Download Print this page
Stokke Xplory User Manual
Hide thumbs Also See for Xplory:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Stokke
Xplory
®
®
User Guide
V10 – 136700 STOKKE
®
XPLORY
®
Userguide 00M

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke Xplory

  • Page 1 Stokke Xplory ® ® User Guide V10 – 136700 STOKKE ® XPLORY ® Userguide 00M...
  • Page 2 Warnings/Complaints Importante/Reclamaciones ‫تحذیر/الشكاوي‬ User Guide ‫دليل المستخدم‬ Instrucciones de uso 경고/소비자 불만 警告/苦情 Important/Réclamations 사용자 설명서 ユーザーガイド Notice d’utilisation Предостережение и Попередження/скарги Upozorenje/primedbe жалобы Посібник користувача Uputstvo za upotrebu Руководство по использованию...
  • Page 3 STOKKE XPLORY ® ® 재질: Алюминиевые: Materijali: Матеріали: :‫المواد‬ 素材: Materials: Materiales: Matériaux : 알루미늄 형재 ‫مقاطع الومنیوم‬ アルミニウム骨組 Различные Aluminijski profili люмінієвий Perfiles de Aluminium, dif- Aluminium pro- 다양한 유형의 플 ‫أنواع مختلفة من البالستیك‬ み、各種プラス профили Razne vrste plas- профіль...
  • Page 4 Stokke Xplory ® ® list of contents: Stokke Xplory Shopping bag Stokke Xplory Seat rail Stokke Xplory Harness covering ® ® ® ® ® ® Stokke Xplory Hood visor Stokke Xplory Hood ® ® ® ® Stokke Xplory Back cover ®...
  • Page 5 Stokke Xplory ® ® • Quick Start • Guía rápida • Montage rapide • クイック ・ スタート • 빠른 시작 • Бърз старт ‫ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺳﺮی‬ ‫ﻉ‬ • • Короткий посібник • Brzi početak...
  • Page 6 Stokke Xplory ® ® – 80 cm – 31,5in 80 – 92 cm 31,5 – 36,2 in 92 cm – 36,2 in –...
  • Page 7 Stokke Xplory ® ®...
  • Page 8 45 lbs • Any load attached to the handle other seats than the one included. for the Stokke® Xplory® Seat and affects the stability of the pushchair. 20 lbs for the Stokke® Xplory® Do not hang a string bag or anything WARNING! carry cot.
  • Page 9 ‫! تحذیر‬ ٤٥ ‫الوالیات المتحدة األمریكیة/ كندا توصي بوزن أقصاه‬ ‫التعدیل. وتحتاج ھذه العربة إلى صیانة منتظمة‬ ‫ و ٠٢ رطل‬Xplory® ‫رطل لالستعمال المعتاد لمقعد‬ ‫أي حمولة مثبتة على المقبض تؤثر على‬ ‫یقوم بھا المستعمل. كما أن زیادة الحمولة على‬...
  • Page 10 ‫الحق في الشكوى والضمان الممتد‬ •  )‫الذي به الخلل، أو المنتج بأكمله (إذا كان من الضروري‬ .‫االستخدام العادي‬ ‫ والمشار‬Xplory® stroller ‫يطبق عالم ي ً ا فيما يتعلق بمنتج‬r •  .‫استخدام المنتج في الهدف الذي صمم من أجله‬ .‫شريطة توصيل هذا المنتج إلى البائع‬...
  • Page 11 45 libras para el ¡ADVeRTeNcIA! sentado el niño y no transportar asiento de Stokke® Xplory® y Verificar que los mecanismos de nunca la silla asiéndola de la barra del asiento. de 20 libras para el capazo. Para sujeción del asiento estén correcta-...
  • Page 12 45 lbs pour le siège Stokke® ATTeNTION ! L’uTILISATeuR eST poussette. Ne pas y pendre de filet Xplory®, et de 20 lbs pour le ReSPONSABLe De LA SÉcuRITÉ De ou tout autre accessoire analogue. Stokke® Xplory® carry cot. Pour L’eNfANT.
  • Page 13 ® Droit de réclamation et extension de garantie Applicables dans le monde entier ont été achetés ou fournis en pour la poussette Xplory®, ci-après «L’extension de garantie» STOKKe même temps que le produit, ou à une date ultérieure. dénommée le produit dépend des conditions suivantes :...
  • Page 14 STOKKe XPLORY ® ® • 警告 - 重要!よく読み、後で読み返せるように保管しておいて下さい。 ここに挙げた指示をご使用前によ • けがをするおそれがありますか 2kg く読み、後で読み返せるように保 ら、お子様がいない時に動く部品 管しておいて下さい。これらの指 • おむつ用バッグの重量制限:  の調節をして下さい。 示に従わないとお子様の安全に関 2kg • 火気のそばでベビーカーを使用し わることがあります。 • ストッケの製品以外の付属品を ないで下さい。 使用しないで下さい。お子様の 階段を使用する際には後部脚を必 安全に影響することがありま 警告!お子様が一人で座れるように ず折りたたんで下さい。気をつけ なりましたら、肩紐付きベルトをお す。 てご使用下さい。 使い下さい。常にご使用になること • ベビーカーを斜面に止めないで 警告!危険ですからお子様から目 をお勧めします。 下さ い。 を離さないで下さい。 警告 • お子様を乗せたままでシートを シートをカーシートとして使用し • この乗り物は一度に一人のお子様 持ち上げないで下さい。また絶 ないで下さい。また、ベビーカー...
  • Page 15 이 아닌 대체 부품을 사용한 경우 불평할 권리와 연장형태의 보증 제품으로써 언급되고 있는 STOKKE “연장형태의 보증” 보증 데이터베이스에 등록을 통해 Xplory® 유모차 에 대해 전 세계 그렇지만, Parkgata 6, N-6003 서, 제품 소유자는 다음 “연장형 적으로 적용이 됨. Ålesund, Norway에 위치한...
  • Page 16 “연장형태의 보증”을 발하는 방 야 하며 제품내 STOKKE 부품 상의 발생 법 등의 대체, 부품 해체등의 변경 • 현재 Stokke 부속품이 아닌 것이 상태가 없어야 함. 이의 변경사 제품에 수반된 경우 “연장형태의 “연장형태의 보증”에 관련된 모 항의 경우 STOKKE로부터 사전...
  • Page 17 •  Не ставьте коляску на стоянку lbs/9 кг для переносной люльки использования во время бега или на наклонной поверхности. Stokke® Xplory® Carry Cot. Для катания на коньках. •  Нельзя поднимать сиденье стран за исключением США и вместе с находящимся в нем...
  • Page 18 45 lbs za stabilnost kolica. Na ručku nemojte neodobrenog pribora može da Xplory sedište i 20 lbs za korpu. da vešate kese i druge predmete. ošteti kolica. Pažljivo pročitajte ovo Za region van SAD/Kanade • ...
  • Page 19 •  Problemi uzrokovanim manjim originalnim računom kupovine. odstupanjima u materijalima •  Zameniti ili – ako firma “STOKKE“ (npr. razlika u boji između tako odluči – popraviti neispravan Treba pokazati dokumentaciju/ delova). deo, ili proizvod u celosti (ukoliko dokaze koji potvrđuju nedostatak...
  • Page 20 STOKKE® звичайному використанні не перевищувати вагу 45 фунтів (~20,5 УВАГА! Цей виріб не придатний кг) для моделі сидіння Xplory та для використання підчас бігу чи 20 фунтів (~9 ru) — для моделі Право на подання скарги і Додаткова гарантія За цією “Додатковою гарантією”...
  • Page 21 WARNING each side of the seat have changed olds and kerbs with ease. Stokke Xplory Always use the crotch strap in colour from red to green. is especially easy to transport up/down...
  • Page 22 Use this information in front. Pull the fabric off the Velcro. Assembling the fabric on the seat guard when filling out the Stokke warranty (26) card / Product registration card. We Disassembling the fabric on the seat...
  • Page 23 ‫المقبض‬ .‫على العراقيل مثل عتبات السلم وحواف األرصفة بسهولة‬ .‫(٥)سوف یكون من السھل تحریك ذراع المقعد‬ ‫ ألعلى‬Xplory Stokke ‫يسهل نقل عربة ستوك اكسبلوري‬ ‫یمكن‬ .‫والسفل السلم باستعمال الخاصية ذات العجلتين‬ ‫ضبط االرتفاع من ٠٥ إلى ٠٧ سم من الجزء‬...
  • Page 24 .‫قم بتثبيت الحقيبة المتغيرة على ذراع المقعد‬ ‫(٢٢)فك القماش الموجود على واقي المقعد‬ .‫أدخل الحواجز في غطاء المقعد في الفتحة على كل جانب‬ ‫ / بطاقة تسجيل المنتج‬Stokke® ‫بطاقة الضمان‬ .‫اسحب غطاء المقعد إلى األسفل‬ ‫قم بتحرير الضلع بضغط دبوس رقيق أو مفك براغي على‬...
  • Page 25 (Ver la Presione con los pulgares. Gracias a su función de dos ruedas, figura 1). Stokke Xplory es sumamente fácil de Ajuste del ángulo de inclinación del 2. ELE VAR la parte inferior (B) de la transportar en escaleras.
  • Page 26: Mantenimiento - Limpieza

    Suelte las tiras de color naranja a cada botones de cada lateral de la parte frontal. Stokke. Puede lado de la parte inferior trasera. rellenar estos datos en www.stokke. Extraiga el arnés de seguridad. Montaje de la capota (28) com.
  • Page 27 (G) placé sur l’armature. Glisser la sangle à travers les garni- Attention ! Toujours garder la main tures en tissu. STOKKE décline toute Comment monter et descendre des sur le siège lorsque vous réglez escaliers (13) responsabilité en cas d’utilisation d’un l’inclinaison.
  • Page 28 L’enlever en tirant dessus. Note ! Bien faire attention à ne pas renseignements sur la carte de garantie/ monter la baleine à l’envers ! d’enregistrement du produit Stokke que Déhoussage de l’habillage du harnais vous remplissez. Nous vous L’enlever en tirant dessus.
  • Page 29 STOKKe XPLORY ® ® 折りたたみ方 (1-3) フットレスト(足置き台)の取り付けと調 暑い天気での換気 (18) ストッケ™ ・エクスプローリー® の後 節 (9) フードのファスナーを開いてくださ 部車輪: フットレストをレールに沿って押し上げて い。 1.車輪は四つとも地面についているよ 下さい。フットレストが正しい位置にロッ カバーを端まで折り畳んでください。 うにして下さい。前後部の車輪を持ち クされていることをお確かめ下さい。フッ 上げて折りたたもうとしないで下さ トレストを取り外したり低い位置へ調節し 肩紐付きベルトの調節 (19) い。(図1を参照。) たりするには、ハンドル(J)の両側を押 お子様には必ず肩紐付きベルトをお使 2. 心棒に付いているハンドルの底部 し上げてフットレストをレールに沿って動 い下さい。ベルトがお子様に合うよう (B) を押し上げて持ちながらハンドル かして下さい。お子様の足を支えるように に紐を引き締めて下さい。 フットレストを調節されますと、お子様に の上部(A) を押し、同時にハンドルの ベルトは、緩めるための装置をいっし 中心部を持ち上げて下さい。(図2を とって最も快適です。 ょに押すと開きます。お子様の成長に 参照。) 合わせて、図のように、ベルトの留め 3. フットハンドル(C)の弓状の部分の シートレール (10) 具がお子様の肩の高さに合うように後...
  • Page 30 STOKKe XPLORY ® ® 洗濯後の製品部品の取り付け方: 雨よけカバーの基本 (30) シート・カバーの取り付け方 (25) 雨よけカバーを引っ張って、ハンドルおよ シート・カバーのレールを両方の穴に びフット・レストを覆うように掛けてくだ 差し込んでください。 さい。 シート・カバーを引き下げてくださ 雨よけカバーを引っ張ってフードを覆うよ い。 うに掛けてください。 シートベルトを位置を合わせてくださ 中央バーおよびフット・レストにあるマジ い。 股あて、ウエストおよびショルダ ックテープでしっかり固定してください。 ーストラップ。 中央バーの両側にあるファスナーを引っ張 り上げてください。 ショルダーストラップがお子様の肩の 高さに合っているかを確認してくださ い。 ショッピング・バッグの基本 (31) ベビーカーの下背部にある両方のオレ ショッピング・バッグを下の基板に置いて ンジ・タグを締めてください。 ください。 オレンジ・タグの先が見えないように 取り付けられているフックを使用して、中 シートに隠してください。 央バー周辺に固定してください。 カバーを後ろに引いてください。 交換バッグ シート・ガードのカバーの取り付け方 シート・アームに交換バッグを取り付けて (26) ください。...
  • Page 31 과 같은 장애물을 쉽게 통과할 수 있도록 놓도록 하십시 제작되었 오! 좌석은 뒤쪽을 마주하는 3가지 위 습니다. 치와 앞쪽을 마 특히 Stokke Xplory는 2륜 기능을 사용하 주하는 2가지 위치가 있습니다. 여 계단 경고! 을 쉽게 오르내릴 수 있습니다. 일반적으로 유모차에 아기를 태운 상태에...
  • Page 32 STOKKe XPLORY ® ® 시트 보호대에 직물 조립하기 (26) Stokke® 제품 보증 카드/제품 등록 카 세탁을 위한 직물 분리: 후드 분리 (20) 양쪽의 작은 구멍 안을 가는 핀이나 드라이 드 지퍼를 열어서 후드를 분리합니다. 버로 눌러서 뼈대를 분리합니다. 후드 양쪽의 단추를 뗍니다.
  • Page 33 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: крепления на стойке. Убедитесь, Уникальный дизайн изделия Stokke Вместе с поясным ремнем всегда что индикаторы на каждой стороне Xplory позволяет легко и непринужденно пристегивайте ремень, проходящий сиденья изменили красный цвет на преодолевать любые препятствия, такие между ног ребенка. зеленый.
  • Page 34 тонкой спицей или отверткой в маленькое регистрации изделия на коляску застежки типа «липучка». отверстие с каждой стороны; закрепите Stokke. Рекомендуем заполнить эту начало застежки «молния» вокруг информацию на веб-сайте www.stokke. Снятие ткани с защитной дуги стойки таким образом, чтобы застежка...
  • Page 35 što su pragovi i ivičnjaci. SASTAVLJANJE (5) Stokke Xplory se posebno lako prenose po Pritisnite sedište na držač dok ne čujete stepenicama sa funkcijom dva točka. “klik” na obe strane. Sedište može da Dete ne sme da sedi u kolicima koja se nose se montira u položaj okrenut prema...
  • Page 36 Vodite računa da jezičak prođe Upotrebite ove informacije kada budete držačima krova. Pritisnite urez na držaču kroz tkaninu. popunjavali Stokke garanciju / karticu za krova, pa povucite krov nagore. Ponovite Povucite patent zatvarač sa jezičkom kroz registraciju proizvoda. Preporučujemo da i sa druge strane.
  • Page 37 використання іншої перев’язі! Унікальний дизайн виробу Stokke це буде вказувати зміна кольору з Однак в будь-якому випадку на Xplory дає йому можливість легко червоного на зелений на індикаторах, поясному ремені є півкільця для долати перешкоди у вигляді порогів та що знаходяться з обох боків сидіння.
  • Page 38 Переконайтеся, що ремені для фіксації на боку. плечах відповідають зросту дитини. Перед пранням зніміть головну рейку. Закріпіть помаранчеві петлі з боків позаду Гарантійна картка Stokke® / Картка нижньої частини. реєстрації продукту Розбирання заднього чохла (21) Сховайте кінці помаранчевих петель в...
  • Page 39 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...