Summary of Contents for Nilfisk-Advance Handy 2-in-1
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Handy 2-in-1 User Manual Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull’uso Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Instruksjonsbok Instruktionsbog Käyttöohje Οδηγίες χρήσης Kullanma talimatları Návod k obsluze Navodila za uporabo Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Инструкции...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Handy 2-in-1 English ............ 3 Deutsch ..........13 Français ..........23 Español..........33 Português ..........43 Italiano ..........53 Nederlands ........... 63 Svenska ..........73 Norsk ............ 83 Dansk ........... 93 Suomi ..........103 Ελληνικά...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Index 1. Overview ........... 3 2. Safety instructions ......4 3. Instruction for use......5 4. Charging the battery......7 5. Waste disposal ........8 6. Service and maintenance....9 7. Product disposal......11 8.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Safety instructions • Do not charge the product if wheels and the brush on the the power cord is cut, dam- nozzle are clean in order to aged, or if the wires are avoid scratching of sensitive exposed.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instructions for Use Please make sure that the battery is fully charged when you are using the product for the fi rst time or after storing the pro duct for a long time. •...
Page 6
2. Connect the fl oor brush to ‘Click’. 3. Assemble the charging base. 4. Insert the vacuum unit in stick body. 5. Place the Nilfi sk Handy 2-in-1 in the charging stand for fi rst charging. (Refer to the charging section) Charge your vacuum cleaner for a minimum of 16 hours when charging it for the fi...
Page 7
Avoid any substances be- tween the contacts of single unit and stick body. 3. Place the Nilfi sk Handy 2-in-1 in the charging stand. If the Nilfi sk Handy 2-in-1 is not placed properly in the battery stand, it will not be charged or it may fall over.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Waste disposal • Try to dispose the vacuumed waste as frequently as possible. The dust attached to the fi lter can cause poor vacuuming performance and stress the motor. • Always switch OFF the power when operating for disposal. 1.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service and Maintenance Always switch OFF the power and disconnect the power plug for the battery charger from the power outlet before starting maintenance Vacuum Unit, Stick Wipe off any dirt from the prod- wipe with a dry rag.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Take out the rotating brush and remove the blockage. Attach the belt Take out the wastes. 4. Re-install the rotating brush. Finally, check that the brush cover is securely fi xed and the rotating brush rotates properly.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Product Disposal When the battery packs will no longer hold a charge, the product has reached the end of its useful life. Before discarding the product, the rechargeable battery pack must be removed and recycled in ac- cordance with federal and local laws, as outlined below.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Guarantee and Service This Nilfi sk Handy 2-in-1 Re- The guarantee does not The guarantee becomes void: chargeable Vacuum Cleaner is cover: • If a defect is caused by the covered by a two (2) year guar- •...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Sicherheitshinweise Sollte das Gerät in Wasser oder Zwecken u. dgl.) verwendet eine sonstige Flüssigkeit fallen, werden. nicht ins Wasser greifen. • Darauf achten, dass die Bürste • Das Gerät nicht aufl aden, falls an der Düse sauber ist, um •...
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Gebrauchsanleitung Vor dem erstmaligen Gebrauch oder nach längerem Nichtgebrauch des Geräts ist sicherzustellen, dass der Akku voll aufgeladen ist. • Lassen Sie den Akku nicht mehr als 16 Stunden aufl aden. • Lassen Sie nicht das Gerät eingeschaltet (On), wenn der Akku leer ist. •...
Page 16
(rastet mit Klickgeräusch ein). 3. Die Ladestation zusammen- bauen. 4. Die Saugeinheit in das Stielgehäuse einsetzen. 5. Den Nilfi sk Handy 2-in-1 für das erstmalige Aufl aden in den Ladeständer stellen. (siehe Abschnitt: Aufl aden) Beim erstmaligen Aufl aden des...
Sicherstellen, dass keine Rückstände zwischen die Kontakte von Einzelmodulen und dem Hauptgehäuse ger- aten. 3. Den Nilfi sk Handy 2-in-1 in den Ladeständer stellen Wird der Nilfi sk Handy 2-in-1 nicht korrekt in den Ladeständer eingesetzt, fi ndet kein Laden stattet, bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Entleeren des gesaugten Materials • Das aufgesaugte Material möglichst oft entleeren. Wenn sich am Filter Staub festsetzt, wird die Saugleistung beeinträchtigt, und es droht eine Überlastung des Motors. • Vor dem Entleeren des Saugmaterials das Gerät prinzipiell ausschalten. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Wartung und Instandhaltung Vor der Aufnahme von Instandhaltungsarbeiten prinzipiell den Strom abschalten und den Stecker für die Ladeeinheit abziehen. Saugeinheit, Stielge- Mit einem trockenen, weichen befeuchten und den Schmutz häuse, Ladestation Lappen Schmutz vom Gerät entfernen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Die rotierende Bürste heraus- nehmen und die Blockierung Attach the belt beseitigen. Sämtlichen Sch- mutz entfernen. 4. Die rotierende Bürste wieder einbauen. Abschließend kon- trollieren, dass die Bürstenab- deckung ordentlich fi xiert ist und sich die rotierende Bürste einwandfrei dreht.
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Produktentsorgung Wenn die Akkupacks keine Ladung mehr behalten, ist das Ende der Produktlebensdauer erreicht. Vor der Entsorgung des Geräts müssen die wieder aufl adbaren Akkupacks herausgenommen und in Übereinstimmung mit geltenden Bundes- und Ländergesetzen (siehe unten) entsorgt werden. HINWEIS: Die Akkupacks sind nicht auswechselbar.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Gewährleistung, Service Für diesen Nilfi sk „Handy 2-in-1“ zu lassen. Nach Durchführung tung), sowie alle allgemeinen Staubsauger mit wieder aufl ad- der notwendigen Reparaturen Defekte und Schäden, die barem Akku gilt eines 2-Jahres- wird der Staubsauger an den Nilfi...
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Aperçu ............23 2. Instructions pour la sécurité ..... 24 3. Instructions d’utilisation ......25 4. Charge de la batterie ........ 27 5. Elimination des déchets ......28 6. Réparations et maintenance ....29 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Instructions pour la sécurité ne l’y laissez pas tomber. Si le passer l’aspirateur sur des objets produit tombe dans l’eau ou dans métalliques tels que des pièces un autre liquide, n’y touchez pas de monnaie, des vis, des clous, ou n’essayez pas de le saisir des punaises, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instructions d’utilisation Veuillez veiller à ce que la batterie soit complètement chargée lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, ou après une période de stockage prolongée. • Ne chargez pas le bloc de batteries pendant plus de 16 heures consécutives. •...
Page 26
3. Montez le socle chargeur. 4. Insérez l’unité aspirante sur le corps du manche. 5. Placez le Nilfi sk Handy 2-in-1 dans le support du chargeur pour sa première charge. (Reportez-vous à la section consacrée à la charge).
Evitez que des matières ne se glissent entre les contacts de l’unité séparée et ceux du corps principal. 3. Placez le Nilfi sk Handy 2-in-1 sur le support de chargeur. Si le Nilfi sk Handy 2-in-1 n’est pas correctement placé sur le support des batteries, il ne sera pas chargé, ou risque de...
