Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebezeichnungen
    • Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Hinweise
      • Symbole auf dem Gerät de
      • Symbole in der Betriebsanleitung
      • Sicherheitstechnische Richtlinien für Flüssiggas-Kraftfahrzeuge (nur KM 120/150 R LPG)
    • Funktion
    • Bestimmungsgemäße Verwen- Dung
      • Geeignete Beläge
    • Umweltschutz
    • Bedien- und Funktionselemente
      • Geräte ohne Fahrerkabine de
      • Geräte mit Fahrerkabine de
      • Farbkennzeichnung
      • Gerätehaube Öffnen/Schließen und Sichern
      • Bedienpult
    • Vor Inbetriebnahme
      • Abladen
      • Kehrmaschine ohne Eigenantrieb Bewegen
      • Kehrmaschine mit Eigenan- Trieb Bewegen
    • Inbetriebnahme
      • Allgemeine Hinweise
      • Tanken (nur KM 120/150 R G und R D)
      • Gasflasche Montieren/Wechseln (nur KM 120/150 R LPG)
      • Prüf- und Wartungsarbeiten de
    • Betrieb
      • Fahrersitz Einstellen
      • Außenspiegel Einstellen (nur KM 120/150 mit Fahrerkabine)
      • Scheibenwischer Ein-/Ausschalten (nur KM 120/150 mit Fahrerkabine)
      • Programme Wählen
      • Gerät Starten
      • Gerät Fahren
      • Kehrbetrieb
      • Kehrgutbehälter Entleeren de
      • Gerät Ausschalten
    • Stilllegung
      • Kraftstoffhahn Schließen (nur KM 120/150 R P und R D)
      • Gaszufuhr Schließen (nur KM 120/150 R LPG)
    • Transport
    • Lagerung des Gerätes
    • Pflege und Wartung
      • Allgemeine Hinweise
      • Innenreinigung des Gerätes de
      • Außenreinigung des Gerätes
      • Wartungsintervalle
      • Wartungsarbeiten
    • Hilfe bei Störungen
    • Technische Daten
    • Zubehör
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Français

    • Directives de Sécurité Pour des Automobiles de Gaz Li- Quéfié (Uniquement KM 120/ 150 R LPG)
    • Reil
    • Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi
    • Fonction
    • Protection de L'environnement FR
    • Utilisation Conforme
      • Revêtements Appropriés
    • Eléments de Commande Et de Fonction
      • Balayeuses Sans Cabine de Conducteur
      • Balayeuses Avec Cabine de Conducteur
      • Repérage de Couleur
      • Ouvrir / Fermer Le Capot Et Sécuriser
      • Pupitre de Commande
    • Avant la Mise en Service
      • Déchargement de la Machine
      • Déplacement de la Ba- Layeuse Sans Autopropulsion FR
    • Mise en Service
      • Consignes Générales
      • Faire Le Plein (Seul KM 120/150 R G Et R D)
      • Monter/Changer la Bouteille À Gaz (Seul KM 120/150 RLPG)
      • Travaux de Contrôle Et de Maintenance
    • Fonctionnement
      • Réglage du Siège du Conducteur
      • Régler Le Rétroviseur Extérieur (Uni- Quement KM120/150 Avec Cabine de Conducteur)
      • Activer/Désactiver L'essuie-Glace (Uniquement KM120/150 Avec Ca- Bine de Conducteur)
      • Choix des Programmes
      • Démarrage de la Machine
      • Déplacer la Balayeuse
      • Balayage
      • Vider Le Bac À Poussières
    • Entreposage de L'appareil
    • Entretien Et Maintenance
      • Consignes Générales
      • Nettoyage Intérieur du Véhicule
    • Mise Hors Service de L'appareil
    • Remisage
      • Fermer Le Robinet de Carburant (Seul KM 120/150 R G Et R D)
      • Fermer la Bouteille À Gaz
    • Transport
    • Nettoyage Extérieur de L'appareil
      • Fréquence de Maintenance FR
      • Travaux de Maintenance FR
    • Assistance en Cas de Panne FR
    • Accessoires
      • Lot D'annexe Tuyau D'aspiration
    • Garantie
  • Italiano

    • Direttive DI Sicurezza Tecnica Per Autoveicoli a GPL (solo KM 120/150 R LPG)
    • Simboli Riportati Nel Manuale D'uso
    • Simboli Riportati Sull'apparecchio
    • Funzione
    • Protezione Dell'ambiente
    • Uso Conforme a Destinazione
      • Pavimentazioni Adatte
    • Elementi DI Comando E DI Funzione
      • Apparecchi Senza Cabina Conducente
      • Apparecchi con Cabina Conducente
      • Contrassegno Colore
      • Apertura/Chiusura E Bloccaggio del Cofano
      • Quadro DI Comando
    • Messa in Funzione
      • Avvertenze Generali
      • Fare Rifornimento (solo KM 120/150 R G E R D)
      • Montare/Sostituire la Bombola del Gas (solo KM 120/150 RLPG)
      • Interventi DI Controllo E DI Ma- Nutenzione
    • Prima Della Messa in Funzione IT
      • Operazione DI Scarico
      • Movimentazione Della Spaz- Zatrice Senza Trazione Propria IT
      • Movimentazione Della Spaz- Zatrice con Trazione Propria IT
    • Funzionamento
      • Regolazione del Sedile DI Guida
      • Regolare Gli Specchietti Retro- Visori Esterni (solo KM 120/ 150 con Cabina Conducente) IT
      • Attivare/Disattivare Il Tergicri- Stallo (solo KM 120/150 con Cabina Conducente)
      • Selezione I Programmi
      • Avviare L'apparecchio
      • Guida
      • Operazioni DI Spazzamento IT
    • Svuotamento del Vano Raccolta
      • Spegnere L'apparecchio
    • Conservazione Dell'apparecchio IT
    • Cura E Manutenzione
      • Avvertenze Generali
      • Pulizia Interna Dell'apparecchio
      • Pulizia Esterna Dell'apparecchio
    • Fermo Dell'impianto
      • Chiudere Il Rubinetto del Carburante
      • Chiudere L'alimentazione del Gas (solo KM 120/150 R LPG)
    • Trasporto
    • Intervalli DI Manutenzione
      • Interventi DI Manutenzione IT
    • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti IT
    • Dati Tecnici
    • Accessori
      • Kit DI Montaggio Tubi Flessibile DI Aspirazione
    • Garanzia
  • Dutch

    • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
    • Symbolen Op Het Apparaat NL
    • Veiligheidstechnische Richtlijnen Voor Vloeibaar Gas-Motorvoertui- Gen (Alleen KM 120/150 R LPG)
    • Functie
    • Reglementair Gebruik
      • Geschikte Ondergronden
    • Zorg Voor Het Milieu
    • Elementen Voor de Bediening en de Functies
      • Apparaten Zonder Chauffeurscabine
      • Apparaten Met Chauffeurscabine
      • Kleurmarkering
      • Apparaatkap Openen/Sluiten en Vastzetten
      • Bedieningspaneel
    • Inbedrijfstelling
      • Algemene Aanwijzingen NL
      • Tanken (Alleen KM 120/150 R G en R D)
      • Gasfles Monteren/Vervan- Gen (Alleen KM 120/150 RLPG)
      • Controle- en Onderhouds- Werkzaamheden
    • Voor de Inbedrijfstelling
      • Afladen
      • Veegmachine Zonder Zelf- Aandrijving Bewegen
      • Veegmachine Met Zelfaandrijving Bewegen
    • Werking
      • Chauffeursstoel Instellen
      • Buitenspiegel Instellen (Alleen KM 120/150 Met Chauffeurscabine)
      • Ruitenwisser In-/Uitschake- Len (Alleen KM 120/150 Met Chauffeurscabine)
      • Programma's Selecteren
      • Apparaat Starten
      • Apparaat Verrijden
      • Veegbedrijf
      • Veeggoedcontainer Legen NL
      • Apparaat Uitschakelen
    • Onderhoud
      • Algemene Aanwijzingen . NL
      • Reiniging Binnenkant Apparaat
      • Reiniging Buitenkant Apparaat
      • Onderhoudsintervallen
      • Onderhoudswerkzaamheden
    • Opslag Van Het Apparaat
    • Stillegging
      • Brandstofkraan Sluiten (Al- Leen KM 120/150 R G en R D)
      • Gastoevoer Sluiten (Alleen KM 120/150 R LPG)
    • Vervoer
    • Hulp Bij Storingen
    • Technische Gegevens
    • Garantie
    • Toebehoren
      • Opbouwset Zuigslang
  • Español

    • Directivas de Seguridad para Vehículos a Gas Licuado (sólo KM 120/150 R LPG)
    • Símbolos del Manual de Ins- Trucciones
    • Función
    • Protección del Medio Ambiente es
    • Uso Previsto
      • Revestimientos Adecuados es
    • Aparatos con Cabina del Conductor
      • Identificación por Colores es
      • Abra/Cierre y Fije el Capó del Aparato
      • Pupitre de Mando
    • Elementos de Operación y Funcionamiento
      • Aparatos sin Cabina del Conductor
    • Antes de la Puesta en Marcha es
      • Descarga
      • Movimiento de la Escoba Mecánica sin Autopropulsión es
      • Movimiento de la Escoba Mecánica con Autopropulsión
    • Puesta en Marcha
      • Indicaciones Generales . es
      • Reabastecimiento de Combustible (sólo KM 120/150 R G y R D)
      • Montaje/Cambio de la Botella de Gas (sólo KM 120/150 RLPG)
      • Trabajos de Inspección y Mantenimiento
    • Funcionamiento
      • Ajuste del Asiento del Conductor
      • Ajustar el Espejo Exterior (sólo KM 120/150 con Cabina del Conductor)
      • Encender/Apagar el Limpia- Parabrisas (sólo KM 120/150 con Cabina del Conductor) es
      • Selección de Programas es
      • Puesta en Marcha del Aparato
      • Conducción del Aparato es
      • Servicio de Barrido
    • Vaciado del Depósito de Basura
      • Desconexión del Aparato es
    • Cuidados y Mantenimiento . es
      • Indicaciones Generales . es
      • Trabajos de Mantenimiento es
        • Ayuda en Caso de Avería
        • Datos Técnicos
        • Accesorios
          • Manguera de Aspiración (Equipo Accesorio)
      • Declaración de Conformidad CE es
        • Garantía
    • Parada
      • Cierre la Llave de Combustible
      • R D)
      • Cierre el Suministro de Gas
      • (Sólo KM 120/150 R LPG) es
        • Transporte
        • Almacenamiento del Aparato es
  • Português

    • Directivas Técnicas de Segurança para Veículos a Gás Liquefeito (Ape- Nas KM 120/150 R LPG)
    • Símbolos no Aparelho
    • Símbolos no Manual de Instruções
    • Funcionamento
    • Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
    • Elementos de Comando E de Funcionamento
      • Aparelhos Sem Cabina Do Condutor
      • Aparelhos Com Cabina Do Condutor
      • Identificação da Cor
      • Abrir/Fechar E Fixar a Tampa Do Aparelho
      • Painel de Comando
    • Antes de Colocar Em Funciona- Mento
      • Descarregar
      • Deslocar a Vassoura Mecânica Sem Accionamento Próprio
      • Tubo de Extensão
      • Instruções Gerais
      • Reabastecer (Apenas KM 120/150 R G E R D)
      • Montar/Substituir O Botijão de Gás (Apenas KM 120/150 RLPG)
      • Trabalhos de Verificação E de Manutenção
    • Funcionamento
      • Ajustar O Assento Do Condutor
      • Ligar/Desligar Limpa Pára-Brisa (Apenas KM 120/150 Com Cabina Do Condutor)
      • Arrancar O Aparelho
      • Conduzir O Aparelho
      • Operação de Varrer
      • Esvaziar O Recipiente de Material Varrido
      • Desligar O Aparelho
    • Armazenamento Do Aparelho PT
    • Conservação E Manutenção PT
      • Instruções Gerais
      • Limpeza Exterior Do Aparelho
    • Desactivação da Máquina
      • Fechar a Torneira Do Combustível (Apenas KM 120/150 R G E R D)
      • Fechar a Alimentação de Gás (Apenas KM 120/150 R LPG)
    • Transporte
    • Ajuda Em Caso de Avarias
    • Dados Técnicos
    • Acessórios
      • Jogo de Montagem de Tubo Flexível de Aspiração
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

KM 120/150 R G
KM 120/150 R D
KM 120/150 R LPG
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Polski
59637740 09/14
3
21
39
58
77
95
113
132
150
168
186
204
224
242
262
280

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher KM 120/150 R D

  • Page 1 KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Polski 59637740 09/14...
  • Page 3: Table Of Contents

    – Betrieb ist. Die Bedienperson darf das Kraftfahrzeuge (Nur KM DE . . 2 KM 120/150 R D = Diesel-Motor 120/150 R LPG) ..– Gerät erst verlassen, wenn der Motor KM 120/150 R LPG = Gas-Motor Funktion .
  • Page 4: Symbole Auf Dem Gerät De

    dafür, dass das Gerät sicher und stö- Bei Flüssiggasbränden nur Kohlensäu- – Pflichten der Betriebsleitung und der Ar- rungsfrei betrieben werden kann. retrockenlöscher oder Kohlensäure- beitnehmer gas-Löscher verwenden. Eine Auswahl der am häufigsten benö- – Sämtliche Personen, die mit Flüssiggas –...
  • Page 5: Funktion

    Das Gerät ist nur für die in der Betriebs- – In den Einstell- und Lagerräumen sowie Funktion anleitung ausgewiesenen Beläge ge- den Ausbesserungswerkstätten eignet. Die Lagerung von Treibgas- bezie- – Es dürfen nur die vom Unternehmer – hungsweise Flüssiggasflaschen muss oder dessen Beauftragten für den Ma- nach den Vorschriften TRF 1996 (Tech- schineneinsatz freigegebenen Flächen...
  • Page 6: Bedien- Und Funktionselemente

    Bedien- und Funktionselemente Geräte ohne Fahrerkabine 12 13 14 15 16 Bild 2a 1 Bedieneinheit Kehrgutbehälter und Geräte mit Fahrerkabine Feststellbremse 2 Lenkrad 3 Bedienpult 4 Sicherungen (hinter Frontverkleidung) 5 Fahrpedal vorwärts 6 Fahrpedal rückwärts 7 Beleuchtung 8 Rechter Seitenbesen 9 Linker Seitenbesen Bild 2b 10 Grobschmutzklappe...
  • Page 7: Gerätehaube Öffnen/Schließen Und Sichern

    Gerätehaube öffnen/schließen und sichern Bild 3 Gefahr Verletzungsgefahr! Die Gerätehaube muss in geöffneter Stellung von der Haltestange abgestützt werden. Abbildung 1  Hebel Lenkradverstellung betätigen und Lenkrad nach vorne klappen.  Hebel Sitzverstellung betätigen und Sitz nach vorne schieben. Abbildung 2 ...
  • Page 8: Bedienpult

    Bedienpult Bild 4 1 Programmschalter 2 Taster Zweihandbedienung Hochent- leerung 3 Taster Filterabreinigung 4 Taster Power-Betriebsart 5 Kontrolllampe Power-Betriebsart 6 Betriebsstundenzähler mit Rückstell- taste 7 Schalter Arbeitsbeleuchtung 8 Taster Hupe 9 Kehrgutbehälter anheben/absenken 10 Kehrgutbehälter auskippen/einkippen 11 Feststellbremse 12 Zündschloss 13 Ladekontrollleuchte (Nur KM 120/150 R D und R LPG) 14 Choke (Nur KM 120/150 R G)
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    (2) Gerät fahren (siehe Kehrmaschine mit  KM 120/150 R G: "Normalbenzin blei- Eigenantrieb bewegen). frei" tanken. Kehrmaschine ohne Eigenantrieb  KM 120/150 R D: “Diesel“ tanken. bewegen  Tank maximal bis 1 cm unter die Unter- kante des Einfüllstutzens befüllen. Gefahr ...
  • Page 10: Prüf- Und Wartungsarbeiten De

     Durch Vor- und Zurückbewegen des  Linkes Fahrpedal langsam drücken.  Hebel in Richtung "ON" schieben. Sitzes prüfen, ob er arretiert ist. Hinweis KM 120/150 R D: Außenspiegel einstellen (Nur KM Fahrverhalten Mit den Fahrpedalen kann die Fahrge- 120/150 mit Fahrerkabine) –...
  • Page 11: Kehrgutbehälter Entleeren De

     Programmschalter auf Stufe 1 (Fahren) Warnung Kehren mit Seitenbesen stellen. Um eine Beschädigung des Bodens zu ver- Zum Kehren im rechten Randbereich: Hinweis meiden, die Kehrmaschine nicht auf der  Programmschalter auf Stufe 3 stellen. Stelle betreiben. Rechter Seitenbesen und Kehrwalze Das Auskippen des Behälters kann erst werden abgesenkt.
  • Page 12: Kraftstoffhahn Schließen (Nur Km 120/150 R P Und R D)

    Hinweis Hinweis  Hebel in Richtung "OFF" schieben. Markierungen für Befestigungsbereiche Der Betriebsstundenzähler gibt den Zeit- KM 120/150 R D: am Grundrahmen beachten (Kettensymbo- punkt der Wartungsintervalle an. le). Das Gerät darf zum Auf- oder Abladen Wartung durch den Kunden nur auf Steigungen bis max.
  • Page 13: Wartungsarbeiten

     Motorölwechsel (erster Wechsel nach Heiße Teile, wie Antriebsmotor und Ab-  Halterungen am Batterieboden fest- 20 Betriebsstunden). gasanlage nicht berühren. schrauben.  Nur KM 120/150 R G und R LPG: Zünd-  Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol kerze prüfen. (+) anschließen.
  • Page 14 Öl bereitstellen. Reifen überprüfen  Motor abkühlen lassen.  Reifen-Lauffläche auf eingefahrene  Schnellverschlüsse der linken Seiten- Gegenstände überprüfen. KM 120/150 R D: verkleidung lösen.  Gegenstände entfernen.  Seitenverkleidung abnehmen.  Geeignetes, handelsübliches Reifen-  Ölablassschlauch aus Halterung her- Reparaturmittel verwenden.
  • Page 15  Verkleidung abnehmen (2).  Verschluss mit Ölmessstab öffnen (3).  Füllstand am Ölmessstab kontrollieren. Hinweis KM 120/150 R D: Der Ölstand muss zwischen der “MIN“- und “MAX“-Markierung liegen.  Bei Bedarf Hydrauliköl einfüllen.  Ist die Anzeige des Manometers im ro- ...
  • Page 16  Zündschlüssel auf "0" drehen und  Schraube an der Kehrwalzenhalterung  Einstellschraube im Uhrzeigersinn (-) Schlüssel abziehen. wieder festziehen. drehen.  Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern.  Befestigungsschrauben der Kehrwal-  Flügelmutter festziehen. zenabdeckung anbringen und fest-  Feststellbremse arretieren. Hinweis schrauben.
  • Page 17  Dichtung des Filterkastens aus der Nut  Frontverkleidung wieder anbringen. in der Gerätehaube herausnehmen. Sicherung Elektrostarter im Motorraum  Neue Dichtung einsetzen. auswechseln (Nur KM 120/150 R D) Antriebsriemen prüfen  Gerätehaube öffnen und sichern (Bild 3). Gefahr Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen.
  • Page 18: Hilfe Bei Störungen

    Kraftstoff tanken/Gasflasche wechseln Kraftstoffhahn/Gaszufuhr öffnen Kraftstoff- oder Gas-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen Sicherung des Elektrostarters prüfen, bei Bedarf austauschen (Nur KM 120/150 R D) Batterie laden Zündkerze prüfen und reinigen, bei Bedarf auswechseln (Nur KM 120/150 R G und R LPG) Kärcher-Kundendienst benachrichtigen...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Gerätedaten Länge x Breite x Höhe (ohne Fahrerkabine) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Länge x Breite x Höhe (mit Fahrerkabine) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Länge x Breite x Höhe (mit Fahrerkabine und Rund-...
  • Page 20: Zubehör

    Material- oder Herstellungsfehler 2000/14/EG: Anhang V die Ursache sein sollte. Im Garantiefall Schallleistungspegel dB(A) wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih- KM 120/150 R D ren Händler oder die nächste autorisierte Gemessen: Kundendienststelle. Garantiert: KM 120/150 R G...
  • Page 21 KM 120/150 R G = Petrol engine – fied gas vehicles (only KM so long as the engine is running. The KM 120/150 R D = diesel engine – EN . . . 2 120/150 R LPG) ..
  • Page 22: Symbols On The Machine En

    ensures that the appliance can be oper- Ensure the correct positioning of the – Safety Guidelines for liquified gas ated safely and trouble free. cylinder with the "top" marking while vehicles (only KM 120/150 R LPG) connecting a full cylinder (the connec- At the end of the operating instructions –...
  • Page 23: Function

    setting room before commissioning the use the appliance in hazardous loca- Function vehicle or its electrical unit. tions. Immediately inform the trade associa- The following applies in general: Keep – – tion and the concerned trade superviso- highly-flammable substances away ry authority about accidents with gas from the appliance (danger of explo- cylinders or LPG units.
  • Page 24: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements Machines without driver cabin 12 13 14 15 16 Figure 2a 1 Operator control unit for waste contain- Machines with driver cabin er and parking brake 2 Steering wheel 3 Operator console 4 Fuses (behind front panel) 5 Accelerator pedal, forwards 6 Accelerator pedal, reverse 7 Lights...
  • Page 25: Opening/Closing And Securing Cover

    Opening/closing and securing cover Figure 3 Danger Risk of injury! When open, the cover must be propped up using the retaining rod. Figure 1  Operate steering wheel adjustment le- ver and fold steering wheel forwards.  Operate seat adjustment lever and slide seat forwards.
  • Page 26: Operator Console

    Operator console Figure 4 1 Programme switch 2 Switch two-hand operations Lift/tilt emptying mechanism 3 Button for filter shaker system 4 Button for power-operating mode 5 Indicator lamp for power-operating mode 6 Elapsed-time counter with reset button 7 Switch for working lamp 8 Horn switch 9 Raise/lower waste container 10 Tilt waste container outwards/inwards...
  • Page 27: Before Startup

     Place the cylinder in such a way that the without engaging self-propulsion).  KM 120/150 R D: Use diesel. connection threading of the locking (2) By driving it (see Moving sweeper by  Fill tank to max. 1 cm below the lower valve vertically points upwards.
  • Page 28: Lpg)

     Push lever in "ON" direction. Adjusting the external mirror (only The accelerator pedal can be used to – KM 120/150 R D: vary the driving speed infinitely. KM 120/150 without driver cabin) Avoid pressing the pedal suddenly as –...
  • Page 29: Emptying Waste Container En

     Set programme switch to step 5. Both Note side brushes and roller brush are low- During operation, the waste container ered. should be emptied at regular intervals. Note Note Roller brush and side brush start operating When cleaning surfaces, only lower the automatically.
  • Page 30: Close Fuel Tap (Only Km 120/150 R G And R D)

    Maintenance intervals Note  Push lever in "OFF" direction. The elapsed-time counter shows the timing of the maintenance intervals. KM 120/150 R D: Maintenance by the customer Daily maintenance:  Check engine oil level.  Check axle drive oil level.
  • Page 31: Maintenance Works

     Check tension, wear and function of  Connect pole terminal (red cable) to drive belts (V-belt and circular belt). positive pole (+). Please do not release engine Maintenance following wear: oil, fuel oil, diesel and petrol  Connect pole terminal to negative pole ...
  • Page 32  Open quick-release locks on the left-  Check tyre contact face for foreign ob- hand side panel. jects.  Remove side panel. KM 120/150 R D:  Remove objects found.  Remove the oil drain hose from the  Use suitable, commercially available holder.
  • Page 33  Open the lock with the oil dipstick (3). placed if the manometer display is in  Check oil level using the oil dipstick. the red area. KM 120/150 R D: Note Check side brush The oil level must lie between “MIN“ and ...
  • Page 34 Check and adjust roller brush sweeping Adjusting and replacing sealing strips track  Park the sweeper on an even surface.  Set programme switch to step 1 (driv- Note ing). Roller brush is raised. To do this, the machine must be in basic- ...
  • Page 35 Make sure when installing the new filter Replacing electrical starter in the engine that the fins are not damaged and the filter room (only KM 120/150 R D) case seal does not get jammed.  Open cover and secure it (Diag. 3).
  • Page 36: Troubleshooting

    Open fuel tap/ gas supply Check connections and links in petrol or gas lines. Check fuse of the electrical starter, replace if required (only KM 120/150 R D) Charging battery Clean and change spark plug, replace if required (only KM 120/150 R G and R LPG) Inform Kärcher Customer Service.
  • Page 37: Technical Specifications

    Technical specifications KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Machine data Length x width x height (without driver cabin) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Length x width x height (with driver cabin)
  • Page 38: Accessories

    2000/14/EC: Appendix V your appliance within the warranty period Sound power level dB(A) free of charge, provided that such failure is KM 120/150 R D caused by faulty material or defects in man- Measured: ufacturing. In the event of a warranty claim...
  • Page 39 KM 120/150 R G = Moteur à essence dit. – Eléments de commande et de KM 120/150 R D = Moteur diesel Les appareils qu'arrivent en butée mé- – – fonction ....
  • Page 40: Reil

    Les portes en plastique de la cabine du bouteille à l'autre. Avec cela, la bou- Directives de sécurité pour des au- conducteur sont dotées de fentes d'aéra- teille surchargée est, après la fermeture tomobiles de gaz liquéfié (Unique- tion. Celles-ci doivent impérativement res- de la valve de la bouteille (compare B.
  • Page 41: Fonction

    Utiliser pour la preuve de l'échantéité les travaux de soudure et de taillage, ne Ne jamais aspirer ni balayer de liquides – – l'eau savonneuse ou d'autres liquides doivent être effectués près des bou- explosifs, de gaz inflammables, ni d'écume. Il est interdit de scruter la ma- teilles à...
  • Page 42: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction Balayeuses sans cabine de conducteur 12 13 14 15 16 Figure 2a 1 Unité de commande du bac à pous- Balayeuses avec cabine de conduc- sières et du frein de stationnement teur 2 Volant 3 Pupitre de commande 4 Fusibles (sous le capot avant) 5 Pédale de marche avant...
  • Page 43: Ouvrir / Fermer Le Capot Et Sécuriser

    Ouvrir / fermer le capot et sécuriser Figure 3 Danger Risque de blessure ! Le capot doit être maintenu en position ouverte par la bé- quille. Figure 1  Actionner le levier de réglage du volant et rabattre celui-ci vers l'avant. ...
  • Page 44: Pupitre De Commande

    Pupitre de commande Figure 4 1 Commutateur de programmes 2 Bouton de commande à deux mains du mécanisme de vidage en hauteur 3 Bouton de nettoyage du filtre 4 Interrupteur mode de fonctionnement intensif - POWER 5 Témoin de contrôle mode de fonction- nement intensif - POWER 6 Compteur d'heures de service avec touche reset...
  • Page 45: Avant La Mise En Service

     KM 120/150 R D: Prend "Diesel".  Serrer le frein de stationnement.  Remplir le réservoir au maximum jus-  Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure qu'à...
  • Page 46: Travaux De Contrôle Et De Maintenance

     Actionner l'interrupteur de l'essuie- mission et de faciliter le démarrage. glace.  Pousser le levier sur la position "ON". KM 120/150 R D:...
  • Page 47: Déplacer La Balayeuse

    Pour le balayage des bordures sur les deux Remarque Déplacer la balayeuse côtés : Pour le nettoyage de bordures, abaisser  Desserrer le frein.  Tourner le commutateur de pro- également les balais latéraux. grammes sur 5 . Les balais latéraux ain- Avancer Balayage avec la brosse rotative (mode si que la brosse rotative sont abaissés.
  • Page 48: Mise Hors Service De L'appareil

    Le bac ne peut être remonté intégralement que s'il a été rebasculé auparavant en po-  Pousser le levier sur la position "OFF". sition initiale. KM 120/150 R D: Mise hors service de l'appareil  Régler le commutateur de programmes Remarque sur 1 (déplacement).
  • Page 49: Nettoyage Intérieur Du Véhicule

     Débrancher ou couper la fiche de la ba-  Vérifier la maniabilité des pièces mo- terie en cas de travaux à la machine biles. électrique  Vérifier le réglage et le degré d'usure Les maintenances doivent être unique- des joints dans le domaine de ba- –...
  • Page 50  Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure Changement de roue Attention ! Danger  Débrancher la batterie. Risque de blessure !  Retirer la batterie de son support.  Garer la balayeuse sur une surface  Éliminer la batterie usée en respectant plane.
  • Page 51  Préparer un récipient de récupération  Dévisser les bougies et les nettoyer. pouvant contenir 1,5 litre d'huile au mi-  Revisser les bougies nettoyées ou KM 120/150 R D: nimum. neuves.  Laisser refroidir le moteur.  Appliquer les fiches.
  • Page 52  Insérer les goupilles dans le piston du Remarque vérin hydraulique pour le sécuriser. La position des crins des balais latéraux  Contrôle du niveau de remplissage s'ajustent automatiquement grâce aux fixa- dans le réservoir de compensation. tions flottantes. En cas d'usure trop impor- Remarque tante, il convient de remplacer les balais.
  • Page 53  Déplacer la balayeuse sur un sol plan et  Tourner la clé de contact sur "0" et la re- lisse, recouvert de poussière ou de tirer. craie.  Sécuriser le véhicule à l'aide de cales  Abaisser la brosse rotative et laisser afin qu'il ne puisse rouler.
  • Page 54 roies d'entraînement de l'alternateur (courroies trapézoïdales). Contrôler la garniture d'étanchéité  Vérifier régulièrement la fixation de la garniture d'étanchéité de l'aspirateur. Remplacement de l'ampoule  Tourner la clé de contact sur "0" et la re- tirer.  Déposer le balai latéral. ...
  • Page 55: Assistance En Cas De Panne Fr

    Ouvrir le robinet de carburant/l'approvisionnement du gaz Vérifier la conduite de carburant ou de gaz, les raccords et les branchements. Vérifier le fusible du démarreur électronique, si nécessaire échanger (Seul KM 120/150 R D) Chargement de la batterie Nettoyer et changer la bougie d'allumage, si nécessaire échanger (Seul KM 120/150 R G et R LPG) Contacter le service après-vente Kärcher...
  • Page 56 Caractéristiques techniques KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Caractéristiques de la machine Longueur x largeur x hauteur (sans cabine de 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800...
  • Page 57: Accessoires

    Procédures d'évaluation de la confor- plus proche munis de votre preuve d'achat. mité 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) KM 120/150 R D Mesuré: Garanti: KM 120/150 R G Mesuré: Garanti: KM 120/150 R LPG Mesuré:...
  • Page 58 – Protezione dell’ambiente ..3 L'operatore deve lasciare l'apparecchio KM 120/150 R D = motore diesel – Elementi di comando e di funzio- solo dopo aver spento il motore, averlo KM 120/150 R LPG = motore a gas –...
  • Page 59: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    chiudere la rispettiva valvola (cfr. fig. 1 Apparecchi con cabina conducente Direttive di sicurezza tecnica per au- di queste direttive) viene sottoposta ad Nota toveicoli a GPL (solo KM 120/150 R un aumento di pressione non consenti- LPG) La cabina conducente è solo una protezio- ne dagli agenti atmosferici.
  • Page 60: Funzione

    valvole di chiusura principali e della all'interno delle officine anche se sono esplosivi, nonché acetone, acidi e sol- bombola. vuote. venti allo stato puro che corrodono i materiali dell'apparecchio. Controllare a intervalli regolari lo stato Accertarsi che le rimesse, i depositi e le –...
  • Page 61: Elementi Di Comando E Di Funzione

    Elementi di comando e di funzione Apparecchi senza cabina conducente 12 13 14 15 16 Figura 2a 1 Unità di comando vano raccolta e freno Apparecchi con cabina conducente di stazionamento 2 Volante 3 Quadro di comando 4 Fusibili (rivestimento frontale posterio- 5 Pedale di avanzamento 6 Pedale di retromarcia 7 Luci...
  • Page 62: Apertura/Chiusura E Bloccaggio Del Cofano

    Apertura/chiusura e bloccaggio del cofano Fig. 3 Pericolo Rischio di lesioni! In posizione aperta, il co- fano deve essere sempre bloccato con l'ap- posita asta di supporto. Figura 1  Azionare la leva di regolazione del vo- lante e ribaltare il volante in avanti. ...
  • Page 63: Quadro Di Comando

    10 Svuotamento/ritiro del vano raccolta 11 Freno di stazionamento 12 Chiave di accensione 13 Spia di carica (solo KM 120/150 R D e R LPG) 14 Valvola aria (solo KM 120/150 R G) 15 Pulsante Remote (solo KM 120/150 R LPG) 16 Interruttore"Spazzare con liquido", kit di...
  • Page 64: Prima Della Messa In Funzione It

     KM 120/150 R G: Rifornire "benzina (2) Guidando l'apparecchio (vedi Movimen- normale senza piombo". tazione della spazzatrice con trazione pro-  KM 120/150 R D: Fare rifornimento di pria). diesel. Movimentazione della spazzatrice  Riempire il serbatoio fino a massimo...
  • Page 65: Interventi Di Controllo E Di Ma- Nutenzione

     Spingere la leva in direzione "ON". zi. In caso contrario, farsi guidare da un'al- conducente) KM 120/150 R D: tra persona.  Regolare manualmente gli specchietti  Premere lentamente il pedale sinistro.
  • Page 66: Operazioni Di Spazzamento It

    sollevare temporaneamente la serranda Operazioni di spazzamento Svuotamento del vano raccolta per lo sporco grossolano. Pericolo Nota Spazzare con serranda per lo sporco Rischio di lesioni! Quando la serranda per Attendere che sia terminata l'operazione di grossolano rialzata lo sporco grossolano è aperta, il rullo spaz- pulizia automatica del filtro e che la polvere Sollevamento della serranda: zola può...
  • Page 67: Spegnere L'apparecchio

     Spingere la leva in direzione "OFF". Nota Spegnere l’apparecchio KM 120/150 R D: Osservare i contrassegni per le aree di fis-  Portare il selettore programmi in posi- saggio sul telaio di base (simboli di catene). zione 1 (Guida). Le scope laterali ed il Per le operazioni di carico e scarico, l'appa- rullospazzola vengono sollevati.
  • Page 68: Intervalli Di Manutenzione

    Interventi di manutenzione da effettuare Norme di sicurezza per l'uso di batterie Intervalli di manutenzione dal servizio assistenza clienti Durante l'utilizzo di batterie osservare as- Nota Manutenzione dopo 20 ore di funziona- solutamente le seguenti indicazioni di peri- Il contatore ore di funzionamento indica mento: colo: quali sono gli intervalli di manutenzione.
  • Page 69 Nota Carica della batteria Controllare il filtro del gas (solo KM 120/ 150 R LPG) Osservare quanto raccomandato dal ri- Pericolo spettivo produttore. È possibile proseguire Rischio di lesioni! Osservare le norme di si- a condizione che vengano rispettate le di- curezza per l'uso di batterie.
  • Page 70 KM 120/150 R D:  Lasciare raffreddare il motore. Controllo e correzione del livello di olio  Aprire le chiusure rapide del rivestimen- idraulico - circuito idraulico del gruppo to laterale sinistro. spazzante  Smontare il rivestimento laterale. Nota  Rimuovere il tubo flessibile di scarico La spazzatrice dispone di due circuiti idrau- dell'olio dal supporto.
  • Page 71  Applicare la scopa laterale sul trascina- Attenzione tore e avvitarla. Questo controllo va effettuato esclusiva- mente a motore freddo. Controllo del rullo spazzola  (2) Correzione del livello  Depositare la spazzatrice su una super-  Sollevare il vano raccolta. ficie piana.
  • Page 72  Avvitare il nuovo listello di tenuta, ma  Ribaltare il cassetto del filtro legger- non stringere ancora i dadi. mente indietro e toglierlo (3). La simmetria delle spazzole deve formare un rettangolo uniforme largo 20 - 30 mm.  Posizionare esattamente il listello di te- ...
  • Page 73  Staccare il dispositivo paraspruzzi (1).  Staccare la spina (2).  Girare di lato la piastra di contatto (3).  Smontare la lampadina difettosa (4).  Montare una nuova lampadina.  Rigirare la piastra di contatto.  Inserire la spina. ...
  • Page 74: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti It

    Aprire il rubinetto del carburante e l'alimentazione del gas. Controllare le condutture del carburante o del gas, gli attacchi ed i collegamenti. Controllare il fusibile dell'avviamento elettrico e se necessario, sostituirlo (solo KM 120/150 R D) Carica della batteria Controllare e pulire la candela, se necessario, sostituirla (solo KM 120/150 R G e R LPG) Informare il servizio assistenza clienti Kärcher.
  • Page 75: Dati Tecnici

    Dati tecnici KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Dati dell'apparecchio Lunghezza x larghezza x Altezza (senza cabina con- 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 ducente)
  • Page 76: Accessori

    Nei casi previsti dalla garanzia 2000/14/CE: Allegato V si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, Livello di potenza sonora dB(A) oppure al più vicino centro di assistenza KM 120/150 R D autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui- Misurato: sto. Garantito:...
  • Page 77 KM 120/150 R G = benzinemotor – Geschikte ondergronden . . 3  Het apparaat mag nooit onbeheerd KM 120/150 R D = dieselmotor – Zorg voor het milieu ..3 worden achtergelaten zolang de motor KM 120/150 R LPG = LPG-motor –...
  • Page 78: Symbolen Op Het Apparaat Nl

    door zou de overvulde fles na het slui- Apparaten met chauffeurscabine Veiligheidstechnische richtlijnen ten van het ventiel (zie B. 1 van deze Instructie voor vloeibaar gas-motorvoertui- richtlijnen) blootstaan aan een ontoe- gen (alleen KM 120/150 R LPG) De chauffeurscabine is enkel een bescher- laatbare drukstijging.
  • Page 79: Functie

    gasinstallatie met een open vlam is ver- ventielen, en vooral flesventielen, zijn Nooit explosieve vloeistoffen, brandba- – boden. gesloten. Werkzaamheden met vuur, in re gassen of onverdunde zuren en op- het bijzonder las- en snijwerkzaamhe- losmiddelen opvegen/opzuigen! Bij het wisselen van losse installatie-on- –...
  • Page 80: Elementen Voor De Bediening En De Functies

    Elementen voor de bediening en de functies Apparaten zonder chauffeurscabine 12 13 14 15 16 Afbeelding 2a 1 Bedieningsonderdeel veeggoedcontai- Apparaten met chauffeurscabine ner en parkeerrem 2 Stuurwiel 3 Bedieningspaneel 4 Zekeringen (achter frontplaat) 5 Rijpedaal vooruit 6 Rijpedaal achteruit 7 Verlichting 8 Rechter zijbezem 9 Linker zijbezem...
  • Page 81: Apparaatkap Openen/Sluiten En Vastzetten

    Apparaatkap openen/sluiten en vastzetten Afbeelding 3 Gevaar Verwondingsgevaar! De apparaatkap moet in geopende positie door de steunstang on- dersteund worden. Afbeelding 1  Hefboom stuurwielverstelling gebruiken en stuurwiel naar voren klappen.  Hefboom stoelverstelling gebruiken en stoel naar voren schuiven. Afbeelding 2 ...
  • Page 82: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Afbeelding 4 1 Programmaschakelaar 2 Toets tweehandsbediening hoogleging 3 Toets filterreiniging 4 Toets power-bedrijfssoort 5 Controlelampje power-bedrijfssoort 6 Bedrijfsurenteller met terugsteltoets 7 Schakelaar werkbelichting 8 Toets claxon 9 Veeggoedcontainer omhoog/omlaag brengen 10 Veeggoedcontainer uitklappen/inklap- 11 Handrem 12 Contactslot 13 Ladingscontrolelamp (Alleen KM 120/ 150 R D en R LPG) 14 Choke (Alleen KM 120/150 R G) 15 Remote-knop (Alleen KM 120/150 R...
  • Page 83: Voor De Inbedrijfstelling

     KM 120/150 R G: 'Normale loodvrije Veegmachine zonder zelfaandrij- benzine' tanken. ving bewegen  KM 120/150 R D: “Diesel“ tanken.  Tank maximaal tot 1 cm onder de on- Gevaar derkant van de vulopening vullen. Verwondingsgevaar! Voor het inleggen ...
  • Page 84: Controle- En Onderhouds- Werkzaamheden

     Door vooruit- en terugbewegen van de bracht worden, eventueel aanwijzingen  Hefboom in de richting 'ON' schuiven. stoel controleren of hij vast zit. laten geven. KM 120/150 R D:  Linker rijpedaal langzaam indrukken. Buitenspiegel instellen (alleen KM 120/150 met chauffeurscabine) Rijgedrag ...
  • Page 85: Apparaat Uitschakelen

     Programmaschakelaar op markering 1 Waarschuwing Vegen met zijbezems (rijden) zetten. Om beschadiging van de grond te vermij- Voor het vegen aan de randen rechts: Instructie den, niet de veegmachine op één plaats  Programmaschakelaar op markering 3 gebruiken. zetten. Rechter zijbezem en veegrol Het leegkiepen van de container kan pas worden neergelaten.
  • Page 86: Stillegging

     Apparaat met een doek reinigen.  Apparaat met perslucht uitblazen.  Hefboom in de richting 'OFF' schuiven.  Apparaatkap sluiten. KM 120/150 R D: Reiniging buitenkant apparaat  Apparaat met een vochtige, in een mild Instructie zeepsopje gedrenkte doek reinigen.
  • Page 87: Onderhoudswerkzaamheden

     Luchtdruk banden controleren.  Parkeerrem vastzetten. Eerste hulp!  Alleen KM 120/150 R LPG: Gasslangen Algemene veiligheidsinstructies en schroefverbindingen leidingen con- Gevaar troleren. Verwondingsgevaar! Bij werkzaamheden  Alleen KM 120/150 R LPG: Gasfilter in aan de hoogleging veeggoedcontainer vol- Waarschuwingstekst! de schroefverbinding naar de gasfles ledig omhoog brengen en vastzetten.
  • Page 88 De inhoud van de tank is voldoende voor denreparatiemiddel gebruiken. een bedrijf van het apparaat van ca. 3,0 uur. De aanbevelingen van de desbetreffende KM 120/150 R D:  Tankweergave van de bedrijfsurenteller fabrikant opvolgen. Verderrijden is met in- controleren. achtneming van de opgaven van de fabri- Gasfilter controleren (Alleen KM 120/150 kant van het product mogelijk.
  • Page 89 Instructie zich in het rode bereik bevindt, moet de Het oliepeil moet tussen de 'MIN'- en oliefilter gereinigd of vervangen wor- 'MAX'-markering liggen. KM 120/150 R D: den.  Indien nodig hydraulische olie vullen.  Container sluiten. Zijbezems controleren  Paneel vastschroeven.
  • Page 90 ke slijtage moet de zijbezem verwisseld  Hefboomstelstel van de pen afnemen. worden.  Snelsluitingen losdraaien en afdekking wegnemen. Zijbezem verwisselen  Veegmachine op een egaal oppervlak neerzetten.  Programmaschakelaar op markering 1 (rijden) zetten. Zijbezems worden om- hoog gebracht. ...
  • Page 91  Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en  Filterkast iets naar achteren kantelen  Spuitbescherming verwijderen (1). moeren nog niet helemaal vastschroe- en uitnemen (3).  Stekker uit het stopcontact trekken (2). ven.  Contactplaat opzij draaien (3).  Defecte gloeilamp verwijderen (4). ...
  • Page 92: Hulp Bij Storingen

    Brandstof tanken/gasfles vervangen. Brandstofkraan/gastoevoer openen Brandstof- of gasleidingsysteem, aansluitingen en verbindingen controleren. Zekering elektrische starter controleren, zonodig vervangen (alleen KM 120/150 R D) Accu laden Bougie controleren en reinigen (Alleen KM 120/150 R G en R LPG) Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen Bij temperaturen onder +10 °C: Parkeerrem vastzetten...
  • Page 93: Technische Gegevens

    Technische gegevens KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Apparaatgegevens Lengte x breedte x hoogte (zonder chauffeurscabi- 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Lengte x breedte x hoogte (met chauffeurscabine)
  • Page 94: Toebehoren

    Neem bij klachten binnen de ga- lingsprocedure rantietermijn contact op met uw leverancier 2000/14/EG: Bijlage V of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk- Geluidsvermogensniveau dB(A) plaats en neem uw aankoopbewijs mee. KM 120/150 R D Gemeten: Gegaran- deerd: KM 120/150 R G Gemeten: Gegaran-...
  • Page 95 KM 120/150 R G = Motor de gasolina –  El aparato no debe permanecer jamás Elementos de operación y fun- KM 120/150 R D = Motor diésel – cionamiento ....4 sin vigilar mientras el motor esté...
  • Page 96: Símbolos Del Manual De Ins- Trucciones

    expuesta a un excesivo aumento de la Aparatos con cabina del conductor Directivas de seguridad para vehí- presión. Nota culos a gas licuado (sólo KM 120/ Al montarse la botella llena, la adver- – 150 R LPG) La cabina del conductor sólo es una pro- tencia que indica la correcta posición tección contra la climatología, no es un te- Federación Central de Sindicatos Alema-...
  • Page 97: Función

    montaje elaboradas por el fabricante. dos que el aire. Se acumulan sobre el No aspire/barra objetos incandescen- – En tal caso, cierre la válvula de la bote- suelo, en fosos de trabajo y otras cavi- tes, con o sin llama. lla y la válvula principal.
  • Page 98: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento Aparatos sin cabina del conductor 12 13 14 15 16 Figura 2a 1 Unidad de operación de depósito de Aparatos con cabina del conductor basura y freno de estacionamiento 2 Volante 3 Pupitre de mando 4 Fusibles (detrás del revestimiento fron- tal) 5 Pedal acelerador (avance)
  • Page 99: Abra/Cierre Y Fije El Capó Del Aparato

    Abra/cierre y fije el capó del aparato Figura 3 Peligro Peligro de lesiones Cuando está abierto, el capó del aparato debe apoyarse en la ba- rra de retención. IIustración 1  Accione la palanca de regulación del volante y mueva éste hacia delante. ...
  • Page 100: Pupitre De Mando

    Pupitre de mando Figura 4 1 Programador 2 Tecla de accionamiento a dos manos, vaciado en alto 3 Tecla de limpieza del filtro 4 Tecla de modo de servicio Power 5 Piloto de control de modo de servicio Power 6 Contador de horas de servicio con bo- tón de posición a cero 7 Interruptor de iluminación de trabajo 8 Tecla de claxon...
  • Page 101: Antes De La Puesta En Marcha Es

     KM 120/150 R G: Use "gasolina normal marcha libre, asegure el equipo contra mo- sin plomo". vimientos accidentales.  KM 120/150 R D: Use combustible “dié-  Active el freno de estacionamiento. sel“.  Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
  • Page 102: Trabajos De Inspección Y Mantenimiento

    120/150 con cabina del conductor)  Mueva la palanca hacia "ON". Peligro  Ajustar manualmente los espejos exte- KM 120/150 R D: Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no riores derecho e izquierdo. puede correr nadie peligro, si es necesario Encender/apagar el limpiaparabri- pedir que alguien de indicaciones.
  • Page 103: Servicio De Barrido

    Pasaje por encima de obstáculos fijos de En tal caso, se apaga el piloto de control y Vaciado del depósito de basura más de 50 mm: se activa el modo operativo básico.  Los obstáculos deben superarse sólo Nota Nota con una rampa adecuada.
  • Page 104: Desconexión Del Aparato Es

     Mueva la palanca hacia "OFF". Nota Desconexión del aparato KM 120/150 R D: Tenga en cuenta las marcas de sujeción en  Coloque el programador en el nivel 1 el bastidor base (símbolos de cadenas). (Conducción) Las escobas laterales y Para las funciones de carga o descarga, el el cepillo rotativo se elevan.
  • Page 105: Trabajos De Mantenimiento Es

     Verifique el nivel de aceite de la trans- co autorizado de Kärcher conforme al cua- Peligro de explosiones misión. derno de mantenimiento.  Controle la presión de los neumáticos. Trabajos de mantenimiento  Sólo KM 120/150 R LPG: Verifique las Preparativos: mangueras de gas y las uniones rosca- Prohibido hacer fuego, produ-...
  • Page 106  Controle la superficie de rodadura de servicio. los neumáticos sobre objetos. KM 120/150 R D: Nota  Retire los objetos. El contenido del depósito alcanza para  Utilice productos de los habituales en el usar el aparato durante aprox.
  • Page 107  Verifique el nivel de aceite del motor. KM 120/150 R D:  Tape el depósito. Tipo de aceite: véanse las "Característi-  Fije el revestimiento. cas técnicas" Tipo de aceite: véanse las "Característi- cas técnicas" Cambio del aceite del motor ...
  • Page 108  Si el indicador del manómetro está en Nota la zona roja, se debe limpiar o cambiar Tras el montaje del nuevo cepillo rotativo, el filtro de aceite. la superficie de barrido debe reajustarse. Control de las escobas laterales Control y ajuste de la superficie de barri- ...
  • Page 109 (sólo cale un elemento de 1-2 mm de espe- cindible mantenerse alejado de la zona de KM 120/150 R D) sor. accionamiento.  Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
  • Page 110: Ayuda En Caso De Avería

    Abra la llave de combustible / el suministro de gas Controle el sistema de alimentación de combustible o gas y las conexiones Revise el fusible del arrancador eléctrico; en caso necesario, cámbielo (sólo KM 120/150 R D) Cargue la batería Revise y limpie la bujía;...
  • Page 111: Datos Técnicos

    Datos técnicos KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Datos del equipo Longitud x anchura x altura (sin cabina del conductor) mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800...
  • Page 112: Accesorios

    En un caso de garantía, le rogamos Nivel de potencia acústica dB(A) que se dirija con el comprobante de com- KM 120/150 R D pra al distribuidor donde adquirió el aparato Medido: o al servicio al cliente autorizado más Garantizado: 101 próximo a su domicilio.
  • Page 113 – Proteção do meio-ambiente PT . . . 3 operados a partir do banco. KM 120/150 R D = motor a diesel – Elementos de comando e de  Retire a chave de ignição, de modo a KM 120/150 R LPG = motor a gás –...
  • Page 114: Símbolos No Aparelho

    féricas e não é nenhuma protecção de se- partir de vários botijões podem causar Directivas técnicas de segurança gurança ou de capotamento! que o gás liquefeito sai de um botijão para veículos a gás liquefeito (ape- para outro. Desta forma, o botijão com Perigo nas KM 120/150 R LPG) excesso de enchimento é...
  • Page 115: Funcionamento

    ou outras substâncias que formem es- Antes de pausas operacionais ou antes Para ser utilizado em vias públicas, o – – puma. É proibido tentar iluminar o siste- do final de operação deve ser verificado aparelho deverá ser equipado confor- ma de gás liquefeito com chama por uma pessoa responsável se todas me as normas nacionais do Código de...
  • Page 116: Elementos De Comando E De Funcionamento

    Elementos de comando e de funcionamento Aparelhos sem cabina do condutor 12 13 14 15 16 Figura 2a 1 Unidade de comando colector de lixo e Aparelhos com cabina do condutor travão de imobilização 2 Volante 3 Painel de comando 4 Fusíveis (atrás a carenagem de frente) 5 Pedal de marcha para a frente 6 Pedal de marcha para trás...
  • Page 117: Abrir/Fechar E Fixar A Tampa Do Aparelho

    Abrir/fechar e fixar a tampa do aparelho Figura 3 Perigo Perigo de lesões! Quando a tampa do apa- relho estiver aberta, deverá ser suportada pela barra de apoio. Figura 1  Accionar a alavanca do ajuste do volan- te e virá-lo para a frente. ...
  • Page 118: Painel De Comando

    11 Travão de imobilização 12 Fechadura de ignição 13 Lâmpada de controlo de carga (apenas KM 120/150 R D e R LPG) 14 Choke (apenas KM 120/150 R G) 15 Botão remoto (apenas KM 120/150 R LPG) 16 Botão da função de varredura com...
  • Page 119: Antes De Colocar Em Funciona- Mento

     KM 120/150 R D: Reabastecer “Diesel“. zio. Perigo  Encher o depósito só até 1 cm abaixo Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-...
  • Page 120: Trabalhos De Verificação E De Manutenção

    Marcha para a frente  Pisar lentamente o pedal de marcha di-  Colocar a alavanca na posição "ON". reito. KM 120/150 R D: Marcha atrás Perigo Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás não pode existir qualquer perigo para ter-...
  • Page 121: Operação De Varrer

    apoio de uma pessoa para o apoiar nas  Colocar o selector de programas em  Premir repetidamente o interruptor var- manobras. posição 2. É baixado o rolo-escova. rer com água.  Pisar lentamente o pedal de marcha es- Varrer com o rolo-escova (modo de ope- Varrer chão húmido ou molhado querdo.
  • Page 122: Desligar O Aparelho

     Segurar o aparelho com correias tenso-  Colocar a alavanca na posição "OFF".  Colocar o selector de programas em ras ou cabos. KM 120/150 R D: posição 1 (marcha). As escovas late-  Activar o travão de imobilização. rais e o rolo-escova serão elevados.
  • Page 123: Limpeza Exterior Do Aparelho

    As reparações só podem ser executa-  Verificar se as mangueiras hidráulicas – das pelas oficinas de assistência técni- apresentam fugas. ca autorizadas ou por técnicos  Controlar se as partes móveis se movi- especializados nesta área, que estejam mentam facilmente. devidamente familiarizados com as ...
  • Page 124  Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura Mudar as rodas Sinal de aviso! Perigo  Desligar os bornes da bateria. Perigo de lesões!  Retirar a bateria do suporte da bateria.  Estacionar a vassoura mecânica sobre  Eliminar a bateria gasta de acordo com uma superfície plana.
  • Page 125 (apenas KM 120/150 R G e R LPG) do motor pode ser evacuado por uma man-  Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura gueira. KM 120/150 R D: Perigo  Retirar o cachimbo da vela de ignição. Perigo de queimaduras por óleo quente! ...
  • Page 126  Desapertar o parafuso do balanço do Verificar e corrigir o nível de enchimento Verificar as escovas laterais rolo-escova. do óleo hidráulico, mudar o óleo - Circui-  Estacionar a vassoura mecânica sobre to do accionamento do eixo uma superfície plana. Aviso ...
  • Page 127  Colocar o selector de programas em Ajustar e substituir as réguas de veda- Trocar o filtro de pó posição 1 (marcha). As escovas late- ção Perigo rais e o rolo-escova serão elevados.  Estacionar a vassoura mecânica sobre Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re- ...
  • Page 128 Substituir o fusível do motor de arran- (correia redonda) do aspirador-colhe- que eléctrico no compartimento do mo- dor a respeito de tensão, desgaste e tor (apenas KM 120/150 R D) danos.  Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura  Controlar a correia de accionamento (correia trapezoidal) do rolo-escova a respeito da tensão, desgaste e danos.
  • Page 129: Ajuda Em Caso De Avarias

    Montar correctamente o filtro de lamelas, veja "Trocar o filtro de pó". Rolo-escova não gira Retirar fitas ou fios do rolo-escova Lâmpada de controlo de carga Avisar a Assistência Técnica Kärcher brilha durante o funcionamento (apenas KM 120/150 R D e R LPG)
  • Page 130: Dados Técnicos

    Dados técnicos KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Dados do aparelho Comprimento x Largura x Altura (sem cabina do con- 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800...
  • Page 131: Acessórios

    Em caso de garantia, dirija-se, munido do 2000/14/CE: Anexo V documento de compra, ao seu revendedor Nível de potência acústica dB(A) ou ao Serviço Técnico mais próximo. KM 120/150 R D Medido: Garantido: KM 120/150 R G Medido: Garantido:...
  • Page 132 Læs original brugsanvisning in- mærksom på andre personer, især Transport ....DA . 10 den første brug, følg anvisnin- børn Opbevaring af maskinen . . . DA .
  • Page 133: Sikkerhedstekniske Direktiver Til Kø- Retøjer Med Flydende Gas

    Gasflasken skal udskiftes omhyggeligt. Maskine med beskyttelsestag Sikkerhedstekniske direktiver til kø- Ved på- og afmontering skal gasudstrø- retøjer med flydende gas (kun KM mingsstudsen være lukket med en låsemø- 120/150 R LPG) Beskyttelses trik, som blev skruet fast med en nøgle. Risiko Utætte gasflasker må...
  • Page 134: Funktion

    Det er forbudt at opholde sig i fareområ- – I garager eller lagerrum som også repa- Funktion det. Det er forbudt at bruge maskinen i rationsværksteder rum med eksplosionsrisiko. Oplagring af drivgas eller gasflasker – Generelt gælder: Maskinen må ikke –...
  • Page 135: Betjenings- Og Funktionselementer

    Betjenings- og funktionselementer Maskine uden beskyttelsestag 12 13 14 15 16 Fig. 2a 1 Betjeningsenhed for smudsbeholder og Maskine med beskyttelsestag stopbremse 2 Rat 3 Betjeningspanel 4 Sikringer (bag frontbeklædningen) 5 Kørepedal, frem 6 Kørepedal, bak 7 Belysning 8 Højre sidebørste 9 Venstre sidebørste Fig.
  • Page 136: Åbning/Lukning Og Sikring Af Skærmen

    Åbning/lukning og sikring af skærmen Fig. 3 Risiko Fysisk Risiko! Når skærmen står åben, skal den understøttes af holdestangen. Figur 1  Tryk på armen til ratjustering og vip rat- tet frem.  Tryk på armen til sædejustering og skub sædet frem. Figur 2 ...
  • Page 137: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Fig. 4 1 Programvælger 2 Tast tohåndsbetjening højtømning 3 Knap for filterrengøring 4 Knap for power-driftsart 5 Kontrollampe for power-driftsart 6 Driftstimetæller med nulstillingsknap 7 Kontakt arbejdslys 8 Knap horn 9 Løft/sænk smudsbeholder 10 Vip smudsbeholderen ud/ind 11 Stopbremse 12 Tændingslås 13 Kontrollys til opladningen (kun KM 120/ 150 RD og R LPG)
  • Page 138: Inden Ibrugtagning

    (2) Kør maskinen (se Flytning af fejemaski-  Luk bøjlelåsen.  KM 120/150 R D: Tanke "diesel". nen ved hjælp af eget drev).  Monter sikringssplinten.  Fyld tanken maks. til 1 cm under påfyld- ...
  • Page 139: Kontrol- Og Vedligeholdel- Sesarbejder

     Skub armen hen til "ON". lere, at det er i indgreb. Undgå rykvis aktivering af pedalen, da – KM 120/150 R D: Indstille den udvendige sidespejl det kan beskadige hydraulikanlægget. (Kun KM 120/150 med beskyttelses- Slæk lidt på kørepedalen ved hastig- –...
  • Page 140: Tømning Af Smudsbeholderen

    Smudsbeholderen bør tømmes jævnligt Fejning af tørre underlag under drift.  Luk våd-/tørklappen på smudsbeholde- ren. Ved rengøring af plane flader er det kun fe- Kun monteringssæt sugeslange (option): jevalsen, der skal sænkes ned. Ved rengøring af kanter skal sidebørsterne også...
  • Page 141: Luk Brændstofhanen

     Åbn skærmen og sørg for at sikre den  Skub armen hen til "OFF". en dertil egnet pumpe. (fig. 3). KM 120/150 R D:  Kun KM 120/150 R LPG: Luk gasflaske-  Tør maskinen af med en klud. ventilen og fjern gasflasken. Opbevar ...
  • Page 142: Vedligeholdelsesarbejder Da

     Kontroller, om sikkerhedsafbryderen i  Slut polklemmen (rød ledning) til sædet fungerer korrekt. pluspol (+). Motorolie, fyringsolie, diesel  Kontroller batterisyrestanden. og benzin må ikke nå ind i mil-  Slut polklemmen til minuspol (-). jøet. Beskyt jorden og sørg for ...
  • Page 143  Løsn snaplåsene på højre sidebeklæd-  Aktiver stopbremsen. ning. Kontrol af dækkene  Fjern sidebeklædningen. KM 120/150 R D:  Kontroller, om der sidder genstande  Tag olieskruen ud af holderen. fast i dækkene.  Skru olieaftapningsskruen ud.  Fjern genstandene.
  • Page 144  Tag beklædningen af (2).  Åbn lås med oliemåler (3).  Kontroller oliestanden på oliemåleren. Oliestanden skal ligge mellem "MIN" og KM 120/150 R D: "MAX" mærket.  Påfyld evt. hydraulikolie.  Luk beholderen.  Hvis manometerets indikator er i det ...
  • Page 145  Løsn snaplåsene på højre sidebeklæd- Indstilling og udskiftning af tætningsli- ning. Efter indbygningen af den nye fejevalse ster skal fejebanen indstilles på ny.  Stil fejemaskinen på et plant underlag.  Sæt programvælgeren på trin 1 (kør- Kontrol og indstilling af fejevalsens feje- sel).
  • Page 146  Sæt frontbeklædningen på igen.  Tag filterkassens pakning ud af noten i Udskift sikringer til el-starteren i moto- skærmen. rummet (kun KM 120/150 R D)  Sæt en ny pakning i.  Åbn skærmen og sørg for at sikre den Kontrol af drivremmen (fig.
  • Page 147: Hjælp Ved Fejl

    Tanke brændstof/udskifte gasflasken Åbn brændstofhanen/gastilførslen Kontroller benzin- eller gasledningssystemet, tilslutninger og samlinger. Kontroller el-starterens sikring, udskift efter behov (kun KM 120/150 R D) Opladning af batteriet Rens og skift tændrøret (kun KM 120/150 R G og R LPG) Kontakt Kärcher-kunderservice.
  • Page 148: Tekniske Data

    Tekniske data KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Maskindata Længde x bredde x højde (uden beskyttelsestag) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Længde x bredde x højde (med beskyttelsestag) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Længde x bredde x højde (med beskyttelsestag og...
  • Page 149: Tilbehør

    De henvende Dem til Deres for- Anvendte tyske standarder CISPR 12 handler eller nærmeste kundeservice Anvendte overensstemmelsesvurde- medbringende kvittering for købet. ringsprocedurer 2000/14/EF: Bilag V Lydeffektniveau dB(A) KM 120/150 R D Målt: Garanteret: KM 120/150 R G Målt: Garanteret: KM 120/150 R LPG Målt: Garanteret:...
  • Page 150 Før første gangs bruk av appa-  For å forhindre ukyndig bruk av maski- Innvendig rengjøring . . . NO . .10 ratet, les denne originale bruks- nen skal tenningsnøkkelen tas ut. Utvendig rengjøring av mas- anvisningen, følg den og oppbevar den for NO .
  • Page 151: Sikkerhtestekniske Retningslinjer For Kjøretøy Med Væskeformig Gass

    For en umiddelbar truende fare som kan Derved kan den overfylte flasken utset- Etter lengre tids stillstand av et gass- – føre til store personskader eller til død. tes for ulovlig trykkstigning etter at ven- drevet kjøretøy skal lagringsrommet luf- tilen på...
  • Page 152: Funksjon

    Generelt gjelder følgende: Hold lett an- – Funksjon tennelige stoffer på avstand fra maski- nen (eksplosjons-/brannfare). Egnede overflater Asfalt – Industrigulv – Støpte gulv – Betong – Brostein – Miljøvern Bilde 1 Feiemaskinen arbeider etter overlappings- Materialet i emballasjen kan re- prinsippet.
  • Page 153: Betjenings- Og Funksjonelementer

    Betjenings- og funksjonelementer Maskin uten førerhytte 12 13 14 15 16 Bilde 2a 1 Betjeningsenhet for feieavfallsbeholder Maskin med førerhytte og holdebrems 2 Ratt 3 Betjeningspanel 4 Sikringer (bak frontkledning) 5 Kjørepedal forover 6 Kjørepedal bakover 7 Lys 8 Høyre sidekost 9 Venstre sidekost Bilde 2b 10 Grovsmusspjeld...
  • Page 154: Åpne/Lukke Og Låse Maskinhette

    Åpne/lukke og låse maskinhette Bilde 3 Fare Fare for skader! Maskinhetten må støttes med holdestangen i åpen stilling. Figur 1  Betjen spaken for rattjustering og fell rattet forover.  Betjen spaken for setejustering og skyv setet forover. Figur 2 ...
  • Page 155: Betjeningspanel

    8 Horn-tast 9 Heve/senke feieavfallsbeholder 10 Vippe feieavfallsbeholder inn/ut 11 Parkeringsbrems 12 Tenningslås 13 Ladekontrolllys (kun KM 120/150 R D og R LPG) 14 Choke (kun KM 120/150 R LPG) 15 Fjernbetjeningsknapp (kun KM 120/150 R LPG) 16 Bryter for våtkjøring, tilleggsett suge-...
  • Page 156: Før Den Tas I Bruk

    Maskinen kan beveges på to måter: bensin.  Lukk låsebøylen. (1) Trille maskinen (se Trille feiemaskinen  KM 120/150 R D: Fyll på diesel.  Monter sikringssplinten. for hånd).  Fyll på inntil maks. 1 cm under nederste  Ta av beskyttelseshetten (1) fra gass- (2) Kjøre maskinen (se Kjøre feiemaskinen...
  • Page 157: Drift

     Høyre og venstre sidespeil stilles inn for over. hånd.  Skyv hendelen i retning "ON". Anvisning Slå på/av vindusvisker (kun KM 120/ KM 120/150 R D: Kjøremåte 150 med førerhytte) Kjørehastigheten kan reguleres trinn- –  Bruk bryter for vindusvisker.
  • Page 158: Tømme Feieavfallsbeholderen

    Når ønsket høyde er nådd: Feiing med feievalse (basisdrift) Feie fuktige eller våte gulv  Tipp feieavfallsbeholderen til siden. Anvisning Trykk samtidig på tast 1 (betjeningspult) Feievalsen har 2 ulike driftsmåter. I basis- og 5. drift oppstår det bare svak slitasje på feie- ...
  • Page 159: Lukke Tankkranen (Kun Km 120/150 R G Og R D)

    Maskinen må ved lasting/lossing ikke kjø- for tilsmussing, rengjør ved behov (ved res i hellinger som overstiger 18 %.  Skyv hendelen mot "OFF". hvert skifte av gassflaske). KM 120/150 R D:  Kontroller funksjonen til alle betjenings- Lagring av maskinen elementer. Ukentlig vedlikehold: FORSIKTIG ...
  • Page 160: Vedlikeholdsarbeider

    klemmer er tilstrekkelig beskyttet med Fare for skade! Vedlikeholdsarbeider polfett. Forberedelser:  Åpne og sikre maskinhetten (bilde 3).  Parker feiemaskinen på et jevnt under-  Koble fra batteriet. lag.  Ta batteriet ut av emballasjen. Førstehjelp!  Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den ...
  • Page 161  Kontroller dekkenes slitebane mht. gjenstander som har satt seg fast.  Fjern gjenstandene. Fare!  Bruk et egnet dekkreparasjonsmiddel KM 120/150 R D: Fare for brannskader fra varm olje! som fås i handelen.  Ha klar oppsamlingsbeholder for ca. Anvisning 1,5 liter olje.
  • Page 162 Skifte og rengjøre tennplugger (kun KM Utskifting av sidekost 120/150 R G og R LPG)  Parker feiemaskinen på et jevnt under-  Åpne og sikre maskinhetten (bilde 3). lag.  Still programbryterne på trinn 1 (kjø- ring). Løft sidekostene. ...
  • Page 163  Skiftes ut ved slitasje. Anvisning  Ta ut feievalsen. Feiemønsteret skal ikke være trapesfor-  Skru av festemutrene for den bakre tet- met. I slike tilfeller må kundeservice kon- ningslisten (2). taktes.  Skru på ny tetningslist. Anvisning  Tetningslister på siden I basisdrift kan feiemønsteret justers med ...
  • Page 164 Utskiftning av filterkassetetningen Skifte sikringer for elektrostarter i mot- orrommet (kun KM 120/150 R D)  Ta tetningen for filterkassen ut av spo- ret i maskinhetten og sett inn en ny tet-  Åpne og sikre maskinhetten (bilde 3). ning.
  • Page 165: Feilretting

    Fyll drivstoff/skift gassflaske Åpne drivstoffkran/gasstilførsel Kontroller bensinledningssystem eller gassledninger, tilkoblinger og forbindelser. Kontroller sikring for elektrostarter, skift ved behov (kun KM 120/150 R D) Lade batteriet Skifte og rengjøre tennplugger, skifte ved behov (kun KM 120/150 R G og R LPG) Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
  • Page 166: Tekniske Data

    Tekniske data KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Maskindata Lengde x bredde x høyde (uten førerhytte) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Lengde x bredde x høyde (med førerhytte) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Lengde x bredde x høyde (med førerhytte og varsels-...
  • Page 167: Tilbehør

    Anvendt metode for samsvarsvurde- deg med kjøpskvitteringen til din forhandler ring eller nærmeste autoriserte kundeservice. 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektnivå dB(A) KM 120/150 R D Målt: Garantert: KM 120/150 R G Målt: Garantert: KM 120/150 R LPG Målt:...
  • Page 168 . . 2 KM 120/150 R G = Bensinmotor – nyckeln dragits ur. Symboler i bruksanvisningen SV . . 2 KM 120/150 R D = Dieselmotor – Maskiner med förbränningsmotor Säkerhetstekniska riktlinjer KM 120/150 R LPG = Gasmotor – för flytgas-fordon (endast KM Fara .
  • Page 169: Symboler På Apparaten

    och § 37 UVV "Användning av flytgas" skrifter beaktas. Flask- och Symboler på apparaten (BGV D34). huvudavstängningsventiler ska då stängas. Som allmänna föreskrifter gäller Väg- – Fara för brännskador verkets riktlinjer för kontroll av fordon Funktionen hos flytgasfordonets el-sys- – på...
  • Page 170: Funktion

    nen i utrymmen med explosionsrisk är Funktion förbjuden. I princip gäller: Håll lättantändliga sub- – stanser på avstånd från maskinen (ex- plosions-/brandrisk). Lämpliga underlag Asfalt – Fabriksgolv – Massagolv – Betong – Trottoarstenar – Bild 1 Miljöskydd Sopmaskinen arbetar enligt överkastprin- cip.
  • Page 171: Manövrerings- Och Funktionselement

    Manövrerings- och funktionselement Maskiner utan förarkabin 12 13 14 15 16 Bild 2a 1 Enheterna sopbehållare och parke- Maskiner med skyddstak ringsbroms 2 Ratt 3 Manöverpult 4 Säkringar (bakom frontinklädnaden) 5 Körpedal framåt 6 Körpedal bakåt 7 Belysning 8 Höger sidoborste 9 Vänster sidoborste Bild 2b 10 Lucka för grovsmuts...
  • Page 172: Maskinhuv Öppna/Stänga Och Låsa

    Maskinhuv öppna/stänga och låsa Bild 3 Fara Risk för skada! Maskinhuven måste stödjas av stången när den är öppen. Bild 1  Dra i rattinställningsspaken och fäll rat- ten framåt.  Dra i spaken för sitsinställning och skjut fram sitsen. Bild 2 ...
  • Page 173: Manöverpult

    Manöverpult Bild 4 1 Programväljare 2 Tryckknapp tvåhandsmanövrering töm- ning 3 Tryckknapp filterrengöring 4 Tryckknapp driftssätt Power 5 Kontrollampa driftssätt Power 6 Räkneverk för driftstimmar med åter- ställningsknapp 7 Omkopplare arbetsbelysning 8 Tuta 9 Sopbehållare lyft/sänk 10 Sopbehållare tippa ut/in 11 Parkeringsbroms 12 Tändningslås 13 Kontrollampa laddning (endast KM 120/...
  • Page 174: Före Ibruktagande

    (1) Skjut maskinen (se Förflytta sopmaski- blyfri".  Stäng bygelförslutningen. nen utan egendrift).  KM 120/150 R D: Tanka “diesel“.  Sätt i säkringssplinten. (2) Kör maskinen (se Förflytta sopmaski-  Fyll tanken upp till maximalt 1 cm under  Ta bort skyddshättan (1) från anslut- nen med egendrift).
  • Page 175: Drift

     Skjut på spaken i riktning "ON".  Tryck långsamt på vänster gaspedal.  Kontrollera att sitsen har hakats fast ge- KM 120/150 R D: Anvisning nom att röra på sitsen fram och tillbaka. Körning Ställa in ytterspegel (bara KM 120/ Med gaspedalerna kan hastigheten –...
  • Page 176: Tömma Sopbehållaren

    Sopning med sopvals (Power-driftssätt) Sopa på fuktiga eller våta underlag Anvisning Sopvalsen kan köras i 2 driftssätt. I drifts- sättet Power uppnås en starkare rengöring.  Ställ programomkopplaren till steg 2. Sopvalsen sänks ned. När önskad höjd har nåtts:  Tryck på Power-knappen. Kontrollam- ...
  • Page 177: Stäng Drivmedelskranen (En- Dast Km 120/150 R P Och R D)

     Skjut på spaken i riktning "OFF". hov (vid varje byte av gasflaska). ningar på max. 18%. KM 120/150 R D:  Kontrollera funktionen på alla manövre- ringselement. Lagring av maskinen Underhåll varje vecka: FÖRSIKTIGHET...
  • Page 178: Underhållsarbeten

    Frätningsrisk! Ta ur batteri Underhållsarbeten Anvisning Förberedning: När batteriet ska tas bort ska först minus-  Ställ sopmaskinen på ett jämnt under- polledningen tas bort. Kontrollera att batte- lag. Första hjälpen! ripolerna och polklämmorna har tillräckligt  Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut med skyddsfett.
  • Page 179 Risk för brännskador på grund av het olja!  Sätt på parkeringsbromsen.  Ställ fram uppsamlingstråg för minst 1,5 KM 120/150 R D: liter olja. Kontrollera däcken  Kontrollera att inga föremål har körts in  Låt motorn svalna.
  • Page 180 Hänvisning Rengör och byt tändstift (endast KM 120/ Byta ut sidoborstar 150 R G och R LPG) Oljenivån måste ligga mellan "MAX"-mar-  Ställ sopmaskinen på ett jämnt under- keringen och ett avstånd på 2 cm från bot-  Öppna maskinhuven och säkra (bild 3). lag.
  • Page 181 Sopspegelns form bildar en jämn kvadrat  Bakre tätningslist som är mellan 20 - 30 mm bred.  Ställ in avståndet till golvet så att de med en eftergång på 5 -10 mm läggs Anvisning om bakåt. Sopspegeln får inte vara trapetsformad. ...
  • Page 182 Byta filterlådans packning Byt säkring för el-start i motorummet (endast KM 120/150 R D)  Ta ut filterlådans packning ur spåret i maskinhuven.  Öppna maskinhuven och säkra (bild 3).  Sätt i en ny packning. Kontrollera drivremmen Fara Motorn behöver ca 3 - 4 sekunder efter- gång efter frånslagningen.
  • Page 183: Åtgärder Vid Störningar

    Tanka drivmedel/byt gasflaska Öppna drivmedelskranen/gasflödet Kontrollera drivmedel- eller gasledningssystem, anslutningar och kopplingar. Kontrollera säkring till el-starten, byt vid behov (endast KM 120/150 R D) Ladda batteriet Kontrollera och rengör tändstift, byt vid behov (endast KM 120/150 R G och R LPG) Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst...
  • Page 184: Tekniska Data

    Tekniska data KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Maskindata längd x bredd x höjd (utan förarkabin) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 längd x bredd x höjd (med förarkabin) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 längd x bredd x höjd (med förarkabin och belysning...
  • Page 185: Tillbehör

    EN 62233: 2008 närmaste auktoriserade serviceverkstad. Tillämpade nationella normer CISPR 12 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsnivå dB(A) KM 120/150 R D Upmätt: Garanterad: KM 120/150 R G Upmätt: Garanterad: KM 120/150 R LPG Upmätt: Garanterad:...
  • Page 186 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän Laitteen ulkoinen puhdistus . . 10 ennen laitteesi käyttämistä, säi- oltava valtuutettu kyseisen laitteen Huoltovälit ... . . 10 lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai käyttöön.
  • Page 187: Laitteessa Olevat Symbolit

    Venttiilit on avattava hitaasti. Pulloa ei – Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Talouskaasun käyttäminen on periaattees- saa avata tai sulkea lyömällä työkaluil- www.karcher.fi, osiosta Huolto. sa kielletty. Kaasumoottoreissa ovat sallit- tuja propaanin ja butaanin Laitteessa olevat symbolit Nestekaasupalon saa sammuttaa aino- –...
  • Page 188: Toiminta

    sen sähkölaitteisto perusteellisesti tuu- Yleensä pätee: Pidä helposti syttyvät – Toiminta letettava. aineet kaukana laitteesta (räjähdys-/tu- lipalovaara). Kaasupullojen tai nestekaasulaitteisto- – jen käytön yhteydessä tapahtuvat on- Sopivat päällysteet nettomuudet on ilmoitettava Asfaltti ammattijärjestöön ja vastaavalle val- – vontaviranomaiselle. Vahingoittuneet Teollisuuslattia –...
  • Page 189: Ohjaus- Ja Käyttölaitteet

    Ohjaus- ja käyttölaitteet Laitteet ilman ajohyttiä 12 13 14 15 16 Kuva 2a 1 Ohjausyksikkö, lakaisutavara-astia ja Ajohytillä varustetut laitteet seisontajarru 2 Ohjauspyörä 3 Ohjauspulpetti 4 Sulakkeet (etusivuverhouksen takana) 5 Ajopoljin eteenpäin 6 Ajopoljin taaksepäin 7 Valaistus 8 Oikea sivuharja 9 Vasen sivuharja Kuva 2b 10 Karkealikaläppä...
  • Page 190 Laitekuvun avaaminen/sulkeminen ja varmistaminen Kuva 3 Vaara Loukkaantumisvaara! Avattuna ollessaan laitekupu on tuettava tukitangolla. Kuva 1  Käytä ohjauspyörän säätövipua ja taita ohjauspyörä eteenpäin.  Käytä istuimen säätövipua ja työnnä is- tuin eteenpäin. Kuva 2  Käännä istuinkonsoli sivulle. Kuva 3 ...
  • Page 191 Ohjauspulpetti Kuva 4 1 Ohjelmakytkin 2 Kaksinkäsinohjauksen tyhjennyspaini- 3 Suodatinpuhdistuspainike 4 Tehokäyttömuotopainike 5 Tehokäyttömuodon merkkivalo 6 Käyttötuntilaskuri ja nollauspainike 7 Työvalaisukytkin 8 Äänimerkin painike 9 Roskasäiliön nosto/lasku 10 Roskasäiliön kallistaminen ulos/sisään 11 Seisontajarru 12 Virtalukko 13 Latauksen merkkivalo (vain KM 120/ 150 R D ja R LPG) 14 Käsikaasuvipu (vain KM 120/150 R G) 15 Remote-näppäin (vain KM 120/150 R...
  • Page 192: Ennen Käyttöönottoa

     KM 120/150 R G: Tankkaa lyijytöntä (2) Laitteen ajaminen (katso Lakaisuko- normaalibensiiniä. neen liikuttaminen omalla käytöllä).  KM 120/150 R D: Tankkaa diesel-polt- toainetta. Lakaisukoneen liikuttaminen ilman  Täytä polttoainesäiliötä enintään 1 cm omaa käyttöä...
  • Page 193: Tarkastus- Ja Huoltotyöt

    Ulkopeilien säätö (vain KM 120/150  Paina hitaasti vasenta ajopoljinta. ilman ajohyttiä)  Työnnä vipua suuntaan "ON". Ohje  Säädä oikea ja vasen sivupeili käsin. KM 120/150 R D: Ajaminen Ajonopeus on säädettävissä portaatto- Tuulilasinpyyhkimen päälle-/pois- – masti ajopolkimilla. kytkentä (vain KM 120/150 ajohytil- Vältä...
  • Page 194: Roskasäiliön Tyhjennys

     Aseta ohjelmakytkin asentoon 5. Mo- Ohje lemmat sivuharjat ja lakaisutela laske- Roskasäiliö on tyhjennettävä käytön aikana taan. säännöllisin välein. Ohje Ohje Lakaisutela ja sivuharjat käynnistyvät auto- Laske pintapuhdistuksessa vain lakaisute- maattisesti. Kuivan pohjan lakaiseminen Ohje  Sulje lakaisutavara-astian märkä-/kui- Sivureunoja puhdistettaessa on laskettava valäppä.
  • Page 195: Polttoainehanan Sulkeminen

     Puhdista laite kostealla, miedolla pesu-  Lukitse seisontajarru. lipeällä kostutetulla liinalla. Ohje  Työnnä vipu suuntaan "OFF". Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita. KM 120/150 R D: Huoltovälit Ohje Käyttötuntilaskuri osoittaa huoltovälien ajankohdan. Asiakkaan suorittama huolto Päivittäinen huolto:  Tarkasta moottorin öljytaso.
  • Page 196: Huoltotoimenpiteet

     Tarkasta istuimen kosketusmaton toi- Akun asennus ja liitäntä minto. Huolehdi, ettei moottoriöljyä,  Avaa ja varmista laitekupu (kuva 3).  Tarkasta akun happotaso. polttoöljyä, dieseliä tai bensii-  Aseta akku jalustaan. niä pääse valumaan luontoon.  Tarkasta käyttöhihnojen kireys, kulu- ...
  • Page 197  Avaa vasemman sivuverhouksen pika- paikoillaan. kiinnittimet.  Lukitse seisontajarru.  Irrota sivuverhous. Renkaiden tarkastus KM 120/150 R D:  Ota öljynpoistoletku pitimestään.  Tarkasta, onko renkaan kulkupinnassa  Kierrä öljynlaskutulppa ulos. sisään painettuja esineitä.  Vedä öljynmittatikku ulos.  Poista esineet.
  • Page 198  Poista verhous (2).  Avaa öljynmittatikulla varustettu sulku- tulppa (3).  Jos painemittarin näyttö on punaisella  Tarkasta öljymäärä mittatikusta. KM 120/150 R D: alueella, öljynsuodatin on puhdistettava tai vaihdettava uuteen. Ohje Öljytason on oltava "MIN"- ja "MAX" -mer- Sivuharjan tarkastus kintöjen välissä.
  • Page 199  Avaa oikean sivuverhouksen pikakiin- Lakaisutelan lakaisupeilin tarkastus ja Tiivistyslistojen säätö ja vaihto nittimet. säätö  Pysäytä lakaisukone tasaiselle pinnal- Ohje  Aseta ohjelmakytkin asentoon 1 (Ajami- Laitteen on oltava tällöin peruskäyttömuo- nen). Lakaisutela nostetaan. dossa. Tehopainikkeen merkkivalo ei saa ...
  • Page 200  Tarkasta lakaisutelan käyttöhihnan (kii- Pölynsuodattimen vaihto lahihnan) kireys, kuluneisuus ja eheys. Vaara  Vain KM 120/150 R LPG ja KM 120/150 Ennen pölynsuodattimen vaihtoa on roska- ajohytillä: säiliö tyhjennettävä. Käytä pölynsuojamas- Tarkasta laturin käyttöhihnan (kiilahih- kia kun työskentelet nan) kireys, kuluneisuus ja eheys. suodatinjärjestelmässä.
  • Page 201: Häiriöapu

    Riittämätön imuteho Tarkasta suodatinlaatikon tiiviste Tarkasta imupuhaltimen tiivistysvaippa Asenna lamellisuodatin oikein, katso kohta Pölysuodattimen vaihtaminen Lakaisutela ei pyöri Poista nauhat tai narut lakaisutelasta Latauksen merkkivalo palaa käy- Ota yhteyttä Kärcher-asiakaspalveluun tön aikana (vain KM 120/150 R D ja R LPG)
  • Page 202: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Laitteen tiedot Pituus x leveys x korkeus (ilman ajohyttiä) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Pituus x leveys x korkeus (ajohytin kanssa) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Pituus x leveys x korkeus (ajohytin ja pyörivän varoi-...
  • Page 203: Tarvikkeet

    EN 62233: 2008 toon. Sovelletut kansalliset standardit CISPR 12 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V Äänen tehotaso dB(A) KM 120/150 R D Mitattu: Taattu: KM 120/150 R G Mitattu: Taattu: KM 120/150 R LPG Mitattu: Taattu:...
  • Page 204 οδηγού ... . . KM 120/150 R G = Βενζινοκινητήρας – άτομα στη μηχανή Μηχανές με καμπίνα οδηγού EL . . .5 KM 120/150 R D = Ντιζελοκινητήρας – Μηχανές με κάθισμα επιτρέπεται να – KM 120/150 R LPG = Κινητήρας με αέ- Αναγνωριστικό...
  • Page 205: Σύμβολα Επάνω Στη Συσκευή

    στημα αυτό μην πλησιάζετε την περιοχή Θέση σε λειτουργία/Λειτουργία Οδηγίες Τεχνικής Ασφάλειας για μετάδοσης κίνησης. Η λήψη αερίου πρέπει να γίνεται πάντο- – οχήματα υγραερίου (Μόνο για τα τε από μία φιάλη. Η ταυτόχρονη λήψη Μηχανές με καμπίνα οδηγού μοντέλα KM 120/150 R LPG) αερίου...
  • Page 206: Λειτουργία

    από τους χώρους στάθμευσης (βλέπε Κίνδυνος Χρήση σύμφωνα με τους κα- DA για το BGV D34, Παράρτημα 2). Κίνδυνος τραυματισμού! νονισμούς Οι ηλεκτρικοί φακοί χειρός που χρησι- – Το υγραέριο σε υγρή μορφή προκαλεί – μοποιούνται στους χώρους αυτούς κρυοπαγήματα στο ακάλυπτο δέρμα. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 207 Προστασία περιβάλλοντος Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συσκευασίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστημα επαναχρησιμοποίη- σης. Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα επαναχρησιμοποίη- σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και παρόμοια...
  • Page 208: Στοιχεία Χειρισμού Και Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Μηχανές χωρίς καμπίνα οδηγού 12 13 14 15 16 Εικόνα 2α 1 Μονάδα χειρισμού, δοχείο απορριμμά- Μηχανές με καμπίνα οδηγού των και φρένο ακινητοποίησης 2 Τιμόνι 3 Κονσόλα χειρισμού 4 Ασφάλειες (πίσω από τη μετωπική επένδυση) 5 Πεντάλ...
  • Page 209 Ανοίξτε/ κλείστε και ασφαλίστε το κάλυμμα της μηχανής Εικόνα 3 Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού! Όταν είναι ανοι- κτό, το κάλυμμα της μηχανής πρέπει να ασφαλίζεται με τη ράβδο στήριξης. Εικόνα 1  Τραβήξτε το τιμόνι προς τα εμπρός χρησιμοποιώντας τον μοχλό ρύθμισης τιμονιού.
  • Page 210: Κονσόλα Χειρισμού

    θέση του κάδου απορριμμάτων 11 Χειρόφρενο 12 Διακόπτης ανάφλεξης με κλειδί 13 Λυχνία ελέγχου φόρτισης (Μόνο για τα μοντέλα KM 120/150 R D και R LPG) 14 Τσοκ (Μόνο για τα μοντέλα KM 120/150 R G) 15 Πλήκτρο τηλεχειρισμού (Μόνο για τα...
  • Page 211: Εκφόρτωση

    σως το προστατευτικό καπάκι στην "απλή αμόλυβδη βενζίνη". μηχανής (εικόνα 3). άδεια φιάλη.  KM 120/150 R D: Γεμίστε με ντίζελ.  Γεμίστε το ρεζερβουάρ το πολύ μέχρι 1 cm κάτω από το χαμηλότερο σημείο του στομίου εισαγωγής.  Σκουπίστε το υπερχειλισμένο καύσιμο, αφαιρέστε...
  • Page 212: Εργασίες Ελέγχου Και Συντήρησης

    κοπής να δείχνει κάθετα προς τα επά- KM 120/150 R D: Επιλογή προγραμμάτων νω.  Κλείστε το καπάκι σφράγισης της ρά- βδου.  Τοποθετήστε την ασφαλιστική διχαλω- τή βελόνη.  Αφαιρέστε το προστατευτικό καπάκι (1) από τη βαλβίδα σύνδεσης της φιάλης...
  • Page 213: Οδήγηση Της Μηχανής

    πλευρική βούρτσα και η κυλινδρική Υπόδειξη Οδήγηση της μηχανής βούρτσα. Για καθάρισμα σε άκρες χαμηλώνετε επι-  Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης. Για σκούπισμα σε άκρες από τη δεξιά και πρόσθετα και τις πλευρικές βούρτσες. από την αριστερή πλευρά: Κίνηση προς τα εμπρός Σάρωση...
  • Page 214: Μεταφορά

     Ωθήστε το μοχλό προς την κατεύθυνση αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου σκόνης "OFF". για περ. 15 δευτερόλεπτα. KM 120/150 R D: Υπόδειξη Λάβετε υπόψη τις σημάνσεις για τα σημεία στερέωσης στο πλαίσιο (σύμβολα αλυσί- δας). Για φόρτωμα και ξεφόρτωμα, το μηχά- νημα...
  • Page 215: Αποθήκευση Της Συσκευής

    τήσετε ανά πάσα στιγμή τη βοήθεια ενός Αποθήκευση της συσκευής Διαστήματα συντήρησης αντιπροσώπου της εταιρίας Kδrcher. Υπόδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ Συντήρηση από την υπηρεσία εξυπηρέ- Ο μετρητής ωρών λειτουργίας υποδεικνύει τησης πελατών Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά τη χρονική στιγμή για τη συντήρηση. την...
  • Page 216  Συνδέστε τον ακροδέκτη πόλου (κόκκι-  Ελέγξτε την ένδειξη ρεζερβουάρ του με- Υποδείξεις ασφαλείας για τους συσσω- νο καλώδιο) στο θετικό πόλο (+). τρητή ωρών λειτουργίας. ρευτές  Συνδέστε τον ακροδέκτη πόλου στον Κατά τη χρήση συσσωρευτών λάβετε Έλεγχος του φίλτρου αερίου (Μόνο για αρνητικό...
  • Page 217  Χρησιμοποιείτε κατάλληλο, κοινό υλικό KM 120/150 R D: επιδιόρθωσης ελαστικών. Υπόδειξη Τηρείτε τη σύσταση του εκάστοτε κατασκευ- αστή. Η συνέχιση της οδήγησης είναι δυνα- τή μόνο εφόσον τηρούνται τα στοιχεία του κατασκευαστή του προϊόντος. Αντικαταστή- στε το ελαστικό ή τον τροχό όσο το δυνατό...
  • Page 218  Έλεγχος της στάθμης πλήρωσης στο Υπόδειξη δοχείο εξισορρόπησης. Με τη βοήθεια της αιωρούμενης έδρασης Υπόδειξη της πλευρικής βούρτσας το κάτοπτρο σκου- πίσματος ρυθμίζεται αυτόματα ανάλογα με Η στάθμη λαδιού πρέπει να βρίσκεται μετα- τη φθορά των τριχών. Αν η φθορά είναι ξύ...
  • Page 219 επιτυγχάνεται με τη βοήθεια της αιωρούμε- Έλεγχος και ρύθμιση του κατόπτρου νης έδρασης του κυλίνδρου σκουπίσματος σάρωσης της κυλινδρικής βούρτσας όταν έχουν φθαρεί οι βούρτσες. Αν η φθορά Υπόδειξη είναι πολύ μεγάλη, πρέπει να αντικαταστα- Για το σκοπό αυτό το μηχάνημα πρέπει να θεί...
  • Page 220 την αντιμετώπιση λεπτής σκόνης. κτρικού εκκινητήρα (μόνο για τα μοντέ- νησης (κυκλικός ιμάντας) του φυσητήρα  Ανασηκώστε και γείρετε λίγο τον κάδο λα KM 120/150 R D) αναρρόφησης. απορριμμάτων.  Ανοίξτε και ασφαλίστε το κάλυμμα της  Ελέγξτε την τάση, το βαθμό φθοράς και...
  • Page 221: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Ελέγξτε το σύστημα αγωγών καυσίμων ή αερίου, τις συνδέσεις και τις συναρμογές Ελέγξτε την ασφάλεια του ηλεκτρικού εκκινητήρα και αντικαταστήστε την, αν είναι απαραίτητο (μόνο για τα μοντέλα KM 120/150 R D) Φόρτιση του συσσωρευτή Ελέγξτε και καθαρίστε το μπουζί, αντικαταστήστε το, αν είναι απαραίτητο (Μόνο για τα μοντέλα KM 120/150 R D και...
  • Page 222: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Χαρακτηριστικά συσκευών Μήκος x Πλάτος x Ύψος (χωρίς καμπίνα οδηγού) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Μήκος x Πλάτος x Ύψος (με καμπίνα οδηγού) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Μήκος...
  • Page 223: Εξαρτήματα

    Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- S. Reiser νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, Alfred Karcher GmbH & Co. KG υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις...
  • Page 224 çe- Uygun zeminler ..TR . . . 3 KM 120/150 R D = Dizel motor – kildikten ve kontak anahtarı çekildikten Çevre koruma ...
  • Page 225: Boller

    En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini valfının gaz çıkış ağzı, bir anahtar kullanıla- – Likit gazla çalışna motorlu taşıtlar kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir- rak sıkılmış kilit somunu ile izole edilmiş ol- için güvenlik tekniği yönetmelikleri siniz. malıdır. (sadece KM 120/150 R LPG) Sızdıran gaz tüplerinin kullanılmasına Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri, –...
  • Page 226: Fonksiyon

    ler ve yetkili resmi denetim kurumuna Genel olarak şu geçerlidir: Kolay tutu- – Fonksiyon bildirilmelidir. Hasarlı parçalar, incele- şabilen maddeleri cihazdan uzak tutun me tamamlanana kadar saklanmalıdır. (Patlama/yanma tehlikesi). Ayar ve depolama bölümleri ve düzeltme Uygun zeminler atölyelerinde Asfalt – Yakıt gazı...
  • Page 227: Renk Kodu

    Kullanım ve çalışma elemanları Sürücü kabinsiz cihazlar 12 13 14 15 16 Resim 2a 1 Süpürge haznesinin ve park frenin ku- Sürücü kabinli cihazlar manda ünitesi 2 Direksiyon simidi 3 Kumanda paneli 4 Sigortalar (ön kaplamanın arkasında) 5 Gaz pedalı, ileri 6 Gaz pedalı, geri 7 Aydınlatma 8 Sağ...
  • Page 228: Cihaz Kapağının Açılması/ Kapanması Ve Emniyete Alın

    Cihaz kapağının açılması/kapanması ve emniyete alınması Resim 3 Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihaz kapağı açık ko- numda tutucu çubuktan desteklenmelidir. Şekil 1  Direksiyon konumu kolunu hareket etti- rin ve direksiyonu öne doğru katlayın.  Koltu konumlandırma kolunu hareket ettirin ve koltuğu öne doğru kaydırın. Şekil 2 ...
  • Page 229: Kumanda Paneli

    Kumanda paneli Resim 4 1 Program anahtarı 2 Yüksek boşaltma iki elle kullanım tuşu 3 Filtre temizleme tuşu 4 Power çalışma şekli tuşu 5 Power çalışma şekli kontrol lambası 6 Sıfırlama tuşuna sahip çalışma saati sayacı 7 Çalışma aydınlatması düğmesi 8 Korna düğmesi 9 Süpürge haznesinin kaldırılması/indiril- mesi...
  • Page 230: Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

     KM 120/150 R G: "Kurşunsuz normal (2) Cihazı hareket ettirin (bkz. Süpürme benzin" yakıtı alın. makinesini hususi tahrik ile hareket ettir-  KM 120/150 R D: "Dizel" yakıt alın. me).  Depoyu, doldurma ağzının alt kenarına Süpürme makinesini hususi tahrik altında maksimum 1 cm'e kadar doldu-...
  • Page 231: Çalıştırma

    üçüncü kişiler için hiçbir tehlike oluşmama-  Kolu “ON” yönünde itin. bloke edilip edilmediğini kontrol edin. lıdır, gerekirse yönlendirme yardımı alın. KM 120/150 R D:  Sol sürüş pedalını yavaşça basın. Dış aynanın ayarlanması (sadece sürücü kabinli KM 120/150) Sürüş durumu ...
  • Page 232: Süpürge Haznesinin Boşaltılması

    Uyarı Yan süpürgelerle süpürme Zeminde bir hasar oluşumunu önlemek için Haznenin devirerek boşaltılması ancak be- Sağ kenar bölgede süpürmek için: süpürme makinesini sabit konumda çalış- lirli bir minimum yüksekliğe ulaşılmasından  Program şalterini 3. kademeye getirin. tırmayın. sonra gerçekleşebilir. Sağ yan süpürgeler ve döner silindir al- çaltılır.
  • Page 233: Yakıt Musluğunun Kapatıl- Ması (Sadece Km 120/150 R G Ve R D)

     Lastik hava basıncını kontrol edin.  Kolu “OFF” yönünde itin.  Sadece KM 120/150 R LPG: Gaz hor- Ana çerçevedeki sabitleme bölgesinin işa- KM 120/150 R D: tumları ve hat bağlantılarını kontrol retlerini dikkate alın (Zincir sembolü). Ci- edin.
  • Page 234: Bakım Çalışmaları

     Koltuk temas döşemesinde çalışma  Kutup terminalini (kırmızı kablo) artı Lütfen motor yağı, dizel ve kontrolü yapın. kutba (+) bağlayın. benzinin çevreye yayılmasına  Akü asit seviyesini kontrol edin.  Kutup terminalini eksi kutba (-) bağla- izin vermeyin. Lütfen zemini yın.
  • Page 235  Park frenini kilitleyin.  Yağ boşaltma hortumunu tutucudan çı- Lastiklerin kontrol edilmesi kartın.  Lastiği aşınma yüzeyinde geçilmiş ci- KM 120/150 R D:  Yağ boşaltma vidasını sökün. simleri kontrol edin.  Yağ ölçüm çubuğunu dışarı çıkartın.  Cisimleri sökün.
  • Page 236  Yağ ölçüm çubuklu kapağı açın (3).  Doluluk seviyesini yağ ölçüm çubuğun- dan kontrol edin. Yağ seviyesi “MIN“- ile “MAX“ işareti ara- sında olmalıdır. KM 120/150 R D:  Gerekirse hidrolik yağı doldurun.  Hazneyi kapatın.  Kaplamayı takın. Yağ türü: bkz. Teknik Özellikler ...
  • Page 237  Süpürme makinesini düz bir yüzeye bı-  Kaldırma kollarını uçlara sokun.  Kanatlı somunu sıkın. rakın.  Döner silindir tutucusunu uçlara sokun.  Program şalterini 1. kademeye (Sürüş)  Cıvatayı döner silindir tutucusundan Power çalışma şeklinde süpürge aynası getirin. Döner silindir kaldırılır. tekrar sıkın.
  • Page 238 Filtre kutusu contasının değiştirilmesi Motor bölmesindeki elektrikli marş mo-  Filtre kutusunun contasını cihaz kapa- toru sigortasının değiştirilmesi (sadece ğındaki yivden sökün. KM 120/150 R D)  Yeni contayı yerleştirin.  Cihaz kapağını açın ve emniyet altına Tahrik kayışının kontrolü alın (Resim 3).
  • Page 239: Arızalarda Yardım

    Yakıt musluğu/gaz beslemesini açın Yakıt ya da gaz hat sistemi, girişler ve bağlantıları kontrol edin. Elektrikli marş motoru sigortasını kontrol edin, ihtiyaç anında değiştirin (sadece KM 120/150 R D) Aküyü şarj edin Bujiyi kontrol edin ve temizleyin, ihtiyaç anında değiştirin (sadece KM 120/150 R G ved R LPG) Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin...
  • Page 240: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Cihaz bilgiler Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (sürücü kabinsiz) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (sürücü kabinli) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (sürücü...
  • Page 241: Aksesuar

    2000/14/EG: Ek V tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc- Ses şiddeti dB(A) retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti KM 120/150 R D hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir Ölçülen: durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir- Garanti edilen: 101 likte satıcınıza veya size en yakın yetkili KM 120/150 R G servisimize başvurunuz.
  • Page 242 RU . . . 5 дителя....Работать с прибором разрешается – KM 120/150 R D = дизельный двига- – Цветная маркировка . . RU . . . 5 исключительно...
  • Page 243: Lpg)

    Не наклоняйтесь к выхлопному от- – Проведение технического обслужива- Символы в руководстве по эк- верстию и не прикасайтесь к нему ния специалистами сплуатации (опасность получение ожогов). Работоспособность и герметичность – Не прикасайтесь и не беритесь за ОПАСНОСТЬ – установок, работающих на газоо- приводной...
  • Page 244: Назначение

    только огнетушители с сухим или га- В гаражных и складских помещениях, Назначение зообразным углекислым газом. а также в ремонтных мастерских Следует проверять надежность, осо- – Хранение баллонов с газообразным – бенно герметичность всей установ- топливом и сжиженным газом следу- ки, работающей на сжиженном газе. ет...
  • Page 245 данном руководстве по эксплуата- ции. Прибор может передвигаться только – по поверхностям, допущенным руко- водством предприятия или их пред- ставителем для использования подметательных машин. Запрещено находиться в опасной зо- – не. Эксплуатация прибора во взры- воопасных зонах запрещается. В качестве общего положения дейст- –...
  • Page 246: Описание Элементов Управления И Рабочих Узлов

    Описание элементов управления и рабочих узлов Устройства без кабины водителя 12 13 14 15 16 Рис. 2а 1 Блок управления, резервуар для сбо- 24 Навесное оборудование, всасываю- Устройства с кабиной водителя ра мусора и стояночный тормоз щий шланг (опция) 2 Рулевое колесо 3 Пульт...
  • Page 247 Открытие/закрытие и фиксирование крышки прибора Рис. 3 Опасность Опасность получения травм! Откры- тая крышка аппарата должна опи- раться на фиксирующий рычаг. Рисунок 1  Нажать на рычаг регулировки поло- жения рулевого колеса и откинуть ру- левое колесо вперед.  Нажать на рычаг регулировки поло- жения...
  • Page 248: Пульт Управления

    для сбора мусора 11 Стояночный тормоз 12 Замок зажигания 13 Сигнализатор зарядки (только для KM 120/150 R D и R LPG) 14 Дроссель (только для KM 120/150 R 15 Дистанционна кнопка (только для KM 120/150 R LPG) 16 Переключатель влажного подмета- ния, навесное...
  • Page 249: Перед Началом Работы

    Запрещено использовать источни- – вует прибл. А92).  Зафиксируйте стояночный тормоз. ки отрытого света и курить во  KM 120/150 R D: Залить "дизельное  Открыть и зафиксировать крышку время замены баллонов. топливо". прибора (Рис.3). При замене баллона следует прочно...
  • Page 250: Эксплуатация

     Установите баллон таким образом, стителя. чтобы резьбовое соединение для  Передвинуть рычаг в сторону "ON". подключения было направлено вер- Выбор программы KM 120/150 R D: тикально вверх.  Закройте затвор с хомутиком.  Вставьте предохранительный шплинт.  Снимите защитный колпачок (1) с...
  • Page 251: Подметание

    тормоз, чтобы разъединить двига- рять скорость движения с местными Указание тель и коробку передач и, тем самым, условиями. Оптимальное качество уборки обеспе- облегчить запуск аппарата. Указание чивается только при полностью опу- щенной заслонке для крупных частиц Передвижение на аппарате Во время работы следует регулярно грязи.
  • Page 252: Выключение Прибора

    удаления содержимого из резервуара  Передвинуть рычаг в сторону "OFF". прибл. 15 сек. происходит автомати- для мусора аппарат должен находить- ческая чистка фильтра пыли. KM 120/150 R D: ся на ровной поверхности.  Остановить подметающую машину. Вывод из эксплуатации  Переставить переключатель про- грамм...
  • Page 253: Хранение Прибора

    верить загрязненность газового должны проводиться уполномоченной замены деталей или настройки на фильтра в резьбовом соединении на сервисной службой фирмы Karcher в со- другие функции прибор следует вы- газовом баллоне и в случае необхо- ответствии с брошюрой по техниче- ключить, и в случае необходимости...
  • Page 254  При слишком низком уровне жидко- Первая помощь! сти залить в элементы дистиллиро- ванную воду до отметки.  Зарядить аккумулятор.  Завинтить пробки аккумуляторных Предупредительная марки- элементов. ровка! Вынуть аккумулятор Указание Утилизация! При вынимании аккумулятора следует сначала обязательно отсоединять  Вставить и закрепить в поршневом отрицательный...
  • Page 255 торное масло можно сливать только че- Проверка шин рез шланг.  Проверить протектор шины на нали- чие проткнувших ее предметов.  Удалить посторонние предметы. KM 120/150 R D:  Использовать подходящее стандар- тное средство для ремонта шин. Указание Соблюдать рекомендации соответст- вующего изготовителя. Дальшейшее...
  • Page 256  Вставить и закрепить в поршневом штоке цилиндра фиксирующую опо- ру.  Вывинтить резьбовую пробку.  Ослабить винты (1). KM 120/150 R D:  Снять крышку бака.  Удалить панель (2).  Открыть крышку с указателем уровня  Слить масло.
  • Page 257  Нажать на педаль для подъема за- Проверка подметающего вала слонки для крупных частиц грязи и  Поставить подметающую машину на держать педаль нажатой. ровной поверхности.  Дать аппарату задний ход.  Переставить переключатель про- грамм на ступень 1 (движение). Под- метающий...
  • Page 258 Замена предохранителя электриче- Опасность  Закрепить боковые панели. ского стартера в подкапотном про- После выключения двигатель враща- странстве (только для KM 120/150 R D) Замена пылевого фильтра ется еще 3 - 4 секунды по инерции. В  Открыть и зафиксировать крышку Опасность...
  • Page 259 Открыть топливный кран, кран подачи газа Проверить системы подачи топлива или газа, подсоединения и соединения Проверить предохранитель электрического стартера, в случае необходимости заменить (только для KM 120/150 R D) Зарядить аккумулятор Проверить и очистить свечу зажигания, в случае необходимости заменить (Только для KM 120/150 R G и...
  • Page 260: Технические Данные

    Технические данные KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Характеристики прибора Длина x ширина x высота (без кабины водителя) 1900 x 1230 x 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 1400 Длина x ширина x высота (с кабиной водителя)
  • Page 261: Принадлежности

    Примененный порядок оценки соот- заводской табличке в ветствия закодированном виде. 2000/14/ЕС: Приложение V При этом отдельные цифры имеют Уровень мощности звука dB(A) следующее значение: KM 120/150 R D Измерено: Пример : 30190 Гарантировано: 101 год выпуска KM 120/150 R G столетие выпуска...
  • Page 262: Készülék Megnevezése

    – vek gázüzemű járművek szá- üzemben van. A kezelőszemélyzet mára (csak KM 120/150 R KM 120/150 R D = dízel motor – csak akkor hagyhatja el a készüléket, HU . . 2 LPG) ....
  • Page 263: Szimbólumok Az Üzemelteté- Si Útmutatóban

    Az üzemeltetési útmutató végén talál sajátosságaival kapcsolatos ismerete- lő-e. Tilos használni a járművet, ha a – egy válogatást a legtöbbször szüksé- ket, amelyek a veszélymentes üzemel- gázberendezés szivárog. ges alkatrészekről. tetéshez szükségesek. Jelen A cső- illetve tömlőkötés oldása előtt – nyomtatványt állandó...
  • Page 264: Funkció

    Általánosságban érvényes: Gyúlékony – A beállító- és raktárhelyiségekben, vala- Funkció anyagokat a készüléktől távol kell tarta- mint a javítóműhelyekben ni (Robbanás-/Tűzveszély). A hajtógáz illetve cseppfolyós gázpa- – lackok tárolását a TRF 1996 (Cseppfo- Alkalmas burkolatok lyós gázok műszaki szabályzatai, lásd Aszfalt –...
  • Page 265: Vezetőfülke Nélküli Készülékek

    Kezelési- és funkciós elemek Vezetőfülke nélküli készülékek 12 13 14 15 16 2a. ábra 1 A szennytartály és a rögzítőfék kezelő- Készülékek vezetőfülkével egysége 2 Kormány 3 Kezelőpult 4 Biztosítékok (az elülső burkolat mögött) 5 Előremenet pedál 6 Hátramenet pedál 7 Világítás 8 Jobb oldalkefe 9 Bal oldalkefe...
  • Page 266 A készülék burkolatát kinyitása/bezárása és biztosítása 3. ábra Veszély Sérülésveszély! A készülék borítását nyi- tott állásban a tartórúddal meg kell támasz- tani. 1. ábra  A kormánybeállítás karját működtetni és a kormányt előre hajtani.  Az ülésbeállítás karját működtetni és az ülést előre tolni.
  • Page 267 Kezelőpult 4. ábra 1 Program kapcsoló 2 Két kezes magas ürítés gombja 3 Szűrőletisztítás gomb 4 Power üzemmód gomb 5 Power üzemmód jelzőlámpája 6 Üzemóra számláló visszaállító gomb- 7 Munkavilágítás kapcsoló 8 Kürt gomb 9 Szeméttartály fel / le 10 Szennytartály kibillentése/bebillentése 11 Rögzítőfék 12 Gyújtászár 13 Töltés jelzőlámpa (csak KM 120/150...
  • Page 268: Üzembevétel Előtt

    Állítsa be úgy a deszkákat, hogy tartalmú cserepalackokat szabad használ- ezek a készülék kerekei előtt legyenek.  Rögzítőfék rögzítése. Rögzítse a deszkákat a csavarokkal. Tankolás (csak KM 120/150 R D és R Veszély LPG) Sérülésveszély! A gázüzemű gépjárművek biztonság- –...
  • Page 269: Ellenőrzési- És Karbantartási Munkálatok

     Ellenőrizze a motorolaj szintjét. *  Gyújtáskulcsot 1 álláson túli helyzetbe A készülék ülés kontaktus lemezzel van el-  Csak KM 120/150 R D és R LPG: Ellen- forgatni. látva. Ha a vezető felemelkedik az ülésről, őrizze az üzemanyag tartályba betöltött a gép kikapcsol.
  • Page 270: A Felsepert Anyagok Tartályá- Nak Kiürítése

     A programkapcsolót 4 állásra állítani. A Megjegyzés Megjegyzés bal oldalkefét és a seprőhengert le- Optimális tisztítási eredmény elérése érde- A következő lépéseket csak két-kezes ke- ereszti. kében, a menetsebességet az adottságok- zeléssel lehet elvégezni. A jobb és bal oldali perem területek sepré- nak megfelelően kell kiválasztani.
  • Page 271: Üzemanyag Csapot Bezárni

    Ne használjon erős tisztítószereket. Karbantartási időközök Megjegyzés Az üzemóraszámláló jelzi a karbantartási időközök időpontját.  Kart "OFF" irányba tolni. KM 120/150 R D: Karbantartás a Vevő részéről Napi karbantartás:  A motorolaj szintjét ellenőrizni. Megjegyzés  A tengelyhajtás olajszintjének állását Vegye figyelembe a rögzítési területek jel-...
  • Page 272: Karbantartási Munkák

     Motorolaj csere (első csere 20 üzemóra A forró részeket, így a hajtómotort és ki- Az akkumulátor behelyezése és össze- után). pufogó berendezést nem szabad meg- kötése érinteni.  Csak KM 120/150 R G és R LPG: Gyúj-  A készülék burkolatát kinyitni és biztosí- tógyertyát megvizsgálni.
  • Page 273  Alkalmas, kereskedelmi forgalomban KM 120/150 R D: Megjegyzés kapható abroncsjavító anyagot hasz- A tartály űrtartalma a készülék kb. 3,0 órás nálni. üzemeltetését teszi lehetővé. Megjegyzés  Az üzemóra számláló üzemanyag kijel- zőjének működését megvizsgálni. Az adott gyártó ajánlását betartani. To- vábbhajtani a termék gyártója által közöltek...
  • Page 274  Csavarokat kioldani (1).  Burkolatot levenni (2).  A zárat az olajszintmérő pálcával kinyit- ni (3).  Az olajszintet az olajszintmérő pálcával KM 120/150 R D: ellenőrizni. Megjegyzés Az olajszintnek a "MIN" és "MAX" jelölés között kell állnia.  Szükség esetén töltsön utána hidrauli- ka olajat.
  • Page 275  A készüléket ékkel biztosítsa elgurulás Megjegyzés ellen. Alap üzemmódban a sepréstükröt egy tár-  Rögzítőfék rögzítése. csa segítségével lehet beállítani.  Távolítsa el a szalagokat vagy zsinege-  A készülék burkolatát kinyitni és biztosí- ket a seprőhengerről. tani (3. ábra). Seprőhenger cseréje A cserére akkor van szükség, ha a sörték kopása következtében a seprés hatásfoka...
  • Page 276  Elkopás esetén kicserélni. A szűrőszekrény tömítését kicserélni Az elektromos indító biztosítékát a mo-  Seprőhengert kiszerelni. tortérben kicserélni (csak KM 120/150 R  A szűrőszekrény tömítését a készülék-  A hátsó tömítőléc felerősítő anyáit (2) borító vájatából kivenni. lecsavarni. ...
  • Page 277 Üzemanyag csapot/gázellátást kinyitni Az üzemanyag- vagy a gázvezeték rendszert, csatlakozásokat és összekötéseket ellenőrizni Az elektromos indító biztosítékát ellenőrizni, szükség esetén kicserélni (csak KM 120/150 R D) Akkumulátor töltése Gyújtógyertyát ellenőrizni és tisztítani, szükség esetén cserélni (csak KM 120/150 R G és R LPG) Értesítse a Kärcher Vevőszolgálatát...
  • Page 278: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Készülék adatok Hosszúság x szélesség x magasság (vezetőfülke 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 nélkül) Hosszúság x szélesség x magasság (vezetőfülkével) mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Hosszúság x szélesség x magasság (vezetőfülkével...
  • Page 279: Tartozékok

    CISPR 12 ló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a leg- Követett megfelelés megállapítási eljárás: közelebbi hivatalos szakszervizhez. 2000/14/EK: V. függelék Hangteljesítményszint dB(A) KM 120/150 R D Mért: Garantált: KM 120/150 R G Mért: Garantált: KM 120/150 R LPG Mért:...
  • Page 280 – czeniem ....3 wiać bez nadzoru dopóki włączony jest KM 120/150 R D = Silnik wysokoprężny – Odpowiednie nawierzchnie PL . . 3 silnik.
  • Page 281: Symbole Na Urządzeniu

    jednej butli do drugiej. Na skutek tego Dyrektywy bezpieczeństwa dla po- po późniejszym zamknięciu zaworu Niebezpieczeństwo jazdów mechanicznych na gaz płyn- butli (porównaj B. 1 tych dyrektyw) w uszkodzenia słuchu. W ny (Tylko KM 120/150 R LPG) przepełnionej butli może dojść do nie- trakcie eksploatacji dozwolonego wzrostu ciśnienia.
  • Page 282: Funkcja

    canie instalacji gazu płynnego za po- lub cięcia w pobliżu butli z gazem napę- Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy – mocą otwartego ognia jest zabronione. dowym. Butli z gazem napędowym - na- wybuchowych, gazów palnych ani nie- wet jeśli są one puste - nie wolno rozcieńczonych kwasów lub rozpusz- Podczas wymiany poszczególnych ele- –...
  • Page 283: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Urządzenia bez kabiny kierowcy 12 13 14 15 16 Rys. 2a 1 Zespół obsługowy zbiornika śmieci i ha- Urządzenia z kabiną kierowcy mulca postojowego 2 Kierownica 3 Pulpit sterowniczy 4 Bezpieczniki (za osłoną przednią) 5 Pedał jazdy do przodu 6 Pedał...
  • Page 284 Otwieranie/zamykanie i zabezpieczanie pokrywy urządzenia Rys. 3 Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń! Po otwarciu pokrywę urządzenia należy zabezpieczyć drążkiem mocującym. Rysunek 1  Nacisnąć dźwignię regulacji kierownicy i złożyć kierownicę do przodu.  Nacisnąć dźwignię regulacji fotela i przesunąć fotel do przodu. Rysunek 2 ...
  • Page 285: Pulpit Sterowniczy

    Pulpit sterowniczy Rys. 4 1 Przełącznik programów 2 Przycisk obsługi oburęcznej opróżnia- nia wysokościowego 3 Przycisk oczyszczania filtra 4 Przycisk trybu pracy „power” 5 Lampka kontrolna trybu pracy "power" 6 Licznik godzin roboczych z przyciskiem zerowania 7 Wyłącznik oświetlenia roboczego 8 Przycisk klaksonu 9 Podnoszenie/opuszczanie zbiornika śmieci...
  • Page 286: Przed Pierwszym Uruchomie- Niem

     Nałożyć załączony lejek. zamiatarki z napędem własnym).  KM 120/150 R G: Tankować benzynę zwykłą bezołowiową. Przemieszczanie zamiatarki bez na-  KM 120/150 R D: Zatankować olej na- pędu własnego pędowy. Niebezpieczeństwo  Zbiornik napełniać do maksymalnie 1 Niebezpieczeństwo zranienia! Przed włą- cm poniżej dolnej krawędzi króćca wle-...
  • Page 287: Prace Kontrolne I Konserwacyjne

    Ustawianie lusterek wstecznych ze-  Przesunąć dźwignę w kierunku „ON”. dla osób trzecich; w razie konieczności na- wnętrznych (tylko KM 120/150 z ka- KM 120/150 R D: leży osoby odpowiednio pouczyć. biną kierowcy)  Powoli wciskać lewy pedał jazdy.  Ręcznie ustawić prawe i lewe lusterko Wskazówka...
  • Page 288: Wyłączanie Urządzenia

     Aby opuścić klapę, zdjąć stopę z pedału. chanizmu opróżniającego. Nie przebywać Ostrzeżenie pod uniesionym zbiornikiem. Wskazówka Nie zgarniać taśm pakowych, drutów itp., Niebezpieczeństwo ponieważ może to spowodować uszkodze- Optymalna skuteczność czyszczenia osią- nie mechanizmu zamiatającego. gana jest wyłącznie przy całkowicie opusz- Niebezpieczeństwo przewrócenia się! Pod- czonej klapie na duże śmieci.
  • Page 289: Wyłączenie Z Eksploatacji

     Zamknąć pokrywę urządzenia. Czyszczenie urządzenia z zewnątrz  Wytrzeć urządzenie szmatką nasyconą łagodnym roztworem czyszczącym.  Przesunąć dźwignię w kierunku „OFF”. Wskazówka KM 120/150 R D: Nie używać agresywnych środków czysz- Wskazówka czących. Zwrócić uwagę na oznaczenia obszarów Terminy konserwacji mocowania na ramie podstawowej (symbo- Wskazówka...
  • Page 290: Prace Konserwacyjne

     Sprawdzić ciśnienie powietrza w opo- Niebezpieczeństwo wybuchu! Prace konserwacyjne nach. Przygotowanie:  Tylko KM 120/150 R LPG: Sprawdzić  Zaparkować zamiatarkę na równej po- węże gazowe i połączenia śrubowe wierzchni. przewodów. Zakaz palenia oraz używania  Obrócić kluczyk zapłonowy w położenie ...
  • Page 291  Usunąć przedmioty. go wyzerowania licznika godzin roboczych.  Stosować odpowiednie, dostępne w KM 120/150 R D: Wskazówka handlu środki do naprawy opon. Zawartość zbiornika paliwa umożliwia eks- Wskazówka ploatację urządzenia przez ok. 3,0 godziny.
  • Page 292 KM 120/150 R D:  Skontrolować poziom napełnienia przy Wymiana oleju silnikowego. pomocy wskaźnika poziomu oleju.  Wyjąć bagnet pomiarowy. Wskazówka  Tylko KM 120/150 R G oraz R LPG: Poziom oleju powinien znajdować się mię- Zdemontować przedłużacz przy otwo- dzy znacznikiem "MIN"...
  • Page 293  Zabezpieczyć urządzenie klinami przed  Zamocować i dokręcić śruby osłony Sprawdzić filtr oleju/sprawdzić ciśnienie stoczeniem się. walca zamiatającego. biegu wstecznego  Zablokować hamulec postojowy.  Przykręcić osłonę boczną.  Otworzyć zamknięcia szybkomocujące Wskazówka prawej osłony bocznej. Po montażu nowego walca zamiatającego należy wyregulować...
  • Page 294 pyłu opróżnić zbiornik śmieci. Podczas  Sprawdzić pasek napędu (pasek klino- Wskazówka prac przy instalacji filtrującej nosić maskę wy) walca zamiatającego pod kątem W trybie pracy "power" poziom zamiatania przeciwpyłową. Przestrzegać przepisów naprężenia, zużycia i ewentualnych jest regulowany automatycznie. Ma to miej- bezpieczeństwa dot.
  • Page 295: Usuwanie Usterek

    Odkręcić kurek paliwa/otworzyć dopływ gazu Sprawdzić przewody paliwowe lub gazowe, złącza i połączenia Sprawdzić bezieczniki elektrostartera, w razie konieczności wymienić (Tylko KM 120/150 R D) Ładowanie akumulatora Oczyścić i wymienić świecę zapłonową, w razie konieczności wymienić (Tylko KM 120/150 R G oraz R LPG) Powiadomić...
  • Page 296: Dane Techniczne

    Dane techniczne KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG Dane urządzenia Dług. x szer. x wys. (bez kabiny kierowcy) 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800 Dług. x szer. x wys. (z kabiną kierowcy) 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 Dług.
  • Page 297: Akcesoria

    Zastosowana metoda oceny zgodności dem materiałowym lub produkcyjnym. W 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) sprawach napraw gwarancyjnych prosimy KM 120/150 R D kierować się z dowodem zakupu do dystry- Zmierzony: butora lub do autoryzowanego punktu ser- Gwarantowa- wisowego.
  • Page 300 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Km 120/150 r lpg

Table of Contents