Download Print this page
Stokke Xplory User Manual
Stokke Xplory User Manual

Stokke Xplory User Manual

Stroller seat
Hide thumbs Also See for Xplory:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47

Quick Links

S TO KKE
®
USER GUIDE
‫دليل املستخدم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用户指南
用戶指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
KASUTUSJUHEND
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
GUIDA UTENTI
Designed to be closer
S T R O LLER S E AT
ユーザーガイド
사용설명서
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANICI KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stokke Xplory

  • Page 1 S TO KKE S T R O LLER S E AT ® USER GUIDE ユーザーガイド 사용설명서 ‫دليل املستخدم‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ VARTOTOJO INSTRUKCIJA LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA 用户指南 GEBRUIKSAANWIJZING 用戶指南 NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUGSANVISNING MANUAL DE INSTRUÇÕES KASUTUSJUHEND GHIDUL UTILIZATORULUI INSTRUCCIONES DE USO UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 2 I T E M S I N C LU D E D ‫العن ـ ـارص ا مل ُ ضم َّ ن ـ ـة‬ Включени части Zahrnuté položky Packungsinhalt Medfølgende dele Komplektis sisalduvad Objetos incluidos Toimitussis CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品...
  • Page 3 Kot sedenja Sklon sedačky Koltuk açısı Кут сидіння S E T- U P S TO K K E X P LO R Y ® ® Xplory Регулиране на Xplory Sestavení ‫إعــداد‬ Xplory CN Simpl. 安裝座Xplory CN Trad. 安装座Xplory Xplory einbauen Opsætning af Xplory...
  • Page 4 S E T- U P S E AT | S TO K K E S T R O L L E R S E AT U S E R G U I D E ®...
  • Page 5 S E T- U P S E AT U S E R G U I D E S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 6 CA N O P Y | S TO K K E S T R O L L E R S E AT U S E R G U I D E ®...
  • Page 7 H A R N E S S U S E R G U I D E S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 8 S E T- U P S TO K K E X P LO R Y ® ® | S TO K K E S T R O L L E R S E AT U S E R G U I D E ®...
  • Page 9 S I T T I N G D I R E C T I O N – S TO K K E X P LO R Y ® ® ✓ ✕ U S E R G U I D E S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 10 S I T T I N G D I R E C T I O N – S TO K K E T R A I L Z ® ™ ✓ ✕ | S TO K K E S T R O L L E R S E AT U S E R G U I D E ®...
  • Page 11 WA S H I N G U S E R G U I D E S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 12 WA S H I N G | S TO K K E S T R O L L E R S E AT U S E R G U I D E ®...
  • Page 13 U S E R G U I D E S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 14 S T R O LLER S E AT S TO KKE ® WARNING 警告 ‫تحذير‬ 경고 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ĮSPĖJIMAS BRĪDINĀJUMS 警告 WAARSCHUWING 警告 VAROVÁNÍ ADVARSEL ACHTUNG OSTRZEŻENIE ADVARSEL AVISO HOIATUS ATENŢIE ATENCIÓN UPOZORENJE VAROITUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ VARNING AVERTISSEMENT OPOZORILO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ UPOZORENJE VÝSTRAHA FIGYELEM UYARI AVVERTENZA...
  • Page 15 ‫إرشادات مهمة – الرجاء‬ This seat can be used in the following combinations: operating it. Keep both hands on the handles at Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat all times during operation. Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat ‫االحتفاظ...
  • Page 16 :‫هذا املنتج مناسب املجموعات التالية‬ .)‫والحواجز والدرج والشوارع املرصوفة باألحجار‬ тегло до 15 кг. Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Stroller SeatStokke® Xplory® ‫ال تقم بتثبيت أو ترك العربة دون رقابة عىل أرض غري‬ • При поставяне и изваждане на детето устройството за спиране...