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Elimination des déchets • Essayez de jeter les déchets d’aspiration le plus souvent possible. La poussière qui adhère au fi ltre peut être à l’origine de mauvaises performances d’aspiration et fatiguer le moteur. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Réparations et maintenance Mettez toujours l’appareil hors tension (OFF) et débranchez toujours la fi che d’alimentation électrique du chargeur de batteries de la prise secteur avant de commencer tout travail de maintenance. Unité...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sortez la brosse rotative et retirez ce qui la bloque. Eva- Attach the belt cuez les déchets. 4. Réinstallez la broche rotative. Pour fi nir, vérifi ez que le ca- pot de la brosse est solide- ment fi...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Mise au rebut du produit Lorsqu’il devient impossible de charger les blocs de batterie, cela signifi e que le produit est arrivé en fi n de vie utile. Avant de mettre le produit au rebut, les blocs de batterie rechargeables doivent être déposés et recy- clés conformément aux lois fédérales et locales selon les modalités indiquées ci-dessous.
8 Garantie et entretien L’aspirateur rechargeable Nilfi sk réparation nécessaire, l’aspira- réseau d’alimentation, ni des Handy 2-in-1 est couvert par teur sera renvoyé au client aux défauts ou des dégâts en géné- une garantie de deux (2) ans risques et aux frais de Nilfi sk- ral que Nilfi...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Resumen ........... 33 2. Instrucciones de seguridad ...... 34 3. Instrucciones de uso ......... 35 4. Carga de la batería ........37 5. Eliminación de residuos ......38 6. Servicio y mantenimiento ......39 7.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Instrucciones de seguridad producto se cae al agua u planchas, etc. otro líquido no lo toque ni lo • Asegúrese de que las ruedas busque dentro del agua y el cepillo de la boquilla •...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instrucciones de Uso Asegúrese de que la batería está completamente cargada cuando use el aparato por primera vez o después de un periodo largo sin uso. • No cargue la batería durante más de 16 horas. •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de la aspi- radora Compruebe que los botones están en posición de apagado. Click Click 1. Coloque el asa plegable has- ta que haga ‘“clic”. 2. Inserte el cepillo para el suelo hasta que haga ‘“clic”.
Page 37
3. Coloque la Nilfi sk Handy 2-in- 1 en el soporte del cargador. Si la Nilfi sk Handy 2-in-1 no se coloca adecuadamente en el soporte de la batería, no se cargará y se podría caer.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Eliminación de residuos • Elimine los residuos aspirados tan frecuentemente como le sea posible. El polvo depositado en el fi ltro puede provocar un bajo rendimiento de la aspiradora y forzar el motor. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Servicio y mantenimiento Apague y desconecte el aparato del cargador y de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento Aspiradora, mango, Elimine el polvo del aparato con séquelo con un trapo seco. base del cargador un trapo suave y seco.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Extraiga el cepillo giratorio y elimine el bloqueo. Quite los Attach the belt residuos. 4. Vuelva a instalar el cepillo giratorio. Finalmente, com- pruebe que la tapa del cepillo está fi jada y que el cepillo gira adecuadamente.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Eliminación del producto Cuando las baterías ya no se recarguen, el aparato ha llegado al fi n de su vida útil. Antes de tirar el aparato, quite las baterías y recíclelas según la normativa, como se explica a conti- nuación.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garantía y servicio Esta aspiradora Nilfi sk Handy que pagar los gastos. Después considere que no son resultado 2-in-1 recargable está cubierta de la reparación, se devolverá de la fabricación o de defectos por una garantía de dos (2) la aspiradora y Nilfi...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Visão geral ......43 2 . Instruções de segurança ....44 3. Instruções de utilização ....45 4. Carregar a bateria ....47 5. Eliminação de resíduos ....48 6. Assistência e manutenção ..... 49 7.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Instruções de segurança em cima de água ou de outros pirar objectos metálicos como líquidos. Se o produto cair moedas, parafusos, pregos, dentro de água ou de outro tachas, etc. líquido, não toque na água •...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instruções de utilização Certifi que-se de que a bateria está totalmente carregada quando estiver a utilizar o produto pela pri- meira vez ou depois de o guardar o período durante um período longo. •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar o aspirador Certifi que-se de que os interruptores estão na posição “OFF” (Desligado). Click Click 1. Endireite a pega fl exível até ouvir um estalido. 2. Encaixe a escova para o chão até ouvir um estalido. 3.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Carregar a bateria Certifi que-se de que carrega a bateria nas seguintes situações. • Quando utilizar o produto pela primeira vez após a compra • Quando a potência de aspiração atingir um nível insufi ciente •...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Eliminação de resíduos • Recomendamos que elimine os resíduos aspirados o mais frequentemente possível. As poeiras que fi cam presas ao fi ltro podem provocar um mau desempenho de aspiração e forçar o motor. •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Assistência e manutenção Desligue sempre o botão e a fi cha de alimentação do carregador da bateria da tomada de parede antes de iniciar a manutenção Unidade de aspiração, Limpe o produto com um pano neutro e depois seque com um corpo do cabo, base de seco e macio.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Retire a escova rotativa e solucione o bloqueio. Retire Attach the belt os resíduos. 4. Volte a instalar a escova rotativa. Por último, verifi que se a tampa da escova está bem fi xa e se a escova roda adequadamente.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Eliminação do produto Quando já não for possível manter a carga dos conjuntos da bateria, tal signifi ca que o produto atingiu o fi nal da sua vida útil. Antes de eliminar o produto, retire e recicle os conjuntos recarregáveis da bateria de acordo com as leis nacionais e locais, como indicado em baixo.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garantia e assistência Este Aspirador Recarregável Ni- rações necessárias, o aspirador rede de alimentação eléctrica lfi sk Handy 2 em 1 tem uma ga- é devolvido ao cliente por conta e defeitos ou danos em geral rantia de dois (2) anos relativa- e risco da Nilfi...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Indice 1. Descrizione ..........53 2. Misure di sicurezza ........54 3. Istruzioni per l’uso ........55 4. Caricamento delle batterie ......57 5. Smaltimento dei rifi uti ........ 58 6. Assistenza e manutenzione ...... 59 7.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Misure di sicurezza o altri liquidi. Se il prodotto puntine ecc. dovesse cadere in acqua o • Assicurarsi che ruote e spaz- in altri liquidi, non toccarlo né zole siano pulite per evitare provare ad estrarlo.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Istruzioni per l’uso Assicurarsi che le batterie siano perfettamente cariche quando si utilizza il prodotto per la prima volta o lo si rimette in funzione dopo un lungo periodo di inattività. • Non tenere la batteria sotto carica per più di 16 ore. •...
Page 56
3. Montare la base di alimenta- zione. 4. Inserire l’unità di aspirazione nell’apposito supporto. 5. Collocare Nilfi sk Handy 2-in-1 all’interno dell’apposito sup- porto di alimentazione per la prima ricarica. (Fare riferi- mento alla sezione “carica- mento delle batterie”)
Page 57
On/Off. Assicurarsi che non vi siano corpi estranei tra l’unità d’aspirazione e l’apposito supporto. 3. Collocare Nilfi sk Handy 2-in-1 all’interno dell’apposito sup- porto di alimentazione. In caso Nilfi sk Handy 2-in-1 non venga posizionato corret- tamente al’interno del suppor-...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Smaltimento dei rifi uti • Smaltire i rifi uti accumulati in seguito all’aspirazione il più frequentemente possibile. La polvere attaccata al fi ltro potrebbe ridurre il potere aspirante e danneggiare il motore. •...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Assistenza e manutenzione Spegnere il dispositivo e scollegare la spina di alimentazione del caricabatterie dalla presa di corrente prima di avviare la manutenzione. Unità di aspirazione, Pulire il prodotto utilizzando un detergente neutro e procede- Supporto, Base di ali- panno morbido ed asciutto.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Estrarre la spazzola rotante e rimuovere l’ostruzione. Attach the belt Rimuovere eventuali corpi estranei. 4. Rimontare la spazzola rotan- te. Assicurarsi che l’alloggia- mento della spazzola sia in posizione e che essa ruoti correttamente.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Smaltimento del prodotto Quando le batterie non tengono più la carica, il prodotto è giunto al termine del suo ciclo di vita. Prima di smaltire il prodotto, le batterie ricaricabili devono essere rimosse e smaltite ai sensi delle vigenti normative federali e locali riportate di seguito.
Page 62
8 Garanzia e assistenza La scopa elettrica ricaricabile sarie operazioni di riparazione, nonché altri danni o difetti che Nilfi sk Handy 2-in-1 è corredata la scopa elettrica verrà ricon- Nilfi sk-Advance non ritenga di una garanzia di due (2) anni...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Overzicht ........... 63 2. Veiligheidsaanwijzingen ......64 3. Gebruiksaanwijzing ........65 4. Batterij opladen ......... 67 5. Afvalverwijdering ........68 6. Service en onderhoud ....... 69 7. Productverwijdering........71 8. Garantie en onderhoud ......72 9.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Veiligheidsaanwijzingen stof valt, raak dan het water om metalen voorwerpen niet aan en grijp niet naar het zoals munten, schroeven, product onder water. spijkers, nagels enz. op te • Het product niet op- zuigen.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Gebruiksaanwijzing Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als u het product voor het eerst gebruikt of nadat u het prod- uct lange tijd niet heeft gebruikt. • Laad het batterijpakket niet langer dan 16 uur. •...
Page 66
2. Klik de vloerborstel vast. 3. Zet het laadstation in elkaar. 4. Plaats de stofzuiger op de steel. 5. Plaats de Nilfi sk Handy 2-in-1 op het laadstation om deze op te laden. (Zie het hoofd- stuk over batterij opladen).
Page 67
Zorg dat de contacten van het losse gedeelte en het hoofd- gedeelte vrij zijn. 3. Plaats de Nilfi sk Handy 2-in-1 in het laadstation. Als de Nilfi sk Handy 2-in-1 niet goed in het laadstation wordt geplaatst, wordt deze niet opgeladen en kan hij val- len.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Afvalverwijdering • Verwijder het opgezogen afval zo vaak mogelijk. Het stof in het fi lter vermindert het zuigvermogen en is een belasting voor de motor. • Schakel altijd de stroom UIT tijdens het legen. 1.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service en onderhoud Schakel altijd de stroom UIT en haal de stekker van de batterijlader uit het stopcontact voordat u met onderhoudswerkzaamheden begint. Motorgedeelte, Steel, Vuil verwijderen met een droge, neutraal schoonmaakmiddel en Laadstation zachte doek.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Neem de ronddraaiende bor- stel eruit en hef de blokkade Attach the belt op. Verwijder het afval. 4. Plaats de ronddraaiende bor- stel terug. Controleer tot slot of het deksel van de borstel goed vastzit en of de borstel goed ronddraait.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Productverwijdering Als de batterijpakketten niet langer opgeladen worden, heeft het product het einde van zijn levensduur bereikt. Voordat u het product weggooit, dient u de oplaadbare batterijpakketten te verwijderen en af te voeren in overeenstemming met de geldende voorschriften, zoals hieronder aangegeven.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garantie en onderhoud Op deze Nilfi sk Handy 2-in-1 de vereiste reparaties wordt de vance niet het gevolg zijn van oplaadbare stofzuiger rust een stofzuiger terugbezorgd bij de productie- en materiaalfouten. garantie van twee (2) jaar op de...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning 1. Översikt ............. 73 2. Säkerhetsanvisningar........ 74 3. Bruksanvisning .......... 75 4. Ladda batteriet .......... 77 5. Avfallshantering ......... 78 6. Service och underhåll........ 79 7. Kassering av produkt ........ 81 8. Garanti och service ........82 9.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Säkerhetsanvisningar vätskor. Om produkten har t.ex. mynt, skruvar, spikar, fallit ner i vatten eller någon stift etc. annan form av vätska så • Kontrollera att hjulen och vidrör inte och stick inte ner borsten på...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Bruksanvisning Kontrollera att batteriet är fulladdat när du använder produkten för första gången eller efter en längre tids förvaring. • Ladda inte batteripacket i mer än 16 timmar. • Lämna inte produkten i läge ”På” om batteripacket är urladdat. •...
Page 76
2. Anslut golvborsten tills ett ”klick” hörs. 3. Montera laddningsstationen. 4. Sätt in sugenheten i skaftets kropp. 5. Placera Nilfi sk Handy 2-in-1 i laddningsstället för första laddningen. (Se avsnittet om laddning). Ladda dammsugaren i minst 16 timmar när du laddar den för första gången.
