Download Print this page

Rancilio CLASSE 7 User Manual page 76

Hide thumbs Also See for CLASSE 7:

Advertisement

Mains connections
Netzanschlüsse
Branchements sur le secteur
Connessioni di alimentazione
Conexiones a la red
Ligação à corrente
Three-phase star connection with neutral
Dreiphasige Sternschaltung mit Neutralleiter
Branchement en étoile triphasé avec neutre
Connessione trifase a stella con neutro
Conexión trifásica en estrella con conductor neutro
Ligação trifásica em estrela com neutro
Single-phase connection with neutral
Einphasiger Anschluss mit Neutralleiter
Branchement monophasé avec neutre
Connessione monofase con neutro
Conexión monofásica con conductor neutro
Ligação monofásica com neutro
Delta connection
Dreieckschaltung
R
S
T
N
Connexion en triangle
Connessione a Delta
L3
L2
L1
N
Conexión delta
M
N
GR
B
GV
R
S
T
N
R
S
T
N
Ligação Delta
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
M
N
GR
B
M
N
GR
B
GV
L
N
L3
L2
L1
N
L
N
M
B
GV
L3
L2
L1
N
L
N
M
B
L3
L2
L1
N
M
B
GV
L
N
L
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
N
N
BI
V or GV
N
BI
XY
L
N
See pages 84, 85
Siehe Seiten 84, 85
Voir pages 84 et 85
L3
L2
L1
N
Vedere pagine 84, 85
Véase las páginas 84 y 85
N
BI
V or GV
Consultar a página 84, 85
76
Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors
Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen Leiter
Le conducteur de terre doit être 9 cm plus long que les autres conducteurs
Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori
El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductores
O condutor à terra tem de ser 9 cm mais comprido do que os outros condutores
346 - 415 V / 3N~
R
S
T
R
S
T
L3
L2
L1
M
N
GR
L3
L2
L1
M
N
GR
200 - 240 V ~
L
L
L3
L2
L1
M
L3
L2
L1
M
L
220-240V 3~, Model E
L
L3
L2
L1
R
S
T
N
L3
L2
L1
L3
L2
N
M
N
GR
R
S
R
S
T
L3
L2
L3
L2
M
N
GR
GV
M
N
GR
R
S
T
L3
L2
L1
R
S
T
220-240 V 3~, Model S - L
M
N
GR
L3
L2
R
S
T
M
N
GR
GV
L3
L2
L1
M
N
GR
V or GV
R
S
L3
L2
M
N
GR
Basic configuration
N
Auslieferzustand
Configuration de base
L
N
N
Configurazione di base
Configuración básica
B
GV
N
L3
L2
Configuração de base
B
GV
M
120 V ~ / 220 V ~ (U.S.)
N
L
N
N
B
GV
N
L3
L2
B
GV
N
N
N
N
1.
Connect cable as shown in the picture
N
Netzkabel wie abgebildet anschliessen
BI
V or GV
N
Brancher le câble comme indiqué dans la figure
L1
N
BI
V or GV
Collegare il cavo come mostrato in figura
Conectar el cable como se ve en la imagen
GV
T
N
Ligar o cabo conforme apresentado na figura
N
2.
Move connector from J5 (3VN~) to J4 (3V~)
L1
N
Stecker von J5 (3VN~) auf J4 (3V~) wechseln
L1
N
GV
Déplacer le connecteur de J5 (3VN~) à J4 (3V~)
Spostare il connettore da J5 (3VN~) a J4 (3V~)
GV
N
Mover el conector de J5 (3VN~) a J4 (3V~)
Deslocar o conector de J5 (3VN~) para J4 (3V~)
N
N
GV
1.
Connect cable as shown in the picture
L1
N
N
Netzkabel wie abgebildet anschliessen
GV
Brancher le câble comme indiqué dans la figure
N
Collegare il cavo come mostrato in figura
Conectar el cable como se ve en la imagen
GV
Ligar o cabo conforme apresentado na figura
2.
Disconnect the blue cables (neutral) from the boiler, insulate them
Blaues Kabel (Nullleiter) vom Boiler trennen und isolieren
Déconnecter les câbles bleus (neutres) de la chaudière et les isoler
R
Scollegare i cavi blu (neutro) dalla resistenza caldaia ed isolarli.
R
Desconectar los cables azules (neutros) de la caldera y aislarlos
Desligar os cabos azuis (neutro) da caldeira e isolá-los
S
S
3.
Connect boiler heating elements as shown in the diagram
T
T
Boilerheizelemente wie abgebildet anschliessen
R
Brancher les éléments chauffants de la chaudière comme indiqué dans le diagramme
Collegare gli elementi della resistenza caldaia come mostrato in figura
S
Conectar los elementos calefactores de la caldera según el diagrama
Ligar os elementos de aquecimento da caldeira conforme apresentado no diagrama
T
T
N
L1
N
B
GV
R
S
T
N
R
N
S
T
N
L3
L2
L1
N
M
N
GR
GV
L3
L2
L1
N
L1
N
M
N
GR
GV
B
GV
R
S
T
N
*
Jumpers are supplied
N
R
S
T
N
Jumpers mitgeliefert
L3
L2
L1
N
Les cavaliers sont fournis
M
N
GV
GR
L1
L3
N
L2
L1
N
Ponticelli forniti con la macchina
Los jumpers vienen
M
N
GV
BI
V or GV
GR
suministrados
Os comutadores de derivação
são fornecidos
R
R
S
S
T
T
R
S
T
N
L3
L2
L1
N
M
N
GR
G
R
S
T
N
L3
L2
L1
N
M
N
GR
G

Hide quick links:

Advertisement

loading