  • Page 17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Винаги упражнявайте пълен контрол върху лизо има дете. Когато регулирате детската детската количка, когато я използвате. По вре- количка, винаги дръжте детето на разстояние ме на употреба винаги хващайте дръжките с от всички движещи се части. двете си ръце. •...
  • Page 18 Utilize apenas peças de substituição fornecidas ou · 放置或抱走孩子时, 请务必开启停车闸。 disponibilizadas pelo fabricante. • Não podem ser utilizados acessórios não • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat · 此座椅一次只能放置1个孩子。 aprovados pelo fabricante. · 对于新生儿建议把座位调整至最倾斜档位。 • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat •...
  • Page 19 · 在不平整的路面上 (洞穴、 缝隙、 路沿、 · 見用戶指南中有關清洗說明的部分。 鹅卵石等) 或这种路面旁使用手推车 时, 要倍加小心。 此座椅可以用於以下組合: · 切勿在没人照看的情况下将手推车停靠 Stokke® Xplory® 車架+ Stokke® 兒童推車座椅 在不平的路面或斜坡上。 始终将手推车 Stokke® Trailz™ 車架+ Stokke® 兒童推車座椅 停靠在平整的路面上。 · 不要让任何人使用手推车, 除非他们在 WA R N I N G S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 20 是您的責任。 配件可能會損壞或毀壞該車輛。 請閱 Tento sedačková jednotka se použijí pouze v těchto kombinacích: · 當兒童乘坐時, 看護人不要離開。 讀說明。 • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat · 使用車輛前, 確保所有鎖定裝置都已處 · 折疊或打開車架時一定要非常小心, 防 於鎖定狀態。...
  • Page 21 Dieses Sitzeinheit ist nur in den folgenden Kombina- tionen zu verwenden: řádně zajištěna. autosedačku. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Nepoužívejte tento výrobek při běhu či bruslení. • Sedačku nikdy nepřenášejte za nárazníkovou tyč • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat •...
  • Page 22 Dette setet kan anvendes i de følgende kombinationer: • Dieser Wagen ist nicht zur Verwendung beim Zubehör kann den Kinderwagen beschädigen. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat Laufen oder Skaten geeignet. Lesen Sie die entsprechenden Anleitungen. • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat •...
  • Page 23 Käru kasutamise ajal tuleb mõlemad toodetega: käed hoida alati käru käepidemetel. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Käru kasutamisel ebaühtlasel pinnal või selle • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat läheduses (löökaugud, mõrad, äärekivid, astmed, munakivid jne) olge eriti tähelepanelik.
  • Page 24 • Ärge kandke istet käetoest hoides, kui laps on ciones: el manillar en todo momento durante su manejo. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat istmel. • Tenga especialmente cuidado al manejar el ve- • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat hículo en superficies irregulares o cerca de las...
  • Page 25 Tämä istuin saa käyttää vain seuraavia yhdistelmiä: cuando haya un niño en el asiento. • Huolehdi siitä, että rattaat ovat käytön aikana • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat täysin hallinnassasi. Pidä rattaita työntäessäsi • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat molemmin käsin kiinni aisasta.
  • Page 26 • Restez toujours maître de la poussette lorsque istuimessa. suivantes: • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat vous l’utilisez. Gardez les deux mains sur le guidon • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat de la poussette à tout moment quand vous vous en servez.
  • Page 27 εξής συνδυασμούς: maintien lorsqu’un enfant s’y trouve. σπασμένο, σκισμένο ή λείπει. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Να διατηρείτε πάντα τον πλήρη έλεγχο του κα- • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat ροτσιού κατά τη χρήση του. Να έχετε συνεχώς...
  • Page 28 Ovo sjedalica se samo koristi u sljedećim kombinacijama: ή η χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ ενδέχεται • Budite posebno oprezni kada vozilom upravljate • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat να προκαλέσουν ζημιά ή να καταστρέψουν αυτό blizu neravnog tla ili po njemu (rupe na kolniku, •...
  • Page 29 A használat teljes ideje alatt • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat tartsa mindkét kezét a fogantyúkon. • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Legyen rendkívül óvatos, ha az eszközt egye- FIGYELEM: netlen felületen vagy annak közelében (gödrök,...
  • Page 30 • Ne használja az ülést autósülésként. o mancanti. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Soha ne hordja az ülést a fogantyújánál fogva, • Mantenere sempre il pieno controllo del mezzo di • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat ha a gyermek benne tartózkodik.
  • Page 31 • お子さまから絶対に目を離さないでく o rompere questo mezzo di trasporto. Leggere 重要な情報 ださい。 le istruzioni. • 本製品は、 シートユニットを取り付けて使用する場合は、 • ご使用前に全てのロック装置が機能し 生後6ヵ月から体重15㎏までのお子さまに適しています。 • Non chiudere mai il mezzo di trasporto con un • お子さまを乗せ降ろしする場合は、 車輪にブレーキをか ているか確認してください。 bambino nei pressi. Tenere sempre il bambino け、...
  • Page 32 • 유모차의 운행은 보호자의 보행속도 이내로 유지하시오. を折りたたまないでください。 可動部の • 유모차가 정지되어 있을 때는 항상 브레이크를 잠그십시오. • 신호가 바뀌려는 횡단보도에서는 물론, 평지에서도 절 調整は、 常にお子さまから離れた場所で • 유모차에 다른 가방을 걸어두지 마십시오. Stokke에서 제 대로 뛰지 마시오. 공한 가방만 사용하는 것이 좋습니다. 行ってください。 • 유모차에 타고 있는 아기 주변에는 끈이 달려 있는 장난 • 어린이가 유모차 시트에 있는 상태에서 시트를 들어올리...
  • Page 33 • 본 제품은 달리기나 스케이팅에 적합하지 않습니다. 좌우 혹은 전후로 움직이면 무게 중심이 • 본 제품에 Stokke에서 권장하지 않는 부속품을 사용 Galimi tik tokie rėmo su ratais naudojimo variantai: • 달라져서 유모차가 전복될 염려가 있습니다. 하지 마십시오. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat • 트레이 위에 뜨거운 것이나 무거운 것을 두지 마시오. • 유모차를 작동할 때는 항상 유모차를 완전히 제어할 수 ĮSPĖJIMAS 있는 상태를 유지하십시오. 작동 중에는 항상 양손을 유 SVARBU! PRIEŠ...
  • Page 34 Šis izstrādājums izmantojams tikai šādās kombinācijās: • Naudodami vežimėlį visada išlaikykite visišką jo • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat kontrolę. Stumdami vežimėlį jo rankeną visada • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat laikykite abiem rankomis.
  • Page 35 Het zitje wordt alleen gebruikt in de volgende combinaties: • Nekad nelokiet ratiņus, ja bērns ir tuvumā. Veicot • Niet gebruiken als er onderdelen kapot of ge- • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat regulēšanu, pārliecinieties, ka bērns neatrodas scheurd zijn, of ontbreken.
  • Page 36 Dette setet skal bare brukes i følgende kombinasjoner: of het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires når du bruker vognen. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat kan de wandelwagen beschadigd of defect raken. • Vær ekstra forsiktig når du bruker barnevognen •...
  • Page 37 Dette setet skal bare brukes i følgende kombinasjoner: godkjent tilbehør kan skade eller ødelegge vog- nad nim pełną kontrolę. Prowadząc wózek, przez • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat nen. Les instruksjonene.
  • Page 38 Podczas dokonywania regulacji rasgado ou em falta. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat zawsze trzymaj dziecko z dala od wszelkich ru- • Tenha sempre total controlo do carrinho ao manu- AVISO: chomych części.
  • Page 39 Unitatea de scaun va fi utilizat numai în următoarele riorate sau dacă lipsesc componente. combinaţii: • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Menţineţi întotdeauna controlul perfect al ve- • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat IMPORTANT - hiculului atunci când utilizaţi căruciorul.
  • Page 40 • Nu pliaţi vehiculul dacă în preajmă se află un copil. • Uvek održavajte potpunu kontrolu nad kolicima • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat Nu lăsaţi copilul în apropierea pieselor mobile kada rukujete njima. Tokom korišćenja sve vreme •...
  • Page 41 • Изделие нельзя использовать на бегу или в следующих комбинациях: ВАЖНО! катаясь на (роликовых) коньках. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Не используйте изделие, если какая-либо его • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat СОХРАНИТЕ ДАННОЕ...