Page 77
Undvik att olika ämnen ham- nar mellan kontakterna på handenheten och dammsu- garkroppen. 3. Placera Nilfi sk Handy 2-in-1 i laddningsstationen. Om Nilfi sk Handy 2-in-1 inte placeras rätt i laddaren lad- das inte dammsugaren eller så kan den ramla omkull.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Avfallshantering • Försök att kasta det uppsugna avfallet så ofta som möjligt. Dammet som fastnar på fi ltret kan or- saka dålig sugförmåga och belasta motorn. • Stäng alltid AV dammsugaren när den ska tömmas på avfall. 1.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service och underhåll Stäng alltid AV strömmen och dra ur batteriladdarens stickkontakt från eluttaget innan du påbörjar underhåll. Sugenhet, Skaftets Torka bort eventuell smuts från spätts med lite neutralt rengö- kropp, Laddningsstation produkten med en torr, mjuk ringsmedel och torka sedan trasa.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ta ut den roterande borsten och avlägsna blockeringen. Attach the belt Ta ut avfallet. 4. Sätt tillbaka den roterande borsten. Kontrollera avslut- ningsvis att skyddet för bor- sten sitter ordentligt på plats och att den roterande borsten roterar som den ska.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Kassering av produkt När batteripacken inte längre kan laddas har produkten nått slutet på sin effektiva livslängd. Innan produkten kasseras måste de laddningsbara batteripacken tas bort och återvinnas i enlighet med nationella och lokala lagar såsom beskrivs nedan. OBSERVERA! Batteripacken kan inte bytas ut.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garanti och service För Nilfi sk Handy 2-in-1 ladd- tion bekostar Nilfi sk-Advance på resultatet av andra orsaker än ningsbar dammsugare gäller egen risk retur av dammsuga- fabrikations- och materialfel. två (2) års garanti, som omfat- ren till kunden.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse 1. Oversikt ............. 83 2. Sikkerhetsinstrukser ........84 3. Brukerveiledning ........85 4. Lading av batteriet........87 5. Renovasjon ..........88 6. Service og vedlikehold ......89 7. Deponering av produktet ......91 8.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Sikkerhetsinstrukser IKKE gripe etter det i vannet/ • Kontroller at hjulene og væsken børsten på munnstykket er • Ikke lade produktet hvis ren for å unngå å skrape opp strømledningen er skadet el- gulvoverfl...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Bruksanvisning Sørg for at batteriet er helt ladet opp første gang du bruker produktet eller etter at det har vært lagret over lengre tid. • Ikke lad batteripakken i mer enn 16 timer. •...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse av støv sugeren Kontroller at bryteren er i av-posisjon. Click Click 1. Rett opp det sammenlegg- bare håndtaket inntil du hører en ‘klikkelyd. 2. Koble på munnstykket inn til du hører en ‘klikkelyd. 3.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Lading av batteriet Sørg for at du lader opp batteriet i følgende situasjoner. • Ved bruk av produktet første gang etter kjøp. • Når sugeeffekten blir dårlig. • Når produktet har stått ubrukt over en lengre periode (mer enn en måned). 1.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Renovasjon • Støvsugeravfall bør deponeres så ofte som mulig. Støvet som fester seg til fi lteret kan forårsake svakere sugefunksjon og anstrenge motoren. • Slå alltid av strømmen når du er i gang med å ta ut støvet. 1.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service og vedlikehold Slå alltid av strømmen og koble fra batteriladeren fra stikkontakten før du begynner vedlikehold. Støvsugerenhet, rørets hoveddel, ladebase Tørk av smuss med en Hvis den er ekstra tilsmusset, Ikke benytt løsningsmidler som tørr og myk klut kan det benyttes en fuktig myk tynner, benzen og sprayrengjø-...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ta ut den roterende børsten og fjern det som blokkerer. Ta Attach the belt ut avfallet. 4. Sett børsten tilbake på plass. Til slutt kontrollerer du at bør- stedekslet er ordentlig festet og at den roterende børsten fungerer som den skal.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Deponering av produktet Når batteripakken ikke lenger kan lades opp, må den deponeres. Før du kvitter deg med produktet, må den gjenoppladbare batteripakken fjernes og gjenvinnes i overensstemmelse med lokale lover og regler som beskrevet nedenfor. MERK: Batteripakken kan ikke skiftes ut.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garanti og service Nilfi sk Handy 2-i-1 oppladbare støvsugeren sendes tilbake til som Nilfi sk-Advance generelt støvsuger kommer med to (2) kunden for Nilfi sk-Advances anser for å være resultat av års garanti på maskinen, og risiko og regning.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse 1. Oversigt ............. 93 2. Sikkerhedsinstruktioner ......94 3. Brugervejledning ........95 4. Opladning af batteriet ........ 97 5. Affaldshåndtering ........98 6. Service og vedligeholdelse ....... 99 7. Bortskaffelse af produktet ....... 101 8.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Sikkerhedsinstruktioner ned i vand eller andre væ- de som mønter, skruer, søm, sker, skal man undgå at røre tegnestifter osv. det eller stikke hænderne ned • Sørg for at tjekke, at hjulene i vandet.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Brugervejledning Sørg for, at batteriet er fuldt opladet, når du anvender maskinen første gang eller efter opbevaring af maskinen i længere tid. • Oplad ikke batteriet i mere end 16 timer. • Efterlad ikke maskinen i tændt tilstand (On), hvis batteriet er fl adt. •...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Klargør din støvsuger Sørg for at knapperne står i ”OFF”-position. Click Click 1. Slå foldegrebet ud – der lyder et ’klik’. 2. Sæt mundstykket på – der lyder et ‘klik’. 3. Saml opladeren. 4.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Opladning af batteriet Sørg for, at oplade batteriet i følgende situationer. • Inden produktet tages i brug første gang efter køb. • Når sugeeffekten når et utilfredsstillende niveau • Når produktet ikke har været benyttet i længere tid (mere end en måned) 1.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Affaldshåndtering • Tøm støvsugeren så hyppigt som muligt. Støvet i fi lteret kan medføre dårlig sugeevne og belaste motoren. • Sluk altid for strømmen ved tømning af støvsugeren. 1. Løsn støvbeholderen. 2. Tag fi ltrene ud. Press 3.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service og vedligeholdelse Sluk altid for strømmen, og tag stikket ud af kontakten til opladeren, inden udførelse af servicearbejde. Støvsugerenhed, kabi- Fjern snavs fra produktet med vaskemiddel, tør efter med en net, oplader en tør, blød klud.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Tag den roterende børste ud og fjern det, der blokerer. Attach the belt Fjern skidtet. 4. Monter den roterende børste igen. Tjek, at børstedækslet er fastgjort korrekt, og at den roterende børste kan rotere ordentligt.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Bortskaffelse af produktet Når batteriet ikke længere kan lades op, er produktet slidt op. Inden produktet bortskaffes, skal batteriet fjernes og afl everes til genbrug i henhold til lokale regler som beskrevet nedenfor. BEMÆRK: Batteriet kan ikke udskiftes.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garanti og service Denne Nilfi sk Handy 2-i-1 gen- Garantien dækker ikke: Garantien bliver ugyldig: opladelige støvsuger er dækket • Normalt slid på tilbehør og • Hvis en defekt skyldes af to (2) års garanti, der dæk- fi...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo 1. Yleiskatsaus ..........103 2. Turvallisuusohjeet ........104 3. Käyttöohje ..........105 4. Akun lataaminen ........107 5. Pölysäiliön tyhjentäminen......108 6. Huolto ja kunnossapito ......109 7. Hävittäminen ..........111 8. Takuu ja asiakaspalvelu ......112 9.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Turvallisuusohjeet taan. sen aukoista on tukossa. • Älä työnnä tai pudota laitetta • Älä imuroi metalliesineitä, ku- veteen tai muihin nesteisiin. ten kolikoita, ruuveja, nauloja Jos tämä laite putoaa veteen tai nastoja. •...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Käyttöohjeet Kun käytät imuria ensimmäistä kertaa tai se on ollut pitkään käyttämättä, lataa akku täyteen. • Älä lataa akkua yli 16 tuntia. • Jos akku on tyhjä, älä jätä laitteen virtakatkaisinta On-asentoon. •...
Page 106
2. Kiinnitä lattianharja siten, että se napsahtaa paikalleen. 3. Kokoa latausjalusta. 4. Kiinnitä pölynimuriyksikkö varteen. 5. Aseta Nilfi sk Handy 2-in-1 la- tauslaitteeseen ensimmäistä latauskertaa varten. Lisätieto- ja on lataamisesta kertovassa osassa. Kun lataat pölynimurin ensim- mäistä kertaa, jätä se latautu- maan vähintään 16 tunniksi.
