Otto Bock Genu Direxa 8356 Instructions For Use Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
2.4 Funkce
Ortéza zlepšuje neuromuskulární funkci, propriocepci a také prokrvení. Podporuje senzomotoriku
a také prokrvení, urychluje resorpci edémů a zmírňuje bolesti.
3 Bezpečnost
3.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
Varování před možným technickým poškozením.
UPOZORNĚNÍ
3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR
Kontakt s horkem, žhavými předměty nebo ohněm
Nebezpečí poranění (např . popálení) a poškození produktu
Chraňte produkt před působením otevřeného ohně, žhavých předmětů nebo jiných tepelných
zdrojů.
POZOR
Recirkulace produktu, použití na jiné osobě a nedostatečné čištění
Podráždění pokožky, tvorba ekzémů nebo infekce v důsledku kontaminace choroboplodnými zá­
rodky
Produkt smí používat pouze na jedné osobě.
Produkt pravidelně čistěte.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí při nesprávném používání a provádění změn
Změny funkce resp. nefunkčnost a poškození produktu
Používejte produkt pouze k určenému účelu a řádně o něj pečujte.
Neprovádějte na produktu žádné neodborné změny.
UPOZORNĚNÍ
Zamezte kontaktu s prostředky, mastmi a roztoky obsahujícími tuky a kyseliny.
Nedostatečná stabilizace v důsledku ztráty funkčnosti materiálu
Nevystavujte tento produkt působení prostředků, mastí a roztoků obsahujících tuky a kyseli­
ny.
4 Manipulace
INFORMACE
Délku denního nošení a dobu používání zpravidla určuje lékař.
První nastavení a použití produktu smí provádět pouze vyškolený odborný personál.
Informujte pacienta o správné manipulaci a péči o produkt.
Upozorněte pacienta, aby okamžitě navštívil lékaře, pokud by na sobě zjistil nějaké mimořád­
né změny (např. zhoršení potíží).
4.1 Výběr velikosti
1) Změřte obvod stehna 15 cm nad středem pately.
48

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Genu direxa wraparound 8353

Table of Contents