Instructions For Use Manual page 37

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
3.3 Posibilidades de combinación
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las especificaciones del fabricante referen­
tes a las posibilidades de combinación
Lesiones, fallos en el funcionamiento o daños en el producto debi­
dos a una combinación no permitida de componentes protésicos
► Consulte las instrucciones de uso de todos los componentes
protésicos que se van a usar para verificar si estos se pueden
combinar entre sí y si están autorizados para el campo de aplica­
ción del paciente.
► Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante.
INFORMACIÓN
Todos los componentes protésicos de la prótesis deben cumplir los
requisitos del paciente en lo referente a la altura de amputación, el
peso, el grado de actividad, las condiciones ambientales y el campo
de aplicación.
Combinaciones no permitidas
Articulaciones de cadera proté­
sica
3.4 Condiciones ambientales
PRECAUCIÓN
Uso en condiciones ambientales no permitidas
Caídas debidas a daños en el producto
► No exponga el producto a condiciones ambientales no permiti­
das (véase la tabla "Condiciones ambientales no permitidas" en
este capítulo).
► En caso de que el producto hubiera estado expuesto a condicio­
nes ambientales no permitidas, tome las medidas pertinentes
(p. ej., limpieza, reparación, repuesto, envío del producto al fa­
bricante o a un taller especializado para su revisión).
Todos los números de referencia
Condiciones ambientales permitidas
Rango de temperatura: -10 °C – +60 °C
Uso - Humedad relativa: 0 % – 90 % (Sin condensación)
Almacenamiento/Transporte - Humedad del aire: 100 %
Presión del aire: 250 – 1100 mbar
Productos de limpieza convencionales sin disolventes
Condiciones ambientales no permitidas
Almacenamiento/Transporte: Vibraciones mecánicas, Golpes
Partículas higroscópicas (p. ej.,Talco), Polvo, Arena, Agua dulce,
Agua salada, Ácidos, Sudor, Orina
Productos de limpieza con disolventes
3.5 Reutilización y vida útil
PRECAUCIÓN
Reutilización en otro paciente
Caídas debidas a pérdidas de funcionamiento y daños en el pro­
ducto
► Utilice el producto en un único paciente.
PRECAUCIÓN
Superación de la vida útil
Caídas debidas a cambios o pérdidas funcionales, así como daños
en el producto
► Cerciórese de que no se exceda la vida útil especificada en el
presente capítulo.
La vida útil máxima de este producto es de 3 a 5 años en función del
grado de actividad del paciente.
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3r49

Table of Contents