Download Print this page

EBARA WINNER Operating And Maintenance Manual page 30

Submersible centrifugal motor-driven pumps 4, 4-6
Hide thumbs Also See for WINNER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
4.4.2. CHAPA DE DADOS DA BOMBA BHS
Em seguida ilustram-se os dois tipos de chapa de dados (1) e (2)
aplicadas nas bombas da série BHS. Para as descrições numéri-
cas consultar PARTE 1 cáp.12.
Com a bomba é fornecida uma segunda chapa de dados adesiva
(2) que deve ser aplicada no quadro de comandos.
PT
4.5. INFORMAÇÕES SOBRE O RUÍDO AÉREO
Dado o tipo de utilização, as electrobombas não superam o valor
de 70 dB (A) de nível de emissão de pressão sonora ponderado A.
O FABRICANTE RESERVA-SE DE MODIFICAR OS DADOS TÉC-
NICOS PARA PRODUZIR MELHORIAS E ACTUALIZAÇÕES.
5. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
PARA LEVANTAR OU DESCER A ELECTROBOMBA USAR
UMA CORDA FIXADA NOS GANCHOS ESPECÍFICOS;
NUNCA USAR O CABO ELÉCTRICO DE ALIMENTAÇÃO.
(PARA O PRODUTO IDROGO, RECORDA-SE QUE
NUNCA SE DEVE PUXAR O CABO PELO FLUTUADOR E
O PRÓPRIO FLUTUADOR - FIG.6)
Para a instalação das bombas das séries WINNER-BHS-IDROGO,
seguir as indicações dadas na PARTE 1 no capítulo 7 e os se-
guintes pontos:
5.1. WINNER - BHS
A bomba submersível necessita de uma correcta instalação,
afim de que o desempenho e a eficiência sejam garantidos ao
longo do tempo. As bombas submersíveis WINNER-BHS compra-
das sem motor, podem ser acopladas a qualquer tipo de motor
submersível, de adequado tamanho e potência, conforme as
normas NEMA.
Para o sucesso da operação agir como segue:
5.1.1. Acoplamento ao motor submersível (FIG. 2-3-4):
– Retirar o motor (A) e a bomba (B) da embalagem e depositar
quer o motor que a bomba sobre uma superfície horizontal.
30
Intervenção no motor (FIG. 2):
a) Remover as quatro porcas (1) e as quatro anilhas elásticas
(2) prestando atenção a não perdê-las.
b) Eventualmente aliviar o parafuso (3) que fixa o cabo de liga-
ção de terra, orientando o cabo na mesma direcção do cabo
de alimentação e fixá-lo (4);
c) A este ponto o motor está pronto para receber a bomba.
Intervenção na bomba:
Mantendo a bomba na posição vertical:
a) retirar o resguardo do cabo (5) da bomba e eventualmente
o filtro de aspiração (8), se for externo (FIG.4), rodando os
parafusos de fixação (6), (7).
b) colocar o motor na posição vertical com a saliência do veio
virada para cima;
c) pegar na bomba mantendo-a na posição vertical orientando-a
de maneira que a abertura situada na parte inferior da bom-
ba, esteja alinhada com o cabo de alimentação do motor;
d) descer a bomba na guia sobre os tirantes do motor e centrar
a bomba no motor. Se não se consegue efectuar o acopla-
mento, girar ligeiramente o veio do motor ou, rodar a junta da
bomba;
e) introduzir as anilhas e aparafusar as porcas dos tirantes do
motor e bloqueá-las actuando em cruz (para maior seguran-
ça utilizar líquido para parafusos para tornar mais seguro o
aperto das porcas);
f) alinhar o cabo ao longo da superfície externa da bomba, man-
tendo-o sobre a boca de aspiração;
g) fixar com os parafusos o eventual filtro, se externo, e o res-
guardo do cabo.
5.1.2. Instalação
a) A electrobomba é dotada de duas aberturas que devem ser
usadas para atar um cabo de segurança (FIG.1);
b) nas bombas com parafuso (9) anti-desaparafusamento
(FIG.4) na boca de descarga:
1) desparafusar o parafuso anti-desaparafusamento
2) enroscar o tubo de descarga
3) fixar moderadamente o parafuso evitando a deformação
do tubo de descarga de maneira a prevenir o desenrosca-
mento do tubo na fase de tomada de força;
c) medir a resistência de isolamento com o instrumento especí-
fico;
d) o motor está equipado de cabo, ao fazer a junção do mesmo
prestar atenção:
– à escolha do cabo;
– à correcta execução;
– à boa qualidade e integridade da extensão;
e) no fim da operação, controlar que a junção seja bem feita
e isolada, verificando o isolamento eléctrico da ligação de
terra. No fim da operação controlar também, por meio de
dispositivo de teste, que as junções e as ligações sejam bem
feitas;
f) fazendo descer a bomba no poço (com auxílio do cabo), exe-
cuta-se simultaneamente a extensão do tubo de descarga
modular colocando válvulas de retenção onde é necessário,
(o tubo de descarga deve ter diâmetro igual ou superior à
boca da electrobomba); o cabo de alimentação é fixado ao
tubo com braçadeiras;
g) a bomba está equipada de válvula de retenção, mas é acon-
selhável instalar uma segunda válvula no tubo de descarga
depois de 15 m e as sucessivas a cada 40 m, A presença
destas válvulas consente de evitar danos devidos ao golpe
de aríete, reduzindo os choques hidráulicos imediatamente
sucessivos à ligação e ao desligamento.
h) uma vez abaixada a bomba no poço, acertar-se de que a mes-
ma não toque o fundo e que esteja sempre submersa de pelo
menos 1 m de água e suspensa sobre o cascalho pelo menos
de 1 m. Deve-se remover do poço a areia e outros eventuais
materiais estranhos.
Acertar-se de que mesmo depois de usos prolongados esteja
sempre submersa, eventualmente abaixando-a ou instalando

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

BhsIdrogo