teutonia Tarjo Owner's Manual page 42

Table of Contents

Advertisement

42
EN
Step 5.
Behind the seat, take the
6
shoulder strap ends off the
metal junction plate and pull
the straps through the slots
in the seat. Insert them into
the appropriate set of slots.
Reassemble the strap ends
onto the junction plate.
7
The ends of the harness
straps have two loops A, B.
For a smaller baby, use the
lower shoulder slots and the
upper strap loops A.
8
The ends of the straps must
hang in front of the junction
plate.
9
Lift up the strap ends to
check that the loops are
completely within the
junction plate slots and pull
on the straps to be sure they
are secure.
DE
Schritt 5.
Fädeln Sie die beiden
6
Schultergurtenden aus
dem Gurtverteilerbeschlag
an der Sitzrückseite und
ziehen Sie sie nach vorne
durch den Sitzbezug aus
der Schale. Fädeln Sie sie
nun durch die in der Höhe
passenden Gurtschlitze in
Sitzbezug und Schale und
befestigen Sie sie wieder am
Gurtverteilerbeschlag.
Die Enden der Schultergurte
7
haben zwei Einstellmöglich-
keiten A, B.
Benutzen Sie bei einem
kleineren Baby die unteren
Schulterschlitze und die
oberen Gurtschlaufen A.
8
Die Gurtenden müssen vor
dem Gurtverteilerbeschlag
hängen.
9
Überprüfen Sie unter
den Gurtenden, daß die
Schlaufen sich vollständig in
den Gurtbeschlagsschlitzen
befinden und ziehen Sie an
den Gurten, um sicherzuge-
hen, daß sie sicher befestigt
sind.
FI
Vaihe 5.
Irrota olkahihnojen päät
6
istuimen takaosassa olevasta
metallisesta kiinnityssoljesta
ja vedä hihnat ulos istuimen
aukoista. Syötä hihnat halut-
tuihin aukkoihin. Kiinnitä
hihnojen päät takaisin kiinni-
tyssolkeen. Hihnojen päissä
on kaksi silmukkaa.
Käytä pienellä vauvalla
7
alempia olkahihna-aukkoja ja
ylempiä hihnojen silmukoita.
Hihnojen päiden täytyy
8
roikkua kiinnityssoljen etu-
puolella.
Nosta hihnojen päitä ja
9
tarkista, että silmukat ovat
kokonaan kiinnityssolkien
aukoissa. Tarkista vetämällä,
että liitos on pitävä.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents