Differential.feed - JUKI MO-734DE Instruction Manual

2-needle, 2/3/4-thread overlock sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-734DE:
Table of Contents

Advertisement

Adjustments and settings / Instellingen en gebruik
Einstellen und Bedienen / Réglage et utilisation
调整和设置
D
19
Differential feed
There are two feed dogs one front (C) and one rear (D). The two feed dogs move
independently and the distance each feed dog travels during one complete movement can be
adjusted. The differential feed prevents fluting or waving in knitted or stretch fabrics and
movements between the layers of fabric.
It also ensures pucker-free seams in smooth fabric such as nylon or closely woven fabric.
Perfectly flat seams in knits or stretch fabrics.
The distance travelled by the front feed dog should be greater than that of the rear feed dog.
The front feed dog, therefore, feeds an amount of fabric which the rear feed dog can take
up behind the needle without stretching the fabric. (E)
Pucker - free seams in nylon or closely woven fabrics.
The distance travelled by the rear feed dog should be greater than that of the front feed dog.
The front feed dog, therefore, holds the fabric back so that the rear feed dog can take it up
behind the needle without any puckering. (F)
Adjusting the differential feed
The differential feed can be adjusted by simply turning the differential feed adjustment dial in
the direction desired. Always make a trial run. The differential feed is infinitely variable and
can be adjusted while sewing.
Differentieel transport
Er zijn twee transporteurs. Een voor (C), en een achter (D). De transporteurs bewegen
onafhankelijk van elkaar. De bewegingen die de transporteurs maken gedurende een hele
差动送料
steek kunnen versteld worden. Het differentieel transport voorkomt rimpelen of lubberen van
缝纫机有两个送布牙,一个是前(C),另一个是后(D)。这两个送布牙独立
stretch- en gebreide stof en verschuiving van de stoflagen. Ook zorgt het differentieel
transport ervoor, dat zelfs gladde stoffen als Nylon-tricot of strak geweven stoffen niet
运转,并且在一个完整的运转过程中,送布牙的运动距离可以调整。差动送料
samentrekken.
避免了编织或拉伸织物的皱边或波动及布料层的移动。
Tricot en gebreide stoffen verwerken zonder lubberen
同时可以确保在一些光滑织物上如尼龙或紧密织物和编织或拉伸织物无皱缩完
De afstand afgelegd door de voorste transporteur moet groter zijn dan die van de achterste
全平滑的锁边包缝。
transporteur. Hierdoor wordt de hoeveelheid stof door de voorste transporteur aangevoerd,
correct doorgetransporteerd door de achterste (E).
编织或拉伸织物完全平滑的锁边包缝
C
Nylon of dicht geweven stoffen zonder samentrekken
前送布牙运动的距离应大于后送布牙运动的距离。因此,前送布牙送的大量布
De afstand afgelegd door de achterste transporteur moet groter zijn dan die van de voorste
transporteur. Hierdoor wordt de hoeveelheid stof door de voorste transporteur aangevoerd,
料可以被后送布牙在不拉伸布料的情况下保持上下层布料送布一致(E)。
correct doorgetransporteerd door de achterste (F).
尼龙或紧密织物无皱缩的锁边包缝
Instellen van het differentieel transport
后送布牙运动的距离应大于前送布牙运动的距离。因此,前送布牙稳住布料以
Het differentieel transport kan worden ingesteld door aan de knop in de gewenste richting te
draaien. Maak altijd eerst een proefstukje. Het differentieel transport kan traploos en tijdens
使后送布牙在不产生褶皱的情况下保持送布平稳(F)。
E
het naaien worden versteld.
调整差动送料
Differentialtransport
只需转动差动送料调节旋钮就可以把差动送料调整到需要的幅度。在使用差动
Der Transporteur besteht aus zwei Teilen, einem vorderen (C) und einem hinteren (D).
送料缝制时,预先试缝。差动送料是无穷变的,可以在缝纫时调整。
Innerhalb einer vollständigen Transporteurbewegung können die beiden Transporteure
unterschiedliche Schublängen haben. Der Differentialtransport ermöglicht es Ihnen, absolut
geradefallende und wellenfreie Nähte in Maschenware zu arbeiten, ohne ein Verschieben
der Stofflagen. Ebenfalls sorgt er dafür, dass sich glatte Stoffe wie z. B. Nylon-Tricots oder
fest gewobene Materialien beim Nähen nicht zusammenziehen (E).
Wellenfreies Verarbeiten von Tricot oder Strickwaren
F
Die Schublänge des vorderen Transporteurs muss grösser sein als derjenige des hinteren.
Der vordere Transporteur schiebt dann soviel Material zu, wie der hintere Transporteur
gerade hinter der Nadel wegtransportieren kann.
Kein Zusammenziehen der Naht bei fest gewobenen Stoffen oder Nylon-Tricots
Die Schublänge des hinteren Transporteurs muss grösser sein als jene des vorderen. Der
vordere Transporteur hält dann soviel Material zurück, wie der hintere Transporteur gerade
hinter der Nadel wegtransportieren kann (F)
Einstellung Differentialtransport
Der Differentialtransport wird durch drehen des Differentialtransport - Wahlknopfes
eingestellt. Machen Sie immer eine Nähprobe. Der Differentialtransport kann stufenlos und
während des Nähens eingestellt werden.
Entraînement différentiel
La griffe d'entraînement est composée de deux parties, une partie avant (C) et une partie arrière
(D). Lors d'un cycle complet de la griffe d'entraînement, ces deux griffes peuvent avoir des
déplacements de longueur différente. L'entraînement différentiel vous permet d'effectuer des
coutures absolument plates et sans ondulations dans des tissus à mailles, sans décalage des
couches de tissu. Il permet également que les tissus lisses comme le nylon-les tricots ou les
matériels résistants et tissés ne rétrécissent pas durant la couture (E).
Tricot ou lainage sans ondulations
L'avance de la griffe avant doit être plus grande que celle de la griffe arrière. La griffe avant
déplace autant de matériel que la griffe arrière est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille.
Aucune couture ne rétrécit sur des étoffes tissées ou des tricots en nylon
L'avance de la griffe arrière doit être plus grande que celle de la griffe avant. La griffe avant retient
alors autant de matériel que la griffe arrière est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille (F).
Réglage de l'entraînement différentiel
L'entraînement différentiel se règle en tournant le sélecteur de l'entraînement différentiel.
Prière d'effectuer toujours un essai de couture. L'entraînement différentiel peut se régler
progressivement même pendant la couture.
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents