Etesia H124DN User Manual page 93

Hide thumbs Also See for H124DN:
Table of Contents

Advertisement

8. Cette garantie ne couvre cependant pas les pièces qui sont
devenues inutilisables par suite d'une réparation non conforme ou
d'une usure normale à savoir : bougies de préchauffage, batteries,
filtres, pot d'échappement, joints et membranes, lames et pièces
d'accouplement, câbles et gaînes, courroies et pneumatiques,
etc...
9. Le droit à l'ensemble de la garantie est annulé dans les cas suivants :
* Pour des dégâts consécutifs à un non-respect des indications de
sécurité, d'entretien ou de stockage, telles qu'elles sont décrites
dans la présente notice d'utilisation. ETESIA décline toute
responsabilité, civile en particulier, pour des dégâts résultant de
l'utilisation non conforme de la tondeuse et/ou du non respect
des indications de la présente notice d'utilisation.
* Pour des dégâts consécutifs à un accident ou à une collision.
* Par la suite d'une modification de l'état original de la tondeuse
et/ou de l'utilisation de pièces non d'origine, si ceci est à l'origine
du dommage.
* En cas d'intervention par des ateliers autres que ceux agréés par
ETESIA.
10. En cas de changement de propriétaire de la tondeuse, le délai de
garantie restant peut être reporté au bénéfice du nouveau
propriétaire, s'il en a fait la demande.
9. I följande fall har du inte rätt att åberopa garantin:
* Beträffande skador som uppstått på grund av underlåtenhet att
följa anvisningarna om säkerhet, underhåll eller förvaring, så som
de är beskrivna i denna manual. ETESIA frånsäger sig strikt ansvar
för skador som förorsakats av en felaktig användning av traktorn
och/eller av underlåtenhet att följa anvisningarna som ges i
denna manual.
* För skador som uppstått genom en olycka eller en krock.
* Om traktorns ursprungliga skick har förändrats och/eller om
andra delar än originaldelar har använts, ifall detta har förorsakat
skadan.
* Om en annan verkstad än de som godkänts av ETESIA har utfört
ett ingrepp på maskinen.
10. Om traktorn byter ägare kan den kvarblivande garantitiden
överföras till förmån för den nya ägaren på begäran.
På detta sätt bekräftar den nya ägaren att han samtidigt med
maskinen fått bruksanvisningen och garantivillkoren och att han
accepterat dem.
11. ETESIA förbehåller sig rätten att kontrollera att de preliminära
villkoren för beviljande av avtalsgarantin har respekterats av
köparen.
Normal wear parts like : sparkplug, batteries, filters, muffler, gasket,
blades and blade coupling, cable and protection, belt, tyre, etc...
9. The warranty shall not apply in the following cases :
* For damage following non-respect of safety, maintenance or
storage instructions as described-in this booklet. ETESIA
declines all liability, particularly civil liability for damage
resulting from the non-conform use of the ride-on mower and/
or failure to follow the instructions in this booklet.
* For damage resulting from an accident or collision.
* Following modification of the original condition of the ride-on
mower and/or the use of non-original parts, if this is the cause of
the damage.
* If work us carried out by workshops other than those
approved by ETESIA.
10. When the ride-on mower changes owners, the remaining
warranty period may be transferred to the new owner if he makes
the request.
The new owner also confirms that he has received - at the same
time as the ride-on mower - the User instructions and the
warranty conditions, and that he accepts them.
Ce faisant, le nouveau propriétaire confirme qu'il a reçu en même
temps que l'appareil la notice d'utilisation et les conditions de
garantie, et qu'ils les accepte.
11. ETESIA se réserve la possibilité de vérifier si les conditions
préliminaires d'octroi de la garantie contractuelle ont été
respectées par l'acheteur.
12. Lorsque l'application de la garantie est demandée, la Société
ETESIA livre les pièces détachées aussi vite que possible. Une
livraison immédiate ne peut cependant être exigée. Un retard de
livraison ne justifierait en aucun cas une demande de dommages
et intérêts à l'encontre la société ETESIA. De même, il
n'entraînerait aucune prolongation de la garantie.
13. Toute revendication supplémentaire vis à vis d'ETESIA est exclue.
• Rappel important :
Dès l'achat, le certificat de mise en service (encarté dans la présente
notice) doit être renvoyé dûment complété et signé à :
ETESIA - Service Garantie
67165 WISSEMBOURG CEDEX - FRANCE
12. När du gör en reklamation under garantiperioden levererar
ETESIA reservdelarna så snabbt som möjligt. Du kan däremot
inte kräva någon omedelbar leverans. En försening av leveransen
kan på inget sätt vara skäl för att begära skadestånd av ETESIA.
Den leder inte heller till en förlängning av garantin.
13. ETESIA godtar inga andra anspråk.
• VIKTIG PÅMINNELSE :
Det ifyllda garantibeviset (som bifogas i denna manual) bör efter
inköpet skickas tillbaka till :
ETESIA - Service Garantie -
67165 WISSEMBOURG CEDEX - FRANKRIKE.
11. ETESIA reserves the right to check if preliminary conditions for the
contractual warranty have been respected by the purchaser.
12. When a claim is made under warranty, the ETESIA company will
deliver spare parts as quickly as possible. However an immediate
delivery cannot be insisted upon. A delivery delay will under no
circumstances be accepted as justification for damages against
the ETESIA company. Neither will it extend the warranty.
13. No other claims can be made against ETESIA.
• IMPORTANT NOTE
Immediately on purchase, the setting up certificate (included in this
booklet) must be duly filled in and signed and sent to :
ETESIA - Warranty Service -
67165 WISSEMBOURG Cedex, FRANCE.
or for U. K. only :
ETESIA U. K.
Unit 12 - Hiron Way
Budbrooke Industrial State
WARWICK - CV34 5WP
GREAT BRITAIN


Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents