Download Print this page

Candy EVO W 4963 D User Instructions page 25

Advertisement

EN
8) DRYING PROGRAMME
8) INDICADORES DOS
INDICATORS
PROGRAMAS DE SECAGEM
Os indicadores mostram o tipo
The indicators display the
do programa de secagem.
type of the drying
programme:
Programas automáticos: Se
Automatic Programmes: By
seleccionar um destes 3
selecting one of these 3
programas automáticos, a
automatic programmes, the
máquina de lavar e secar roupa
washer-dryer will calculate
calcula o tempo necessário
the time needed for drying
para a secagem e a humidade
and the residual dampness
residual necessária, de acordo
required, according to the
com a carga de roupa
load and drying type
introduzida no tambor e o tipo
selected.
de secagem seleccionado.
After pressing the START
Após pressionar o botão START
button, the display will shown
(Inicio), o visor irá indicar o
the drying time remaining.
tempo remanescente de
The appliance calculates the
secagem.
time to the end of the
A máquina calcula o tempo na
selected programme based
base de um carregamento
upon a standard loading,
standard, no entanto no decorrer
during the cycle, the
do ciclo a máquina corrigirá o
appliance corrects the time
tempo segundo o volume e a
to that applicable to the
composição do carregamento.
size and composition of the
load.
secagem extra (recomendado
para toalhas, roupões turcos e
= Extra dry drying
cargas muito volumosas)
programme (recommended
for towels, bathrobes and
bulky loads)
secagem para arrumar
directamente a roupa
= Cupboard dry
drying programme
secagem para engomar a
roupa
= Iron dry drying
programme
SUGESTÕES ÚTEIS:
O programa de secagem de 30
minutos é recomendado para
USEFUL TIPS:
cargas de roupa reduzidas
The 30 minute drying
(inferiores a 1 kg) ou para
programme is recommended
cargas ligeiramente húmidas.
for small loads (less than 1 kg)
A sua máquina de lavar e secar
or slightly damp loads.
roupa termina
Your washer-dryer ends the
automaticamente o ciclo
cycle automatically when it
quando a roupa atinge o grau
reaches the drying level
de secagem seleccionado.
selected.
Para uma operação correcta
For the correct operation of
da máquina, é preferível não
the appliance, it is preferable
interromper a fase de secagem
not to interrupt the drying
a menos que isso seja realmente
phase unless it is really
necessário.
necessary.
Programas temporizados:
Timed programmes:
120 minutos – 90 minutos – 60
120 minutes – 90 minutes – 60
minutos – 30 minutos :
minutes – 30 minutes:
Eles podem ser utilizados para
They may be used to select
seleccionar programas de
timed drying programmes.
secagem temporizados.
Fase de arrefecimento
Cool down phase
:
Esta fase é automaticamente
Switched on during the final
activada durante o período final
cool down period, in the last
de arrefecimento, durante os
10 minutes of each drying
últimos 10 minutos de uma fase
phase.
de secagem.
48
PT
8
= Programa de
= Programa de
= Programa de
:
IT
8) SPIE PROGRAMMI DI
8) ANZEIGEN
ASCIUGATURA
TROCKNUNGSPROGRAMME
Die Leuchten zeigen die Art des
Le spie indicano il tipo di
Trocknungsprogramms an:
programma di asciugatura:
Automatische Trocknung: Wird
Programmi Automatici:
eines der 3 möglichen
Selezionando uno di questi 3
automatischen Programme
programmi automatici la
eingestellt, errechnet der
lavasciuga calcolerà in base al
Waschtrockner aufgrund der
carico e al tipo di asciugatura
Wäscheladung und der
scelto, il tempo necessario di
eingestellten Trocknungsart die für
asciugatura ed il grado di
die Trocknung erforderliche Zeit
umidità residua desiderata.
und die entsprechende
Restfeuchte. Nach Drücken der
Premuto il tasto START sul
Taste START wird im Display die
display verrà indicato il tempo
verbleibende Trocknungszeit
di asciugatura restante.
angezeigt.
L'apparecchio calcola tale
Die Waschmaschine berechnet
tempo in base a un carico
die Zeitdauer bis zum Ende des
standard, ma durante il ciclo
ausgewählten Programms mit
la macchina corregge il
der Annahme, dass es sich um
tempo a seconda del volume
eine Standardwäschefüllung
e della composizione del
handelt. Während des
carico.
Waschvorgangs berichtigt die
Waschmaschine die Zeitdauer
je nach Menge und Art der
= Programma di
Wäschestücke in der
asciugatura extra asciutto
Waschmaschine.
(consigliato per spugne,
accappatoi e carichi
ingombranti).
Extratrocken (für Frottee-
Handtücher, Bademäntel und
= Programma di
umfangreiche
asciugatura pronto armadio
Wäscheladungen empfohlen)
= Programma di
Schranktrocken
asciugatura pronto stiro
CONSIGLI UTILI:
Bügelfertig
Per piccoli carichi di
biancheria (inferiori ad 1 Kg) o
NÜTZLICHE HINWEISE:
per carichi leggermente umidi
Für kleine Wäscheladungen
(unterhalb 1 kg) oder für leicht
si consiglia di utilizzare il
feuchte Wäsche empfehlen wir,
programma asciugatura a
das 30' zeitgesteuerte
tempo 30'.
Trockenprogramm einzustellen.
La vostra lavasciuga conclude
Ihr Waschtrockner wird das
il ciclo automaticamente al
Trockenprogramm automatisch
raggiungimento del grado di
beenden, wenn der eingestellte
asciugatura impostato.
Trocknungsgrad erreicht worden
Per un corretto funzionamento
ist. Für eine einwandfreie Funktion
dell' apparecchio è preferibile
des Gerätes empfiehlt es sich,
non interrompere la fase di
den Trockenvorgang nicht zu
unterbrechen, wenn es nicht
asciugatura se non realmente
unbedingt notwendig ist.
necessario.
Zeitgesteuerte Trocknung
Programmi a Tempo:
(Trockenzeit):
120' – 90' – 60' – 30':
120' – 90' – 60' – 30':
Possono essere utilizzati per
Sie dienen auch zur Einstellung
impostare dei programmi di
der gewünschten Trockenzeit.
asciugatura a tempo.
Abkühlphase
Fase raffreddamento
:
Die Leuchte der Abkühlphase
Si accende nella fase finale di
leuchtet in den letzten 10
Minuten des Programms auf,
raffreddamento, negli ultimi 10
wenn die Abkühlphase
minuti di ogni asciugatura.
eingeleitet wird.
DE
ES
8) INDICADORES
PROGRAMAS DE SECADO
Los indicadores indican el
tipo de programa de
secado:
Programas automáticos:
Seleccionando uno de estos
3 programas automáticos,
la lavasecadora calculará
en base a la carga y al tipo
de secado seleccionado, el
tiempo necesario de
secado y el grado de
humedad residual deseada.
Acionando la tecla START en
el display se indicará el
tiempo de secado restante.
La lavadora calcula el
tiempo en base a una carga
estándar, pero
durante el ciclo corrige el
tiempo según el volumen y
la composición de la carga.
= Programa de
secado extra seco
(aconsejado para
albornoces, toallas y
= Trockenprogramm
grandes cargas )
= Programa de
secado listo para guardar
(armario)
= Trockenprogramm
= Programa de
secado listo para plancha
= Trockenprogramm
CONSEJOS UTILES
Para pequeñas cargas de
ropa (inferiores a 1 Kg) o
para cargas ligeramente
húmedas, se aconseja utilizar
el programa de secado por
tiempo 30'.
Su lavasecadora concluye el
ciclo automáticamente una
vez a logrado el grado de
secado seleccionado. Para
un correcto funcionamiento
del aparato es preferible no
interrumpir la fase de
secado si no es realmente
necesario.
Programas por Tiempo:
120'-90'-60'-30':
Pueden ser utilizados para
introducir los programas de
secado por tiempo.
:
Fase de enfriamiento
Se enciende en la fase final
de enfriamiento, en los
últimos 10 minutos de cada
secado.
:
49

Hide quick links:

Advertisement

loading