  • Page 42 • Se till att alltid ha full kontroll över vagnen när du tioner: автокресла. framför den. Håll båda händerna på handtaget • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Не переносите сиденье с сидящим в нём ре- vid framförandet. • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat бёнком...
  • Page 43 • Bär aldrig sittdelen i bygeln när ett barn sitter raztrgan ali manjka. kombinacijah: • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat i sittdelen. • Pri upravljanju vozička imejte vedno popoln nad- • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat zor nad njim.
  • Page 44 Tento sedačková sa uplatňujú iba v týchto kombináciách: • Nikoli ne nosite sedeža z otrokom v njem za za- • Nepoužívajte výrobok, ak je niektorá jeho časť • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat ščitni odbijač. zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
  • Page 45 • Bu ürün koşmak ya da paten yapmak için uygun kullanılır: tosedačku. değildir. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Nikdy nenoste sedačku za nárazník, keď je dieťa • Herhangi bir parçası kırık, yıpranmış ya da eksikse • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat v sedačke.
  • Page 46 Цей блок повинен бути використаний тільки в його елемент поламаний, зношений або від- наступних комбінаціях: сутній. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Під час керування візком завжди зберігайте • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat ВАЖЛИВО –...
  • Page 47 автобусах, поїздах тощо. IMPORTANT! This seat can be used in the following combinations: • Перевантаження, неправильне складання або • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat користування недозволеним приладдям може READ THE • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat.
  • Page 48 Always park the ATENTAMENTE LAS • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat stroller on flat, even ground. • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat • Do not allow anyone to use the stroller unless...
  • Page 49 • No utilice este producto con accesorios no reco- • Mantenga siempre un control total del carrito mendados por Stokke. UTILISATION ET durante su manejo. Mantenga las dos manos sobre • Nunca lleves el asiento de la barra protectora el manillar en todo momento durante su manejo.
  • Page 50 • Restez toujours maître de la poussette lorsque vous faire du skateboard. suivantes: • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat l’utilisez. Gardez les deux mains sur le guidon de la • N’utilisez pas ce produit avec des accessoires non •...
  • Page 51 This seat can be used in the following combinations: THEM FOR FUTURE OF PRAM/STROLLER. • Stokke® Xplory® Chassis + Stokke® Stroller Seat • USE STRAP TO STOP THE STROLLER ROLLING • Stokke® Trailz ® Chassis + Stokke® Stroller Seat. REFERENCE.
  • Page 52 • THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. • DO NOT USE THIS PRODUCT WITH ANY ACCES- SORIES NOT RECOMMENDED BY STOKKE. | S TO K K E S T R O L L E R S E AT WA R N I N G ®...
  • Page 53 WA R N I N G S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 54 | S TO K K E S T R O L L E R S E AT WA R N I N G ®...
  • Page 55 WA R N I N G S TO K K E S T R O L L E R S E AT ®...
  • Page 56 Viking Imports Ltd. Tel: +64 9 4267822, Email: info@vikingimports.co.nz Email: stokke.at@stokke.com Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Stokke Customer Service Tel: +47 70 24 49 70, Fax: +47 70 24 49 90, BELGIUM NORWAY Email: info­belux@stokke.com...

This manual is also suitable for:

Trailz