Page 107
Pidä irrotettavan osan ja var- ren koskettimet puhtaina. 3. Aseta Nilfi sk Handy 2-in-1 latauslaitteeseen. Jos Nilfi sk Handy 2-in-1 ei ole tiukasti kiinni latauslaitteessa, se ei lataudu ja se voi kaatua. Jos laite on epävakaalla alus- talla lataamisen aikana, akku ei lataudu huonon kosketuk- sen vuoksi.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Pölysäiliön tyhjentäminen • Tyhjennä pölysäiliö mahdollisimman säännöllisesti. Jos pöly tukkii suodattimen, imurointiteho heik- kenee ja moottori rasittuu. • Katkaise virta ennen pölysäiliön tyhjentämistä. 1. Irrota pölysäiliö. 2. Vedä suodattimet ulos. Press 3. Tyhjennä pölysäiliö. 4.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Huolto ja kunnossapito Katkaise virta ja irrota latauslaitteen pistoke pistorasiasta ennen huoltotöiden aloittamista. Pölynimuriyksikkö, varsi Puhdista imuri pyyhkimällä peh- okseen. Kuivaa lopuksi kuivalla ja latausjalusta meällä kuivalla kankaalla. kankaalla. Jos lika on pinttynyt, puhdista Älä...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Irrota pyörivä harja ja poista sen toimintaa estävä tukos. Attach the belt Poista roskat. 4. Aseta pyörivä harja takaisin paikoilleen. Tarkista lopuksi, että harjan kansi on kunnolla kiinni ja harja pyörii oikein. 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 110 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 110 18-01-2010 14:15:13...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Laitteen hävittäminen Kun varaus ei enää pysy akussa, laite on tullut elinkaarensa päähän. Ennen laitteen toimittamista kierrätykseen akut on irrotettava siitä ja toimitettava kierrätykseen. HUOMAUTUS: Akkuja ei voi vaihtaa. Kun akut on poistettu, laite on toimitettava kierrätykseen. 1.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Takuu ja asiakaspalvelu Ladattavalla Nilfi sk Handy 2-in- Takuun piiriin eivät kuulu Takuu raukeaa, jos -imurilla on kahden (2) vuoden • tarvikkeiden ja suodattimien • vian on aiheuttanut muun takuu, joka kattaa moottorin, normaali kuluminen kuin alkuperäisen Nilfi...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων 1. Επισκόπηση ..........113 2. Οδηγίες ασφαλείας ........114 3. Οδηγίες χρήσης ........115 4. Φόρτιση μπαταρίας ......... 117 5. Διάθεση ρύπων ........118 6. Σέρβις και συντήρηση ......119 7. Απόρριψη προϊόντος ....... 121 8.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Οδηγίες ασφαλείας σας στο νερό. αντικείμενα όπως κέρματα, βίδες, • Μην φορτίζετε το προϊόν όταν καρφιά, πρόκες, κτλ. το καλώδιο τροφοδοσίας είναι • Για να αποφύγετε το χάραγμα κομμένο, κατεστραμμένο ή όταν ευαίσθητων...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Οδηγίες χρήσης Κατά τη χρήση του προϊόντος για πρώτη φορά ή μετά από αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστημα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. • Μην φορτίζετε τη μπαταρία περισσότερο από 16 ώρες •...
Page 116
3 Συναρμολογήστε τη βάση φόρτισης. 4 Εισάγετε τη μονάδα της ηλε- κτρικής σκούπας στο σώμα του στελέχους. 5 Τοποθετήστε την Nilfi sk Handy 2-in-1 στη βάση φόρτισης την πρώτη φορά φόρτισης. (Ανατρέξτε στην παράγραφο που αναφέρεται στη φόρτιση). Φορτίστε την ηλεκτρική σκούπα...
Page 117
φών της μεμονωμένης μονά- δας και του κυρίως σώματος. 3. Τοποθετήστε την Nilfi sk Handy 2-in-1 στη βάση φόρτι- σης. Αν η Nilfi sk Handy 2-in-1 δεν τοποθετηθεί σωστά στη βάση της μπαταρίας, δεν θα φορτι- στεί ή μπορεί να πέσει. Αποφύγετε οποιαδήπο- τε...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Απόρριψη ρύπων • Προσπαθήστε να αδειάζετε τους ρύπους όσο το δυνατόν πιο συχνά. Η σκόνη που προσκολλάται στο φίλτρο μπορεί να προκαλέσει μειωμένη απορροφητική ισχύ και καταπόνηση του μοτέρ. • Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή κατά την απομάκρυνση των ρύπων. 1.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Σέρβις και συντήρηση Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας για το φορτιστή της μπαταρίας από την πρίζα πριν από την έναρξη εργασιών συντήρησης. Απορροφητική μονάδα, Καθαρίστε τη σκόνη από το τερου...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Βγάλτε την περιστρεφόμενη βούρτσα και αφαιρέστε την Attach the belt εμπλοκή. Αφαιρέστε τους ρύπους. 4. Επανατοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα. Τέλος, ελέγξτε ότι το κάλυμμα της βούρτσας έχει στερεωθεί καλά και ότι η βούρτσα περι- στρέφεται...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Απόρριψη προϊόντος Όταν οι μπαταρίες δεν μπορούν πλέον να φορτιστούν, το προϊόν έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του. Πριν από την απόρριψη του προϊόντος, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρεθούν και να...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Εγγύηση και σέρβις Η Επαναφορτιζόμενη Ηλε- να παραπεμφθεί σε τεχνικό στο δίκτυο τροφοδοσίας, και κτρική Σκούπα Nilfi sk Handy αντιπρόσωπο με επιβάρυνση σφάλματα ή ζημιά εν γένει, η 2-in-1 καλύπτεται από εγγύηση του...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler tablosu 1. Genel Bakış..........123 2. Güvenlik talimatları........124 3. Kullanma talimatları......... 125 4. Pilin şarj edilmesi ........127 5. Atık uzaklaştırma........128 6. Servis ve bakım........129 7. Ürünün uzaklaştırılması ......131 8.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Güvenlik talimatları diğer sıvılara düşerse, suya • Hassas zeminlerin çizilmesini dokunmayın ya da uzanma- önlemek için uç üzerindeki yın. tekerleklerin ve fırçanın temiz • Elektrik kablosu kesikse, ha- olduğunu kontrol edin. • Bu ürün, yalnızca küçük sarlıysa ya da telleri açıktay- •...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Kullanma Talimatları Ürünü ilk kez ya da uzun süre kullanmadan beklettikten sonra kullanırken pilin tam şarjlı olduğundan emin olun. • Pil paketini 16 saatten uzun süre şarj etmeyin. • Pil paketi boşsa ürünü “Açık” durumda bırakmayın. •...
Page 126
2. Yer fırçasını, ‘Klik’ sesi gelene kadar ittirerek takın. 3. Şarj tabanını kurun. 4. Çekme ünitesini, çubuk göv- deye takın. 5. Nilfi sk Handy 2-in-1’i, ilk kez şarj olmak üzere şarj standı- na yerleştirin. (Şarj bölümüne bakın) Elektrikli süpürgenizi, ilk kez kullanmadan önce şarj ederken...
