Download Print this page

Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem; Použití V Souladu S Určením; Rendeltetésszerű Használat; Namenska Uporaba - Wetrok impulse Operating Instructions Manual

Advertisement

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Použití v souladu s určením
Rendeltetésszerű használat

Namenska uporaba

■Maszyna przeznaczona jest do przemysłowego czyszczenia podłóg i twardych wykła-
dzin podłogowych w pomieszczeniach zamkniętych z zachowaniem zasad zawartych
w instrukcji obsługi.
■Tento stroj je konstruován pro komerční podlahové čištění tvrdých podlahových krytin
v interiérech při dodržení pokynů výrobce tvrdé podlahové krytiny a pokynů tohoto
návodu k použití.
■Ez a készülék üzletek kemény padlófelülettel borított belső tereinek tisztítására lett
tervezve, a kemény padlóborítás gyártójának utasításai és jelen Használati utasítás
igyelembevételével.
■Ta stroj je konstruirane za obrtno čiščenje tal iz trdih oblog v notranjosti, ob upošte-
vanju navodil proizvajalca trdih talnih oblog in temi navodili za uporabo.
■Do zgodnego z przeznaczeniem zastosowania należy również zachowanie wszyst-
kich parametrów podanych w tej instrukcji.
■K použití v souladu s určením patří i dodržení všech pokynů a údajů uvedených v
tomto návodu.
■A rendeltetésszerű használathoz tartozik a jelen útmutatóban található összes utasí-
tás betartása.
■K namenski uporabi sodi tudi upoštevanje vseh navedb v teh navodilih.
■Jakikolwiek użycie maszyny nie służące celowi opisanemu w punkcie "Użycie zgodne z
przeznaczeniem" jest niedozwolone.
■Veškeré použití stroje k účelům, které nejsou popsány v části „Použití v souladu s
určením", je nepřípustné.
■Tilos a készüléket minden olyan módon használni ami nem a "Rendeltetésszerű
használat"-ban leírt célt szolgálja.
■Prepovedana je vsaka uporaba stroja, ki ne ustreza namenu, ki je opisan pod "Na-
menska uporaba".
■Wszelkie roszczenia z powodu szkód spowodowane używaniem niezgodnym z prze-
znaczeniem są wykluczone.
■Veškeré nároky při škodách způsobených použitím stroje v rozporu s jeho určením
jsou vyloučeny.
■A nem rendeltetésszerű használatból eredő összes kártérítési igény kizárt.
■Zahtevki vseh vrst zaradi škode, nastale zaradi nepravilne uporabe so izključeni.
4
GEFAHR /
DANGER
/ PERICOLO /
■Zabrania się pochłaniania lub usuwania pyłów zagrażających zdrowiu i materia-
łów palnych.
■Jímání resp. odstraňování zdraví škodlivých prachů a hořlavých materiálů je
zakázáno.
■Az egészségre veszélyes porok és égő anyagok felszívása és eltávolítása tilos.
■Prepovedano je sesanje oz. odstranjevanje prahu, ki ogroža zdravje in vnetljivih
materialov.
■Zabrania się odsysania substancji łatwo zapalnych, trujących, żrących, radioak-
tywnych lub szkodliwych dla zdrowia.
■Odsávání snadno hořlavých, jedovatých, žíravých, dráždivých, radioaktivních
materiálů či zdraví škodlivých prostředků je zakázáno.
■Gyúlékony, mérgező, maró hatású, irritáló, radioaktív anyagok vagy az egész-
ségre káros szerek felszívása tilos.
■Prepovedano je sesanje lahko vnetljivih, strupenih, jedkih, dražečih, radioaktiv-
nih materialov ali sredstev, ki škodujejo zdravje.
■Zabrania się czyszczenia powierzchni podłogowych w pobliżu substancji
łatwo zapalnych lub wybuchowych.
■Čištění podlahových ploch v blízkosti snadno vznětlivých či výbušných látek je
zakázáno.
■Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében a padló tisztítása tilos.
■Prepovedano je čiščenje talnih površin v bližini lahko vnetljivih ali eksplozivnih
snovi.
DANGER

Advertisement

loading