Download Print this page

Immergas HYDRO FS Instruction Booklet And Warning page 45

Advertisement

10.10 Tuş kilidi
10.10 Blocco tasti
10.10 Bloqueo de las teclas
10.10 Butona kyç
10.10 Key lock
10.10 Заключване на бутоните
Tasto
Tecla
Key
Operazione
Operación
Operation
Buton
Tuş
Operacion
İşlem
Бутон
Действие
Duke shtypur tastet e rritjes dhe zvogëlimit të temperaturës në të njëjtën kohë për
Pulsando simultáneamente las teclas de aumento y disminución de temperatura
Premendo contemporaneamente i tasti incremento e decremento temperatura per 5
Когато бутоните за увеличаване и намаляване са натиснати едновременно
When the increase and decrease keys are pressed simultaneously for 5 seconds,
5 saniye boyunca hem arttırma hem de azaltma tuşlarına basarak tüm tuşlar
secondi si attiva il blocco locale di tutti i tasti, la conferma è data dalla visualizzazione
durante 5 segundos, se activa el bloqueo local de todas las teclas; la confirmación
5 sekonda aktivizohet bllokimi lokal i të gjithë çelësave, konfirmimi jepet nga shfaqja
за 5 секунди, всички бутони са локално заключени; това се указва чрез
all keys are locally locked; this is indicated by bL appearing on the display.
lokal olarak kilitlenir ve bu durum, ekranda "bL" ile gösterilir.
se realiza mediante la visualización de bL.
появяването на символите bL на дисплея.
di bL.
e bL.
All actions are disabled to the user and whenever any key is pressed, "bL" will
Kullanıcı için tüm işlemler devre dışı bırakılır ve herhangi bir tuşa basıldığında
Tutte le regolazioni vengono inibite all'utente e alla pressione di qualsiasi tasto
Todas las regulaciones quedan inhibidas para el usuario y al pulsar cualquier tecla
Të gjitha cilësimet janë frenuar tek përdoruesi dhe kur çdo çelës është shtypur,
Всички действия са деактивирани за потребителя и при натискане на който
appear.
"bL" sembolü görüntülenir. Tuşların kilidini açmak için bu sırayı tekrarlayınız.
и да е бутон, ще се появи съобщението "bL".
compare bL.
aparece bL.
shfaqet bL.
To unlock the keys, repeat the sequence.
За да отключите бутоните, повторете последователността.
Duke përsëritur sekuencën arrihet zhbllokimi i çelësave.
Repitiendo la secuencia se obtiene el desbloqueo de las teclas.
Ripetendo la sequenza si ottiene lo sblocco dei tasti.
10.11 Reduktimi minimal i ndriçimit
10.11 Reduce brightness to minimum
10.11 Parlaklığın minimuma azaltılması
10.11 Reducción de la luminosidad mínima
10.11 Riduzione luminosità minima
10.11 Намаляване на яркостта до минимум
Son işlemden 20 saniye sonra panelin parlaklığı, arttırılmış
Pas një kohe prej 20 sekondash nga veprimi i fundit,
After 20 seconds from the last action, the panel brightness
Tras un período de 20 segundos desde la última acción,
Dopo un periodo di 20 secondi dall'ultima azione la
След 20 секунди от последното действие яркостта на
gece rahatlığı için azaltılacaktır ve ekranda oda sıcaklığı
will be reduced for improved night-time comfort, and the
ndriçimi i panelit është reduktuar posaçërisht për të rritur
la luminosidad del panel es reducida en consonancia para
luminosità del pannello viene appositamente ridotta per
панела ще се намали, за да се подобри комфортът
görüntülenecektir.
aumentare il confort nelle ore notturne e sul display viene
aumentar el confort durante las horas nocturnas y en la
komfortin në orët e natës dhe në ekran shfaqet temperatura
room temperature will appear on the display.
през нощта, а на дисплея ще се покаже стайната
Eğer bu parlaklık hala rahatsız ediyorsa ekran,
pantalla aparece la temperatura ambiente.
If this brightness is still deemed to be disturbing, the display
температура.
visualizzata la temperatura ambiente.
e ambientit.
kadar 20 saniye boyunca Heating/Cooling tuşuna basarak
Nëse ky ndriçim perceptohet ende si i bezdisshëm, është
can be switched off completely by pressing the Heating/
Se questa luminosità fosse ancora percepita come
Si esta luminosidad fuera aún percibida como molesta,
Ако тази яркост все още се счита за смущаваща,
fastidiosa è possibile far spegnere completamente il
se puede apagar completamente la pantalla manteniendo
e mundur të fikni plotësisht ekranin duke mbajtur butonin
дисплеят може да се изключи напълно чрез натискане
10.12 Deaktivasyon
10.12 Disattivazione
10.12 Desactivación
10.12 Çaktivizim
10.12 Deactivation
10.12 Деактивиране
Tasto
Tecla
Key
Tuş
Operation
Operación
Operazione
İşlem
Buton
Operacion
Бутон
Действие
Mantener pulsada la tecla modo/off durante unos 2 segundos. La ausencia
Натиснете и задръжте бутона за изключване на режима за прибл. 2 секунди.
Tenere premuto il tasto mode/off per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi
Yaklaşık 2 saniye boyunca mode off tuşuna basılı tutunuz. Ekranda hiç ışıklı
Press and hold the mode/off key for approx. 2 seconds. No illuminated signals on
Mbani të shtypur butonin mode/off për rreth 2 sekonda. Mungesa e çdo sinjalizimi
segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di "stand-by" (assenza di
de cualquier indicación luminosa por la pantalla identifica el estado del modo
Няма никакви осветени сигнали на дисплея, което означава, че системата е
sinyal olmaması, sistemin bekleme modunda olduğunu gösterir (işlem yok).
the display at all means that the system is in stand-by (no operation).
ndriçues nga ekrani, identifikon statusin ''stand-by'' (mungesë funksioni).
funzione).
в режим на готовност (в неработно състояние).
suspensión (ausencia de función).
10.13 Uzun süre boyunca kapatma
10.13 Fikje për kohë të gjata
10.13 Switching off for long periods
10.13 Spegnimento per lunghi periodi
10.13 Apagado durante largos períodos
10.13 Изключване за продължителни периоди от време
Mevsimsel ya da tatiller için kapatırken, aşağıdaki şekilde
In caso di spegnimenti stagionali o per vacanze procedere
En caso de apagados estacionales o por vacaciones, proceda de
Në raste fikjesh sezonale ose për pushime procedoni si
When switching off for a season or for holidays, proceed
Когато изключвате за сезона или за почивка,
işlem yapınız:
la siguiente forma:
vijon:
as follows:
изпълнете следните действия:
come segue:
10.14 Indicaciones de error
10.14 Segnalazioni d'errore
10.14 Sinjalizime gabimi
10.14 Error signals
10.14 Hata sinyalleri
10.14 Кодове за грешки
6 LEDin yanıp sönmesi ile arızalı oda sıcaklık (AIR) sensörü (otomatik
Avería de la sonda de temperatura ambiente (AIR). Parpadeo de los 6 LED
Faulty room temperature (AIR) probe 6 LEDs flashing (alarm with automatic
Dështimi i sondës së temperaturës së mjedisit (AIR). Pulsimi i 6 LED (alarm
Guasto della sonda di temperatura ambiente (AIR). Lampeggio dei 6 LED
Проблем със сондата за стайна температура, 6 светодиода премигват (аларма
reset ile alarm).
(alarma con restauración automática).
reset).
(allarme a riarmo automatico).
me rivendosje automatike)
с автоматично нулиране).
Guasto della sonda di rilevazione della temperatura dell'acqua (H2)
Su sıcaklık sensörü (H2), ana batarya arızasında 2 LED yanıp sönüyor
Dështimi i sondës së zbulimit të temperaturës së ujit (H2) e vendosur në
Avería de la sonda de detección de la temperatura del agua (H2) colocada
Water temperature probe (H2) positioned in the main battery fault 2 LEDs
Неизправност на сондата за температурата на водата (H2), разположена в
posizionata nella batteria principale. Lampeggio dei 2 LED (possibile riarmo
(olası manüel reset)*.
en la batería principal. Parpadeo de los 2 LED (posible restauración manual)*.
baterinë kryesore. Pulsim i 2 LED ( rivendosje e mundshme manuale)*.
flashing (possible manual reset)*.
главния топлообменник 2 светодиода премигват (възможно ръчно нулиране)*.
manuale)*.
Fan motoru sorunu (örn. yabancı nesnelerden ötürü tıkanma, arızalı
Problema al motore ventilatore (ad esempio inceppamento dovuto a corpi
Проблем с двигателя на вентилатора (например блокиране, причинено
Problemi motorik i ventilatorit (p.sh. zhurma për shkak të trupave të huaj,
Problema en el motor ventilador (por ejemplo obstrucción debido a cuerpos
Problem with fan motor (e.g. blockage caused by foreign objects, faulty
dönme sensörü). Aynı anda 4 LED yanıp sönüyor (otomatik reset ile
от чужди тела, неизправен ротационен датчик ). 4 светодиода премигват
extraños o avería del sensor de rotación). Parpadeo simultáneo de los 4
estranei, guasto del sensore di rotazione. Lampeggio simultaneo dei 4 LED
dështimi i sensorit të rrotullimit. Pulsim simulant i 4 LED (alarm me rivendosje
rotation sensor). 4 LEDs flashing simultaneously (alarm with automatic reset).
alarm).
automatike).
(allarme a riarmo automatico).
LED (alarma con restauración automática).
едновременно (аларма с автоматично нулиране).
Water demand (hot or cold) insufficient (above 20°C when cooling, below
Потребността от вода (гореща или студена) е недостатъчна (над 20 °C при
Su talebi (sıcak ya da soğuk) yetersiz (soğutma esnasında 20°C'nin
Solicitud de agua (caliente o fría) no satisfecha (por encima de los 20ºC en
Richiesta di acqua (calda o fredda) non soddisfatta (sopra i 20°C in
Kërkesë për ujë (të ngrohtë dhe të ftohtë) e pangopur (mbi 20°C në ftohje,
30°C when heating).
üzerinde, ısıtma esnasında 30°C'nin altında).
охлаждане, под 30 °C при отопление).
modo refrigeración, por debajo de los 30ºC en modo calefacción).
nën 30°C në ngrohje).
raffreddamento, sotto i 30°C in riscaldamento).
The LED of the selected function flashes and the fan is stopped until the
Светодиодът на избраната функция премигва и вентилаторът спира, докато
Il LED della funzione selezionata lampeggia ed il ventilatore è arrestato finchè
LED i funksionit të përzgjedhur pulson dhe ventilatori është i ndalur derisa
Seçilen fonksiyon LEDi yanıp söner ve fan, su sıcaklığı talebi karşılamak
El LED de la función seleccionada parpadea y el ventilador se detiene hasta
water temperature reaches a suitable level to satisfy the demand.
için uygun seviyeye gelene kadar durur.
температурата на водата не достигне подходящо ниво, за да задоволи
la temperatura dell'acqua non raggiunge un valore adeguato a soddisfare
temperatura e ujit nuk arrin një vlerë të përshtatur për të kënaqur kërkesën.
que la temperatura del agua alcance un valor adecuado para satisfacer la
Grill protection micro switch tripped due to accidental opening of the grill or
потребността.
solicitud.
la richiesta.
Izgaranın kazara açılmasından ya da filtre temizliğinin yapılmamasından
Funksionimi i mikroskopit të mbrojtjes së rrjetës për shkak të hapjes
when filter cleaning is operating.
Микропревключвателят за защита на решетката се е задействал поради
ötürü ızgara koruyucu mikro şalterin atması
Azionamento del micro di protezione griglia dovuto all'apertura accidentale
Accionamiento del microinterruptor de protección de la red debido a la
aksidentale të funksionit të pastrimit të skarë ose filtrit
случайно отваряне на решетката или при операция по почистване на филтъра.
apertura accidental de la red o a la operación de limpieza del filtro
della griglia o all'operazione di pulizia filtro
*
Nëse skeda tregon sondën e temperaturës së ujit,
* Si la tarjeta detecta la sonda de la temperatura del agua,
* Se la scheda rileva la sonda della temperatura dell'acqua,
*
Ако платката открие сондата за температурата
* Eğer panel, cihazdaki su sıcaklık probunu algılarsa,
* If the board detects the water temperature probe on the
e pranishme në aparat, nisja bëhet në kushte normale.
presente sull'apparecchio, l'avvio avviene in condizioni
presente en el aparato, la puesta en marcha se realiza bajo
на водата на устройството, тя стартира при нормални
normal koşullarda başlar. Eğer prob bağlı değilse
device, it starts in normal conditions. If the probe is not
Nëse sonda nuk lidhet, është e mundur të konfirmohet
normali. Se la sonda non viene connessa è possibile
condiciones normales. Si la sonda no está conectada es
условия. Ако сондата не е свързана, операцията може
görüntüleninceye
Gabim
Errore
Error
Error
Hata
Грешка
45
tamamen kapatılabilir.
display tenendo premuto per 20 secondi il pulsante
pulsado durante 20 segundos el botón de modo
e Ngrohjes/Ftohjes të shtypur për 20 sekonda derisa të
Cooling key for 20 seconds until the display shows
на бутона за отопление/охлаждане за 20 секунди,
Normal minimum parlaklığa dönmek için ekran,
Riscaldamento/Raffreddamento fino alla comparsa a
Calefacción/Refrigeración hasta que aparezca en pantalla
shfaqet në ekran
.
докато на дисплея се покаже
To return to normal minimum brightness, press the
kadar Heating/Cooling butonuna 20 saniye boyunca basınız.
display di
Për të rivendosur shkëlqimin minimal normal, shtypni
За да се върнете към нормалната минимална яркост,
.
.
Heating/Cooling button for 20 seconds until the display
натиснете бутона за отопление/охлаждане за 20
shows
Per ripristinare la normale luminosità minima andrà premuto
Para restaurar la luminosidad normal mínima se pulsará
butonin Ngrohje/Ftohje për 20 sekonda derisa të shfaqet
.
durante 20 segundos el botón de modo Calefacción/
në ekran
per 20 secondi il pulsante Riscaldamento/Raffreddamento
.
секунди, докато на дисплея се появят символите
Refrigeración hasta que aparezca en pantalla
fino alla comparsa a display di
- Cihazı devre dışı bırakınız
-
-
- Çaktivizoni aparatin.
-
- Деактивирайте устройството
Desactivar el aparato.
Disattivare l'apparecchio.
Deactivate the device
- Genel ünite şalterini off konuma getiriniz.
-
- Poziciononi kalimin kryesor të sistemit në Fikur
-
-
- Изключете главния прекъсвач на устройството.
Posizionare l'interruttore generale impianto su Spento
Colocar el interruptor general de la instalación en Apagado
Turn the general unit switch to off.
Led
Led
Led
Led
Led
Светодиод
funksionimi i lirë nga sonda, duke shtypur butonin Ngrohje/
posible confirmar el funcionamiento sin sonda, pulsando
confermare il funzionamento privo di sonda, premendo il
да бъде потвърдена без сондата чрез натискане на
işlem, 5 saniye boyunca Heating/Cooling tuşuna
connected, operation can be confirmed without the probe
Ftohje për 5 sekonda.
pulsante Riscaldamento/Raffreddamento per 5 secondi.
el botón del modo Calefacción/Refrigeración durante 5
бутона за отопление/охлаждане за 5 секунди.
basarak prob olmadan doğrulanabilir.
by pressing the Heating/Cooling key for 5 seconds.
segundos.
Pantalla
Display
Display
Ekran
Ekran
Дисплей
görüntüleyinceye
.
.
.
Pantalla
Display
Display
Ekran
Ekran
Дисплей
Encendido →
Ndezur → Fikur
Off → On
Off → On
Acceso → Spento
Вкл. → Изкл.
Apagado
Ekran
Pantalla
Display
Display
Ekran
Дисплей
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
E1
o
o
o
o
o
o
Gr
Gr
Gr
Gr
Gr
Gr
.
.

Advertisement

loading