Page 127
Açma/Kapama düğmesini KAPALI duruma getirin. Tek ünite ile ana gövdenin kontakları arasında hiçbir madde bulunmamasına dikkat edin. 3. Nilfi sk Handy 2-in-1’, şarj standına yerleştirin.Nilfi sk Handy 2-in-1, pil standına düzgün biçimde yerleştirilme- mişse, şarj olmayacaktır ya da düşebilir.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Atık Uzaklaştırma • Çekilen pislikleri mümkün olduğunca sık boşaltamaya çalışın. Filtreye yapışan tozlar, çekme perfor- mansının düşmesine ve motorun zorlanmasına neden olabilir. • Atık uzaklaştırma işlemleri yaparken her zaman cihazı KAPALI duruma getirin. •...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Servis ve Bakım Bakım işlemlerine başlamadan önce her zaman gücü KAPALI duruma getirin ve pil şarj cihazının elek- trik fi şini elektrik prizinden çıkartın. Çekme Ünitesi, Çubuk Kuru ve yumuşak bir bez zeltiye batırılmış...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Döner fırçayı çıkartın ve engellemeyi kaldırın. Atıkları Attach the belt uzaklaştırın. 4. Döner fırçayı tekrar takın. Son olarak fırça kapağının sıkı biçimde takılı olduğunu ve döner fırçanın düzgün döndüğünü kontrol edin. 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 130 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 130 18-01-2010 14:17:57 18-01-2010 14:17:57...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Ürünün Uzaklaştırılması Pil paketleri artık şarj tutmadığında, ürün kullanım ömrünün sonuna ulaşmış olur. Ürünü uzaklaştırmadan önce pil paketlerinin çıkartılması ve aşağıda belirtilen gibi federal ve yerel yasalara uygun olarak geri dönüştürülmesi gerekmektedir. NOT: Pil paketleri değiştirilemez.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garanti ve Servis Nilfi sk Handy 2-in-1 Şarj- kurmalıdır. Gerekli onarımla- üretim ya da malzeme hatası lı Elektrikli Süpürge, motor, rın tamamlanması durumun- dışında bir nedenin sonucu adaptör, düğme ve muhafazayı da elektrikli süpürge riski ve olarak kabul edeceği hasarları...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Přehled ............ 133 2. Bezpečnostní pokyny ......134 3. Návod k obsluze........135 4. Nabíjení akumulátoru ......137 5. Likvidace odpadu ........138 6. Servis a údržba ........139 7. Likvidace výrobku........141 8.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bezpečnostní pokyny ve vodě nebo jiné kapalině, hřebíků, napínáčků atd. nedotýkejte se jej, ani nevklá- • Přesvědčte se, zda jsou dejte ruku do vody. kolečka a kartáč na hubici • Neprovádějte nabíjení čisté, aby nedošlo k poškrá- •...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Návod k obsluze Před prvním použitím výrobku nebo po jeho dlouhodobém skladování se prosím přesvědčte, zda je akumulátor úplně nabitý. • Nenabíjejte akumulátorový zdroj déle než 16 hodin. • Nenechávejte výrobek zapnutý („On“), je-li akumulátorový zdroj vybitý. •...
Page 136
3. Sestavte nabíjecí základnu. 4. Vložte jednotku vysavače do tyčové části. 5. Umístěte vysavač Nilfi sk Handy 2-in-1 do nabíjecího stojanu, aby se provedlo počáteční nabití. (Viz kapitola popisující nabíjení.) Při prvním nabíjení nechte vysa- vač nabíjet alespoň 16 hodin.
Page 137
částí nenacházejí žádné předměty. 3. Umístěte vysavač Nilfi sk Han- dy 2-in-1 do nabíjecí základ- Nebude-li vysavač Nilfi sk Handy 2-in-1 vložen do nabíjecí základny správně, nabíjení se provádět nebu- de nebo z ní vysavač může vypadnout. Neprovádějte nabíjení na nestabilním povrchu.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Likvidace odpadu • Nasátý odpad likvidujte co nejčastěji. Prach ve fi ltru může zavinit snížení odsávacího výkonu a bude zatěžovat motor. • Při likvidaci odpadu vždy vypněte napájení. 1. Odpojte nádobu na prach. 2.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Servis a údržba Před zahájením údržby vždy vypněte napájení a odpojte zástrčku napájecí šňůry nabíjecího zařízení akumulátoru od zásuvky elektrické sítě. Jednotka vysavače, Otřete z výrobku veškerý prach množství neutrálního saponátu. tyčová část, nabíjecí pomocí...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vyjměte rotační kartáč a odstraňte ucpání. Vyjměte Attach the belt odpad. 4. Vložte rotační kartáč zpět. Na závěr zkontrolujte, zda je kryt kartáče řádně upevněn a zda se kartáč dobře otáčí. 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 140 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 140 18-01-2010 14:18:44 18-01-2010 14:18:44...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Likvidace výrobku Když akumulátorový zdroj již neudrží nabití, výrobek dosáhl konce své životnosti. Před likvidací výrobku musíte dobíjitelný akumulátorový zdroj vyjmout a recyklovat dle příslušných předpisů. Viz pokyny níže. POZNÁMKA: Akumulátorový zdroj není výměnný. Po vyjmutí akumulátorového zdroje musíte provést likvidaci výrobku.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Záruka a servis Na tento dobíjitelný vysavač zákazníkovi na odpovědnost charakteru, které budou společ- Nilfi sk Handy 2-in-1 se vztahu- a náklady společnosti Nilfi sk- ností Nilfi sk-Advance posouze- je dvouletá záruka týkající se Advance.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo 1. Pregled ............ 143 2. Varnostni napotki ........144 3. Navodila za uporabo ....... 145 4. Polnjenje akumulatorja ......147 5. Odstranitev odpadkov ......148 6. Popravila in vzdrževanje ......149 7. Odstranitev izdelka........151 8.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Varnostni napotki v vodo ali drugo tekočino, sponke itd. se vode ne dotikajte niti ne • Prepričajte se, da so kolesa sezite vanjo. in krtača na šobi čisti in tako • Izdelka ne polnite, če je preprečite poškodbe občutlji- •...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Navodila za uporabo Pri prvi uporabi izdelka ali ko je bil izdelek shranjen dlje časa, se prepričajte ,da je akumulator popol- noma napolnjen. • Baterijskega paketa ne polnite dlje kot 16 ur. •...
Page 146
2. Talno krtaču namestite tako, da se zaskoči. 3. Sestavite polnilno postajo. 4. Sesalno enoto vstavite v pali- co sesalnika. 5. Nilfi sk Handy 2-in-1 vstavite v polnilno stojalo za prvo polnjenje. (Glejte razdelek o polnjenju) Sesalnik pred prvo uporabo polnite vsaj 16 ur.
Page 147
Na stikih med posamično enoto in glavnim ohišjem ne sme biti nobenih snovi. 3. Nilfi sk Handy 2-in-1 vstavite v polnilno stojalo. V primeru, da Nilfi sk Handy 2-in-1 v polnilno stojalo ni vstavljen pravilno, se ne polni ali lahko pade.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Odstranitev odpadkov • Prah iz sesalnika odstranjujte čim pogosteje. Prah, ki se prime fi ltra, lahko povzroči slabše sesanje in obremeni motor. • Pred odstranjevanjem prahu vedno IZKLJUČITE napajanje. 1. Iztaknite posodo za prah. 2.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Popravila in vzdrževanje Preden pričnete z vzdrževanjem vedno IZKLOPITE stikalo in izvlecite vtič polnilnika iz vtičnice. Sesalna enota, palica se- S suho in mehko krpo obrišite čistila, in nato izdelek s suho salnika, polnilna postaja vso umazanijo z izdelka.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vrtljivo krtačo vzemite ven in odstranite zamašek. Odstra- Attach the belt nite ostanke. 4. Ponovno namestite vrtljivo krtačo. Končno, preverite, da je pokrov krtače varno pritrjen in da se vrtljiva krtača pravil- no vrti.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Odstranitev izdelka Ko akumulator preneha ohranjati polnitve, je izdelek dosegel konec uporabne dobe. Pred odstranitvijo izdelka, morate odstraniti akumulator in ga dati v recikliranje v skladu z zakoni in predpisi, ki so opisani spodaj. NAPOTEK: Akumulator ni zamenljiv.
Page 152
8 Garancija in servis Akumulatorski sesalnik Nilfi sk salnik vrnjen stranki na stroške ali škode na splošno, za katere Handy 2-in-1 ima dve (2) leti in s tveganjem podjteja Nilfi sk- podjetje Nilfi sk-Advance smatra, garancije za aparat, ki pokriva Advance.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék 1. Áttekintés ..........153 2. Biztonsági előírások ........ 154 3. Használati utasítások ......155 4. Az akkumulátor töltése ......157 5. Hulladékelhelyezés ......... 158 6. Szerelés és karbantartás ......159 7. A feleslegessé vált termék elhelyezése .. 161 8.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Biztonsági előírások a készülék vízzel vagy más érdekében ügyeljen arra, folyadékkal érintkezik, akkor hogy a szívófejen a görgők ne érjen a folyadékfolthoz. és a kefe tiszta legyen. • Ne töltse a készüléket, ha a •...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Használati utasítások A készülék első használatakor vagy hosszabb üzemszünet után ügyeljen arra, hogy az akkumulátor teljesen fel legyen töltve. • Ne töltse az akkumulátorcsomagot 16 óránál tovább. • Ne hagyja a készüléket bekapcsolva, ha az akkumulátorcsomag le van merülve. •...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com A porszívó előkészítése Ügyeljen arra, hogy a kapcsolók „OFF” állásban legyenek. Click Click 1. Egyenesítse ki az összecsuk- ható nyelet, hogy kattanással rögzüljön. 2. Tegye fel a padlókefét úgy, hogy kattanással rögzüljön. 3. Szerelje össze a töltőtalapza- tot.
Page 157
és a nyéltest közötti csatlakozókra. 3. Helyezze a Nilfi sk Handy 2-in-1 készüléket a töltőáll- ványra. Ha a Nilfi sk Handy 2-in-1 készüléket nem jól helyezik a töltőállványra, akkor a töltés nem működik, és a készülék is leeshet róla.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Hulladékelhelyezés • A készülékből a lehető leggyakrabban ki kell üríteni a felszívott hulladékot. A szűrőben lévő por csökkenti a szívóteljesítményt, és igénybe veszi a motort. • A készüléket a kiürítése előtt ki kell kapcsolni. 1.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Szerelés és karbantartás Karbantartás előtt készüléket ki kell kapcsolni, és ki kell húzni az akkumulátortöltő tápdugaszát a dugaszolóaljzatból. Szívó egység, nyéltest, A készülékről puha, száraz ruhával törölje le a felületet, töltőtalapzat ruhával törölje le a szennyező- majd törölje át száraz ruhával.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Emelje ki a forgókefét, és szüntesse meg az akadályt. Attach the belt Távolítsa el a szennyeződé- seket. 4. Szerelje vissza a forgókefét. Végül ellenőrizze, hogy a kefefedél jól van-e rögzítve, és a forgókefe megfelelően forog-e.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com 7 A feleslegessé vált termék elhelyezése Ha az akkumulátorcsomagok már nem tartják meg a töltést, akkor elérkezett a készülék hasznos élet- tartamának vége. A feleslegessé vált készülék elhelyezése előtt az újratölthető akkumulátorcsomagokat ki kell szerelni az alábbiak szerint, illetve a helyi előírásoknak megfelelően.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Garancia és szerviz Erre a Nilfi sk Handy 2-in-1 terméket a szervizbe vinnie. kár, amelyről a Nilfi sk-Advance újratölthető porszívóra kettő (2) A garanciális javítások után a úgy ítéli meg, hogy nem gyártá- év garancia érvényes, amely a...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins 1. Prezentare generală........ 163 2. Instrucţiuni de securitate ......164 3. Instrucţiuni de utilizare ......165 4. Încărcarea bateriei ........167 5. Eliminarea deşeurilor ......168 6. Service şi întreţinere ....... 169 7.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Instrucţiuni de securitate alt lichid, nu-l atingeţi şi nu piuneze etc. introduceţi mâna în apă. • Asiguraţi-vă că rotiţele şi • Nu încărcaţi aparatul în cazul peria de pe duză sunt curate în care cablul de alimentare pentru a evita zgârierea su- •...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instrucţiuni de utilizare Când folosiţi aparatul pentru prima dată sau după o perioadă mai lungă de neutilizare, asiguraţi-vă că bateria este complet încărcată. • Nu lăsaţi acumulatorii la încărcat mai mult de 16 ore. •...
Page 166
3. Asamblaţi baza de încărcare. 4. Ataşaţi unitatea de aspiraţie la corpul suportului. 5. Aşezaţi aspiratorul Nilfi sk Handy 2-in-1 pe suportul de încărcare pentru prima încăr- care. (A se vedea capitolul referitor la încărcare) La prima încărcare, aspiratorul trebuie încărcat timp de cel...
Page 167
Evitaţi depunerea oricăror substanţe pe contactele uni- tăţii detaşabile şi ale corpului aparatului. 3. Aşezaţi aspiratorul Nilfi sk Handy 2-in-1 pe suportul de încărcare. Dacă aspiratorul Nilfi sk Handy 2-in-1 nu este aşezat corespunzător pe suportul de încărcare, acesta nu se va încărca sau va cădea.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Eliminarea deşeurilor • Încercaţi să goliţi aspiratorul cât mai des posibil. Praful de pe fi ltru poate duce la reducerea perfor- manţelor aspiratorului şi la suprasolicitarea motorului. • OPRIŢI întotdeauna aspiratorul atunci când doriţi să-l goliţi. 1.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Service şi întreţinere Înainte de a începe efectuarea activităţilor de întreţinere, OPRIŢI întotdeauna aparatul şi deconectaţi cablul încărcătorului de baterii de la reţea. Unitatea de aspiraţie, Eliminaţi urmele de murdărie puţin detergent neutru, apoi corpul suportului, baza de pe componente, folosind o ştergeţi cu o cârpă...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Scoateţi peria rotativă şi îndepărtaţi elementele care o Attach the belt blochează. Îndepărtaţi rezidu- urile. 4. Puneţi la loc peria rotativă. În fi ne, asiguraţi-vă că aţi fi xat bine capacul periei şi că peria rotativă...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Eliminarea produsului Atunci când bateriile nu mai funcţionează, aparatul a ajuns la fi nalul duratei de serviciu. Înainte de eliminarea aparatului, îndepărtaţi şi reciclaţi bateriile reîncărcabile în conformitate cu legisla- ţia federală şi locală, conform instrucţiunilor de mai jos. NOTĂ: Bateriile nu pot fi...
Page 172
8 Garanţie şi service Acest aspirator reîncărcabil Nil- de reparaţii, aspiratorul va fi alimentare, nici defectele sau fi sk Handy 2-in-1 benefi ciază de returnat clientului pe riscul şi deteriorările pe care NIlfi sk-Ad- o garanţie de doi (2) ani, care cheltuiala Nilfi...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание 1. Преглед ..........173 2. Инструкции за безопасност ....174 3. Инструкция за употреба ......175 4. Зареждане на батерията ...... 177 5. Изхвърляне на отпадъци ...... 178 6. Обслужване и поддръжка ..... 179 7.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Инструкции за безопасност други течности. Ако продуктът • Не използвайте продукта за попадне във вода или друга почистване с вакуум от ме- течност, не докосвайте и не се тални предмети като монети, приближавайте...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Инструкции за употреба Уверете се, че батерията е напълно заредена, когато използвате продукта за първи път или след като продуктът е бил извън употреба дълго време. • Не зареждайте акумулатора повече от 16 часа. •...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка на прахосмукачката Уверете се, че превключвателите са в положение OFF (изключено). Click Click 1. Изправете сгъваемата ръ- кохватка, докато изщрака. 2. Свържете подовата четка, докато изщрака. 3. Сглобете зарядната база. 4. Поставете вакуумния блок към...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Зареждане на батерията Уверете се, че зареждате батерията при следните ситуации: • Когато използвате продукта за първи път след закупуването му. • Кога смукателната мощност достигне незадоволително ниво • Когато продуктът е оставен неизползван за продължителен период от време (повече от ме- сец).
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Изхвърляне на отпадъци • Опитвайте се да изхвърляте отпадъците от прахосмукачката възможно най-често. Прахта, полепнала по филтъра, може да причини недобро функциониране на прахосмукачката и да натовари двигателя. • Винаги изключвайте електрическото захранване, когато се готвите да изхвърляте отпадъците. 1.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Обслужване и поддръжка Винаги изключвайте захранващото напрежение и изключвайте електрическия щепсел за заряд- ното устройство на батерията от електрическия контакт преди започване на поддръжка. Вакуумен блок, корпус Отстранете прахта от проду- малко неутрален почистващ на...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Извадете въртящата се четка и отстранете препят- Attach the belt ствието. Отстранете отпа- дъците. 4. Монтирайте отново вър- тящата се четка. Накрая проверете дали капакът на четката е застопорен надеждно и дали въртящата се...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Изхвърляне на продукта Когато акумулаторните батерии вече не могат да държат заряд, продуктът е достигнал края на експлоатационния си цикъл. Преди изхвърляне на продукта зареждащите се акумулаторни батерии трябва да се отстранят и...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Гаранция и сервизно обслужване Презареждащата се прахо- към сервизен агент за сметка инсталации на захранващата смукачка Nilfi sk Handy 2 в 1 на клиента. При извършване мрежа и дефекти или повре- има две (2) години гаранция на...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Indeks 1. Widok ogólny........183 2. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .184 3. Instrukcja obsługi ........185 4. Ładowanie akumulatora ......187 5. Usuwanie odpadów ......188 6. Serwis i konserwacja......189 7. Usuwanie urządzenia ......101 8. Gwarancja i serwis ......102 9.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa kabel zasilający jest przecię- • Sprawdzić, czy kółka i szczot- ty, uszkodzony lub widoczne ka końcówki są czyste, aby • To urządzenie jest przezna- są przewody. uniknąć zarysowania delikat- czone tylko do odkurzania •...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Instrukcja obsługi Sprawdzić, czy akumulator jest całkowicie naładowany, kiedy urządzenie jest używane po raz pierw- szy lub po dłuższej przerwie. • Nie ładować akumulatora dłużej niż 16 godzin. • Nie zostawiać urządzania z przełącznikiem w pozycji „On” (wł.), jeżeli akumulator jest rozładowany. •...
Page 186
2. Założyć szczotkę podłogową do „kliknięcia”. 3. Zmontować bazę ładującą. 4. Umieścić jednostkę ssącą na korpusie stojącym. 5. Umieścić urządzenie Nilfi sk Handy 2-in-1 w statywie ładującym w celu pierwszego ładowania. (Zapoznać się z rozdziałem dotyczącym łado- wania.) Przy pierwszym ładowaniu nale- ży ładować...
Page 187
Nic nie powinno się znaj- dować pomiędzy stykami jednostki i korpusu stojącego. 3. Umieścić urządzenie Nilfi sk Handy 2-in-1 w statywie ładu- jącym. Jeśli urządzenie Nilfi sk Handy 2-in-1 nie jest właściwie umieszczone w statywie ładu- jącym, nie będzie ono łado- wane i może się...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Usuwanie odpadów • Należy starać się jak najczęściej usuwać śmieci zebrane podczas odkurzania. Kurz przyczepiony do fi ltra może powodować zmniejszenie siły ssącej i przeciążenie silnika. • Zasilanie zawsze powinno być wyłączone podczas usuwania śmieci. 1.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Serwis i konserwacja Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączyć zasilanie i wyjąć z gniazdka zasilania wtyczkę ładowarki akumulatora. Jednostka ssąca, kor- Przy użyciu suchej i miękkiej ilością neutralnego detergentu, pus stojący, baza ładują- szmatki wytrzeć...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wyjąć szczotkę obrotową i usunąć blokadę. Usunąć Attach the belt śmieci. 4. Zamontować ponownie szczotkę obrotową. Na koniec sprawdzić, czy obudowa szczotki jest odpowiednio zamocowana, a szczotka obraca się właściwie. 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 190 81942401_UM_HANDY_2-in-1.indb 190 18-01-2010 14:25:56 18-01-2010 14:25:56...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com 7 Usuwanie urządzenia Kiedy akumulatory przestają utrzymywać odpowiedni poziom zasilania, urządzenie osiągnęło koniec swojego czasu eksploatacji. Przed wyrzuceniem urządzenia akumulator z możliwością ponownego ładowania należy wymontować i poddać recyklingowi zgodnie z prawem państwowym i lokalnym, jak opisano poniżej. INFORMACJA: Nie ma możliwości wymiany akumulatora.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Gwarancja i serwis Ten ładowany odkurzacz Nilfi sk Gwarancja nie obejmuje: Utrata gwarancji następuje, Handy 2-in-1 posiada dwuletnią • Normalnego zużycia akceso- gdy: (2) gwarancję na urządzenie, riów i fi ltrów. • Usterka jest spowodowana która obejmuje silnik, zasi-...
All manuals and user guides at all-guides.com 9 WEEE English Español WEEE - Waste of Electric and Electronic RAEE - Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos The symbol on the product and the batteries indicates that they may not be treated as house- El símbolo en el producto y en las baterías hold waste.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands og elektronisk udstyr og batterier ikke må bort- Elektrisch en elektronisch afval skaffes sammen med usorteret husholdningsaf- fald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger Het symbool op het product en de batterijen er det vigtigt, at du afl...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Magyar WEEE - Waste of Electric and Electronic WEEE – Elektronikus készülékek hulladékai (Elektrik ve Elektronik Atık) A terméken és az akkumulátorokon található Ürün ve pillerin üzerindeki sembolü, evsel szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhetők ház- bir atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Polska WEEE - odpady elektryczne i elektroniczne- Symbol na produkcie lub baterii oznacza, że tego produktu nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać go do odpowiedniego punktu skupu surowców wtórnych, zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i ele- ktronicznym.
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Untitled-1 2 Untitled-1 2 06-05-2009 10:40:48 06-05-2009 10:40:48...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com GERMANY POLAND Nilfi sk-Advance Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. Siemensstrasse 25-27 05-800 Pruszków 25462 Rellingen ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (049) 41 01 39 90 Tel.: +48 22 738 37 50 E-mail: info.de@nilfi sk-advance.com PORTUGAL GREECE Nilfi...
Need help?
Do you have a question about the Handy 2-in-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers