Etesia H124DN User Manual page 33

Hide thumbs Also See for H124DN:
Table of Contents

Advertisement

- l'opérateur quitte le siège avec le système de coupe ou la
prise de force engagés.
- l'opérateur actionne une pedale de commande
d'avancement avec le frein de parking engagé.
• La coupe se met à l'arrêt si l'opérateur quitte le siège.
• Le système de coupe ne peut être mis en service que si le
conducteur est assis sur le siège.
• La machine ne se déplace que si :
- le conducteur est assis sur le siège.
- le frein parking est desserré.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez votre tondeuse et
adressez-vous à votre Concessionnaire.
5.2.3 H124DS - H124BS
• La tondeuse est équipée de 4 contacteurs de sécurité qui
sont actionnés par :
1. la biellette de commande transmission avance
2. la partie arrière du panier / la partie avant du panier
3. le frein de parking
4. le siège
- föraren lämnar sätet och klippsystemet eller kraftuttaget är
aktiverat.
- föraren aktiverar en pedal som styr driften och
parkeringsbromsen är inkopplad.
• Klippningen avbryts om föraren lämnar sätet.
• Klippsystemet kan sättas igång bara om föraren sitter på
sätet.
• Maskinen förflyttar sig enbart om :
- föraren sitter på sätet.
- parkeringsbromsen är lossad.
• Om maskinen inte fungerar, stäng av den och kontakta din
återförsäljare.
5.2.3 H124DS - H124BS
• Gräsklipparen är utrustad med 4 säkerhetsbrytare som
aktiveras av :
1. styrstaget
2. korgens bakre del / främre del
3. parkeringsbromsen
4. sätet
• The cutter can only be activated if the driver is seated.
• The machine will only move if :
- the driver is on the seat.
- the parking brake is disengaged.
• In the event of a fault, do not attempt to use your mower.
Contact your approved dealer.
5.2.3 H124DS - H124BS
• The mower is fitted with 4 safety switches which are
activated by :
1. The pedals control rod
2. The grassbox on the frame
3. The parking brake
4. The seat
• The engine will start only if :
- the driver is seated or the parking brake is engaged.
- the control pedals are in the neutral position.
- the cutter is not switched on.
- the power take off is switched off (optionnal).
• Le moteur ne peut être mis en route que si :
- le conducteur est assis sur le siège ou le frein parking engagé.
- les pédales de commande d'avancement sont au point mort.
- le système de coupe n'est pas enclenché.
- la prise de force avant n'est pas engagée (option).
• Le moteur s'arrête si :
- l'operateur quitte le siège sans avoir engagé le frein de
parking.
- l'opérateur quitte le siège avec le système de coupe ou la
prise de force engagés.
- l'opérateur actionne une pédale de commande
d'avancement avec le frein de parking engagé.
• La coupe se met à l'arrêt si :
- l'opérateur quitte le siège.
- lors de la vidange du bac.
• Le système de coupe ne peut être mis en service que si :
- le conducteur est assis sur le siège.
- la partie arrière du panier en position fermée.
• Motorn kan endast startas om :
- föraren sitter på sätet och parkeringsbromsen är aktiverad
- körpedalerna är i neutralläge
- klippsystemet inte är inkopplat.
- kraftuttaget fram inte är aktiverat (tillval).
• Motorn stannar om :
- föraren lämnar sätet och parkeringsbromsen inte är
aktiverad
- föraren lämnar sätet och klippsystemet eller kraftuttaget är
aktiverat
- föraren aktiverar en pedal som styr driften och
parkeringsbromsen är inkopplad.
• Klippsystemet stannar :
- då föraren lämnar sätet.
- vid tömning av gräsuppsamlaren.
• Klippsystemet kan endast sättas i gång om :
- föraren sitter på sätet.
- korgens bakre del är i stängt läge.
• The engine stops if :
- the operator gets out of the seat without engaging the
parking brake.
- the operator gets out of the seat with the cutting system or
the power take-off engaged.
- the operator activates a forward drive control pedal with
the parking brake engaged.
• Cutting stops if :
- the operator gets out of the seat.
- when the grass container is being emptied.
• The cutter can only be activated if :
- the grass box is correctly closed.
- the driver is seated.


Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents