Download Print this page

Candy EVO W 4963 D User Instructions page 38

Advertisement

EN
Ensure that the water inlet
Certifique-se de que a
tap is turned on.
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
And that the discharge
Certifique-se também de
tube is in place.
que o tubo de descarga esteja
bem colocado.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
SELECÇÃO DE PROGRAMA.
to select the most suitable
Utilize o guia de programas
programme.
para seleccionar o programa
Turning the selector knob
mais adequado. Rode o
required programme is
selector requerendo o
activate.
programa que está activado.
The display will show the
No visor são apresentadas as
settings for the programme
regulações para o programa
selected.
seleccionado.
Adjust the wash temperature if
Ajuste a temperatura de
necessary.
lavagem, se for necessário.
Press the option buttons (if
Prima os botões de selecção
required)
de opções (se for necessário)
Depois pressione o botão de
Then press the START button.
"INÍCIO". Quando o botão de
When the START button is
"INÍCIO" for pressionado, a
pressed the machine sets the
máquina apresentará a
working sequence in motion.
sequência do programa.
The programme carries out
O botão mantém-se intacto,
with the programme selector
mesmo quando o programa
stationary on the selected
está a decorrer.
programme till cycle ends.
Aviso: Se houver quebra de
corrente eléctrica enquanto a
máquina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
Warning: If there is any break
registado numa memória
in the power supply while the
especial e, quando a energia
machine is operating, a
eléctrica for restaurada o
special memory stores the
programa continuará a partir
selected programme
do sítio onde tinha ficado.
and,when the power is
Quando o programa chega
restored, it continues where it
ao fim, a indicação "End" (fim)
left off.
é apresentada no visor
Espere que a porta que está
When the programme has
fechada abra (cerca de 2
ended the word "End" will
minutos, depois do programa
appear on the display
ter terminado).
Wait for the door lock to be
Desligue a máquina,
released (about 2 minutes
rodando o selector para a
after the programme has
posição "OFF".
finished).
Abra a porta e retire a
Switch off the machine by
roupa.
turning the programme
Desligue a torneira de
selector to the "OFF" position.
fornecimento de água após
cada utilização.
Open the door and remove
A TABELA DE
the laundry.
PROGRAMAS CONTÉM
Turn off the water supply
INFORMAÇÕES SOBRE
after every use.
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
FOR ALL TYPES OF
PARA ESCOLHER O
WASH CONSULT THE
PROGRAMA ADEQUADO
PROGRAMME TABLE
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
AND FOLLOW THE
E SIGA AS OPERAÇõES
OPERATIONS IN THE
PELA ORDEM AQUI
ORDER INDICATED.
APRESENTADA.
74
PT
IT
Si assicuri che il rubinetto
überzeugen Sie sich, daß die
dell'acqua sia aperto.
Wasserzufuhr geöffnet ist.
Che lo scarico sia in
daß der Ablaufschlauch
posizione regolare.
richtig angebracht ist.
SELEZIONE PROGRAMMA
PROGRAMM WÄHLEN
Fate riferimento alla tabella dei
Die Programmtabelle oder die
programmi o alla legenda dei
Programmübersicht am Gerät
programmi sulla macchina, per
hilft Ihnen, das geeignete
scegliere il programma più
Programm für Ihre Wäsche zu
adatto.
finden.
Il programma viene scelto
Drehen Sie den
ruotando la manopola
Programmwahlschalter auf das
programmi e facendo
gewünschte Programm, bis die
coincidere il numero del
Programmnummer mit der
programma con l'indice.
Anzeigemarke übereinstimmt
Sul display verranno visualizzati i
Das Display zeigt sodann die
parametri del programma
Voreinstellungen des gewählten
scelto.
Programms.
Eventualmente modificare la
Bei Bedarf Waschtemperatur
temperatura di lavaggio.
verändern.
Optionstasten (sofern
Premere i tasti opzione (se
gewünscht) drücken.
desiderati)
Drücken Sie die Taste
Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
START/PAUSE.
Il programma ha inizio.
Das Programm startet.
Während des Waschgangs
bleibt der
Il ciclo di lavaggio avverrà con
Programmwahlschalter bis zum
la manopola programmi ferma
Ende des Programmes auf dem
sul programma selezionato sino
gewählten Programm stehen.
alla fine del lavaggio.
ACHTUNG: Bei einem
eventuellen Stromausfall
Attenzione: Se dovesse
während des Betriebs der
mancare la corrente durante il
Waschmaschine werden die
funzionamento della
gewählten Einstellungen in
lavabiancheria, una speciale
einem speziellen Speicher
memoria conserverà
abgespeichert, so daß das
l'impostazione effettuata e, al
Gerät wieder dort anfängt zu
ritorno della corrente, la
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
macchina ripartirà dal punto in
wenn der Strom wieder da ist.
cui si era fermata.
Am Ende des Programms
Alla fine del programma sul
erscheint im Display die Anzeige
display viene visualizzata la
"End"
scritta "End"
Warten Sie, bis die
Attendete lo spegnimento
Türverriegelungsanzeige
della spia oblò bloccato (2
ausgeht (2 Minuten nach
minuti dalla fine del
Programmende).
programma).
Schalten Sie die ab und
Spegnere la lavabiancheria
Waschmaschine stellen Sie den
portando la manopola
Programmwahlschalter auf die
programma in posizione OFF.
Position OFF
Apra l'oblò e tolga i tessuti.
Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
Chiuda il rubinetto dell'
acqua.
Schließen Sie den
Wasserhahn.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
SEMPRE LA TABELLA DEI
WÄSCHE DIE
PROGRAMMI E SEGUA
PROGRAMMTABELLE UND
LA SEQUENZA DELLE
BEACHTEN SIE DIE O.A.
OPERAZIONI COME
REIHENFOLGE.
INDICATO.
DE
ES
Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
Que el desagüe esté en
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Hace referencia a la tabla
de programas para
seleccionar el programa más
adecuado.
Girando el selector se activa
el programa elegido. En el
display se visualizarán los
parámetros del programa
elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
secuencia de lavado.
El ciclo de lavado
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
programa seleccionado
hasta la finalización del
lavado.
Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especie
de memoria conservará la
selección efectuada y, al
reiniciarse el suministro
eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.
Al término del programa
se visualizará la palabra
"End" en el display.
Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).
Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición "OFF".
Abra la puerta y extraiga
la ropa.
Cierre el grifo del agua
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.
75

Hide quick links:

Advertisement

loading