Download Print this page

Candy EVO W 4963 D User Instructions page 43

Advertisement

EN
CHAPTER 13
CAPÍTULO 13
AUTOMATIC
CICLO
WASHING/DRYING
AUTOMATICO DE
LAVAGEM E
SECAGEM
WARNING: ONLY A
AVISO: APENAS UM
MAXIMUM 6 KG OF DRY
MÁXIMO DE 6 KG DE
LAUNDRY CAN BE
ROUPA PODERÁ SER
LOADED OTHERWISE THE
UTILIZADA NA SECAGEM,
DRIED LAUNDRY WILL BE
SENÃO A SECAGEM DA
NOT SATISFACTORY.
ROUPA NÃO SERÁ
SATISFATÓRIA.
LAVAGEM:
Washing:
Abrir a gaveta, escolha o
Open the drawer, choose
detergente e coloque-o na
the detergent and put in the
quantidade correcta.
correct amount.
Consulte a tabela de
programas de lavagem e,
Refer to the list of washing
dependendo do tipo de
programmes according to
tecido das peças de roupa a
fabrics to be washed (e.g.
serem lavadas, prepare a
very dirty cotton) and
lavagem da forma indicada
without pressing Start
em seguida, sem premir ainda
button, prepare wash as
o botão START (início):
described:
Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
Turning the selector knob,
adequado.Rode o selector
the required programme is
requerendo o programa que está
activated.
activado.
No visor são apresentadas as
The display will show the
regulações para o programa
settings for the programme
seleccionado.
selected.
Ajuste a temperatura de
Adjust the wash temperature if
lavagem, se for necessário.
necessary.
Prima os botões de selecção de
Press the option buttons (if
opções (se for necessário)
required)
Certifique-se de que a torneira
Check that the tap is turned
de alimentação de água
on and that the discharge
esteja aberta.
hose is positioned correctly.
Certifique-se também de que
o tubo de descarga esteja
bem colocado.
Drying:
Select the degree of dryness
Secagem:
that you require.
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
This ranges from Extra Dry
Variam desde Extra Dry (
(
) for bath towels and
(Demasiado Seca) para
bathrobes, through
toalhas de banho e robes de
Cupboard Dry (
) for
banho, Cupboard Dry (
items that will be put away
(Secagem para armário) para
without ironing, to iron dry
artigos que serão arrumados
(
) that leaves the
sem serem passados a ferro,
laundry suitable for ironing.
até Iron Dry (
para Ferro), que deixa a roupa
apropriada para a passar a
ferro.
84
PT
)
)
) (Secagem
IT
CAPITOLO 13
KAPITEL 13
CICLO AUTOMATICO
AUTOMATISCHER
LAVAGGIO
ABLAUF WASCHEN
ASCIUGATURA
UND TROCKNEN
ACHTUNG: EIN
ATTENZIONE: IL CICLO
KOMPLETTER ZYKLUS
COMPLETO PUÒ ESSERE
KANN NUR BEI EINER
ESEGUITO SOLO CON
LADUNG VON 6 KG
MASSIMO 6 KG DI
TROCKENWÄSCHE
BIANCHERIA ASCIUTTA
EINGESTELLT WERDEN,
ALTRIMENTI IL RISULTATO
SONST IST DAS
DELL' ASCIUGATURA
TROCKNUNGSERGEBNIS
NON SARA'
NICHT AUSREICHEND.
SODDISFACENTE.
Waschen:
Lavaggio:
Öffnen Sie die
Apra il cassetto e introduca il
Waschmittelschublade und
detersivo negli appositi
füllen Sie das Waschmittel in die
scomparti.
entsprechende Kammer ein.
Consulti la tabella dei
Vergleichen Sie zuerst die
programmi di lavaggio e in
Programmtabelle der
base ai tessuti da lavare,
Waschprogramme und stellen
senza premere il tasto di
Sie je nach Gewebeart das
marcia, prepari il lavaggio
gewünschte Programm wie
come segue:
folgt ein, ohne die Start Taste
Il programma viene scelto
vorher zu drücken:
ruotando la manopola
Drehen Sie den
programmi e facendo
Programmwahlschalter auf
coincidere il numero del
das gewünschte Programm.
programma con l'indice.
Das Display zeigt sodann die
Sul display verranno visualizzati i
Voreinstellungen des gewählten
parametri del programma
Programms.
scelto.
Bei Bedarf Waschtemperatur
Eventualmente modificare la
verändern.
temperatura di lavaggio.
Optionstasten (sofern
Premere i tasti opzione (se
gewünscht) drücken.
desiderati)
überzeugen Sie sich, daß die
Si assicuri che il rubinetto
Wasserzufuhr geöffnet ist.
dell'acqua sia aperto.
daß der Ablaufschlauch
Che lo scarico sia in posizione
richtig angebracht ist.
regolare.
Asciugatura:
Trocknen:
Selezionare il grado di
Wählen Sie den gewünschten
asciugatura desiderato.
Trocknungsgrad. Sie können
Le possibilità disponibili
unter verschiedenen
comprendono l'opzione
Optionen wählen: Extra
Capi extra asciutti (
),
trocken (
ideale per asciugamani e
Handtücher und Bademäntel;
Schranktrocken (
accappatoi, l'opzione Capi
asciutti da riporre (
), per
Wäsche, die nicht gebügelt
capi che non è necessario
zu werden braucht, und
stirare, e capi asciutti da
Bügeltrocken (
stirare (
) che lasciano la
optimale Trocknung vor dem
biancheria pronta per la
Bügeln.
stiratura.
DE
ES
CAPÍTULO 13
CICLO
AUTOMATICO
LAVADO-SECADO
ATENCIÓN: EL CICLO
COMPLETO PUEDE SER
UTILIZADO SOLO CON
UNA CARGA MÁXIMA
DE 6 KG DE COLADA
SECA. DE OTRO MODO
EL RESULTADO DEL
SECADO NO SERÁ
SATISFACTORIO.
Lavado:
Abra el cajetín e introduzca
el detergente en su
compartiemento.
Consulte la tabla de
programas de lavado y, en
base a los tejidos a lavar, sin
accionar la tecla START,
prepare el lavado como
sigue:
Girando el selector se activa
el programa elegido.
En el display se visualizarán
los parámetros del programa
elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Asegúrese de que el grifo del
agua esté abierto,
Que el desagüe esté en
posición correcta.
Secado:
Selecionar el grado de
secado deseado.
Las distintas opciones
comprenden desde prendas
), ideal für
extra secado (
), ideal
para toallas y albornoces
), für
La opción extra secado para
guardar (
) para
prendas que no es necesario
), für eine
su planchado, y prendas
secas para plancha (
que dejan la colada lista
para su planchado.
)
85

Hide quick links:

Advertisement

loading