Nilfisk-Advance R104 Instruction Manual page 53

Table of Contents

Advertisement

Mod. R
7.5.4 - Verificare lo stato del-
la ventola aspirante
(fig. 7.5.4)
Quando l'aspiratore viene uti-
lizzato su materiali collosi e si è
proseguito il lavoro sebbene il
filtro fosse danneggiato, oltre al
controllo del tubo e del deflettore
all'interno della camera filtrante
occorre verificare la pulizia della
ventola aspirante "1".
Un eventuale deposito di polvere
può provocarne uno sbilancia-
mento della ventola producendo
anomale vibrazioni dell'aspi-
ratore e precoce usura del
cuscinetto.
In questi casi richiedere l'inter-
vento dell'assistenza tecnica
del Costruttore o di un'Officina
Autorizzata.
Si ricorda che per estrarre l'unità
aspirante dalla carenatura, oc-
corre procedere con l'ausilio di un
idoneo mezzo di sollevamento e
di un sicuro ancoraggio.
Il suo peso può raggiungere
anche i 50 kg.
- Lavorando in ambienti polve-
rosi controllare periodicamente
che non vi sia deposito di
polvere sulla carcassa della
turbina "3".
7.5.4 - Checking the conditi-
on of the suction fan
(fig. 7.5.4)
A71.1
When the vacuum is used with
sticky materials and work has
proceeded even though the filter
is damaged, besides checking
the pipe and baffle inside the filter
chamber, it will also be necessary
to clean suction fan "1".
Dust deposits could unbalance
the fan, creating abnormal
vibrations and quickly wearing
the bearings.
Ask for technical assistance
from Manufacturer or one of the
Authorized After-Sales Service
centre in these cases.
Remember that to remove the
suction unit from the casing, it
will be necessary to proceed
with the aid of lifting means and
safe anchoring.
The unit may weigh as much
as 50 kg.
- Periodically check to make sure
that there are no dust deposits
on the turbine casing "3" when
work is carried out in particu-
larly dusty environments.
7.5.4 - Vérifier l'état du ven-
tilateur aspirant (fig.
7.5.4)
Quand l'aspirateur est utilisé sur
des matières collantes et que le
travail a été continué bien que le
filtre soit endommagé, en plus du
contrôle du tuyau et du déflec-
teur à l'intérieur de la chambre
filtrante il faut vérifier la proprieté
de la turbine aspirante "1".
Le dépôt de poussière peut
provoquer un déséquilibre du
ventilateur en produisant des
anomalies, des vibrations de
l'aspirateur, et une usure pré-
coce du roulement.
Dans ces cas demander l'inter-
vention de l'assistance techni-
que par le constructeur ou d'un
atelier agréé.
Il est rappelé que pour extraire
l'unité aspirante de l'enveloppe
de carénage, il faut utiliser un
engin de levage approprié et
une fixation sûre.
Son poids peut atteindre les
50 kg.
- Si vous travaillez dans des
environnements poussiéreux,
contrôlez périodiquement
qu'il n'y a pas de dépôt de
poussière sur la carcasse de
la turbine "3".
-43-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
7.5.4 - Prüfung des Zustands
der Lüfterrades (Abb.
7.5.4)
Fig. 7.5.4
Wenn der Industriesauger für
klebriges Sauggutverwendet
wurde und man hat weiterge-
arbeitet, obwohl der Filter be-
schädigt war, dann sind nicht nur
der Schlauch und das Leitblech
im Inneren der Filterkammer
zu prüfen, sondern auch eine
Wartung des Lüfterrades "1" zu
notwendig.
Etwaige Staubablagerungen
können dazu führen, daß das
Lüfterrad Unwucht aufweist, die
zum vorzeitigen Verschleiß des
Lagers führen.
In diesen Fällen wendet man
sich an den Kundendienst des
Herstellers oder an eine vom
Hersteller Vertragswerkstatt.
Nicht vergessen, daß man zum
Herzusziehen der Saugeinheit
aus der Verkleidung ein geeig-
netes Hebewerkzeug und eine
sichere Verankerung braucht.
Das Gewicht kann auch bis zu
50 kg betragen.
- Wenn man in staubiger Umge-
bung arbeitet, in regelmäßigen
Abständen prüfen, daß sich auf
dem Gehäuse der Turbine "3"
kein Staub abgelagert hat.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

R154R155R305

Table of Contents