Download Print this page

Microlife IR200 Manual page 11

Ear thermometer
Hide thumbs Also See for IR200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Отмена установки времени: Нажмите кнопку START/IO
6 во время установки времени. На дисплее покажется
иконка «--:--». После этого, нажмите кнопку START/IO 6
для проведения измерения. Если в течение 60 секунд не
производится никаких действий, то прибор выключится
автоматически.
Изменение даты и времени: Нажмите и удерживайте
кнопку MODE 4 примерно 8 секунд до появления мигаю-
щего числового значения года BQ. Сделайте новые
настройки даты и времени по описанному выше алгоритму.
Установка звукового сигнала
1. Нажмите и удерживайте кнопку MODE 4 3 секунды для
установки звукового сигнала BR.
2. Нажмите копку М 3, чтобы включить или выключить
звуковой сигнал. Звуковой сигнал активируется, когда
иконка звукового сигнала показывается без черты BR.
Когда установка звукового сигнала выбрана, нажмите
копку START/IO 6, чтобы вступить в режиме «Готовность
к измерению», иначе прибор автоматически переключает
в режиме «Готовность к измерению» после 10 секунд 9.
6. Переключение между режимами температуры
тела и температуры предмета
1. Нажмите кнопку START/IO 6. Дисплей 2 активируется и в
течение 1 секундны отображает все элементы.
2. Режим по умолчанию является режимом тела. Нажмите
кнопку MODE 4, чтобы переключиться в режим предмета.
Для переключения обратно в режиме тела, нажмите кнопку
MODE ещё раз.
7. Указания по использованию
Всегда убирайте защитный колпачок CT перед использованием.
Измерение в режиме температуры тела
1. Нажмите кнопку START/IO 6. Дисплей 2 активируется и в
течение 1 секундны отображает все элементы.
2. Прибор готов к использованию, когда иконка «°C» или «°F»
непрерывно мигает и прозвучал сигнал готовности 9.
3. Светодиодная щуп-линза активна и будет мигнуть.
4. Выпрямите ушной канал, потянув ухо вверх и назад, чтобы
открыть доступ к барабанной перепонке.
• Для детей до года: Потяните ухо точно назад.
• Для детей от года и взрослых: Потяните ухо вверх и
назад.
IR 200
Кроме того, руководствуйтесь, пожалуйста, краткими указа-
ниями на передней панели!
5. Аккуратно потянув за ухо, плотно вставьте щуп-линзу в
ушной канал.
6. Светодиодная щуп-линза перестанет мигать (продолжает
люминесцировать) и «good» будет показан на ЖК-дисплее,
когда измерительный сенсор выявлет надлежащие поло-
жение.
7. Немедленно нажмите кнопку START/IO 6. Отпустите
кнопку и ждите звукового сигнала. Этот сигнал обозначает
завершение измерения.
8. Выньте термометр из ушного канала. Дисплей отображает
измеренную температуру AK.
9. Для следующего измерения подождите до мигания иконки
«°C»/«°F». Следуйте вышеприведенным пунктам 5-7.
10.Нажмите и удерживайте кнопку START/IO 6 3 секунды для
выключения прибор, иначе прибор выключает автомати-
чески через примерно 60 секунд.
Измерение в режиме температуры предмета
1. Нажмите кнопку START/IO 6. Дисплей 2 активируется и в
течение 1 секундны отображает все элементы.
2. Нажмите кнопку MODE 4, чтобы переключить в режим
температуры предмета.
3. Затем направьте термометр в центр предмета, который Вы
хотите измерить, держите термометр на расстоянии не более
5 см. Нажмите кнопку START/IO 6. Через 1 секунда,
длинный звуковой сигнал удостоверит завершение измерения.
4. Считайте показание температуры с ЖК-дисплея.
5. Для следующего измерения подождите до мигания иконки
«°C»/«°F». Следуйте вышеприведенным пунктам 3-4.
ВНИМАНИЕ:
• Пациенты должны хотя бы на протяжении 30 минут
находиться в помещении с неизменными условиями.
• Для обеспечения точности показаний, после 3-5 изме-
рений, сделанных подряд, необходимо подождать не
менее 30 ceкyнд.
• Скопление ушной серы на щуп-линзе может привести к
снижению точности показаний температуры и переносу
инфекции между лицами, использующими прибор.
• Важно, чтобы щуп-линза была очищена после каждого
измерения. Поэтому это устройство напоминает пользова-
телю о необходимости очистить щуп-линзу после выключения.
Отображается дисплей «CLEAN ME» (Почисть меня) BN, а
RU
11

Advertisement

loading