Download Print this page

Advertisement

CLASSE 5
User Manual (Read Installation Manual fi rst)
Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen)
Mode d'emploi (Lire d'abord les instructions d'installation)
Manuale d'uso (Leggere prima manuale d'installazione)
Manual do utilizador (Leer previamente las instrucciones de instalación)
Manual de instrucciones (Ler primeiro as instruções de instalação)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rancilio CLASSE 5 Series

  • Page 1 CLASSE 5 User Manual (Read Installation Manual fi rst) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual do utilizador (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual de instrucciones (Ler primeiro as instruções de instalação)
  • Page 2 The machines in the CLASSE 5 series have been designed to prepare espresso and other hot Le macchine della serie CLASSE 5 sono realizzate per la preparazione di caff é espresso e bevande beverages for professional use.
  • Page 3 Structure Gliederung Structure Struttura Estructura Estrutura Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien ..................... 4 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manual de instruções originais - Utilização e manutenção ..............36...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Inhalt Sommaire Barista Overview General Technical data Übersicht Technische Daten Barista Allgemeines Vue d’ensemble ..................5 Caractéristiques techniques ............. 21 Barista Généralités Switch ON / Off Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt ................7 Gebrauch Utilisation ..................8 Daily cleaning Technician Basic settings Tägliche Reinigung...
  • Page 5: Overview

    Overview Übersicht Vue d’ensemble Hot water tap Cup tray Water level lamp Heisswasserhahn Tassenablage Lampe Niveauanzeige Robinet de l’eau chaude Plateau tasses Indicateur du niveau d’eau C-Lever * Steam tap Dampfhahn Robinet de vapeur You-Steam* Steam wand Dampfl anze Lance vapeur Boiler gauge Switches Manometer Boiler...
  • Page 6 Overview Übersicht Vue d’ensemble Coff ee Keypad (Model USB) Coff ee Button (Model S) Kaff etastatur (Modell USB) Kaff eetaste (Modell S) Clavier à café (Modèle USB) Bouton café (Modèle S) 1 Espresso 2 Espresso 1 Coff ee 2 Coff ees Start / Stop dispensing Start / Stop dispensing 1 Espresso...
  • Page 7: Switch On / Off

    Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt Switch ON Switch OFF Einschalten Ausschalten Mise en marche Arrêt Open water tap Remove the portafi lter to empty and clean; so, reattach it Siebträger entfernen, entleeren und reinigen; anschließend Wasserhahn öff nen wieder einspannen.
  • Page 8: Gebrauch Utilisation

    Gebrauch Utilisation Coff ee delivery Zubereitung von Kaff ee Préparation de boissons au café Warning: Hot surface Water renewal: see installation manual (www.ranciliogroup.com) Achtung: Heisse Oberfl ächen Wasseraustausch: Installationsanleitung beachten (www.ranciliogroup.com) Attention: surfaces brûlantes Renouvellement de l’eau: voir les instructions d’installation (www.ranciliogroup.com) Remove the portafi...
  • Page 9 Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl ächen Attention: surfaces brûlantes Put cup under hot water spout Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Open tap slowly Hahn vorsichtig öff nen Ouvrir progressivement le robinet...
  • Page 10 Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Dampfl anze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Lance vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 11 Gebrauch Utilisation Steam C-lever (optional) For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Dampf C-lever (optional) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren C-lever de vapeur (optionelle) Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 12 Gebrauch Utilisation You-Steam (optional) For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (optional) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren You-Steam (optionnel) Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Page 13: Daily Cleaning

    Maschine nicht in Wasser eintauchen! Wir empfehlen die von Rancilio geprüften Reinigungsmittel Ne pas plonger la machine dans l’eau! Nous recommandons les produits de nettoyage testés par Rancilio Clean housing with damp cloth Brush the seals under the group head Gehäuse feucht abwischen...
  • Page 14: Cleaning The Fi Lter

    Cleaning the fi lter Filter reinigen Nettoyer le fi ltre Do not use abrasive sponges! Use detergents suitable for cleaning coff ee machines and follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel für Kaff eemaschinen und beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à...
  • Page 15: Automatic Cleaning Of The Group Heads (Model Usb)

    Automatic cleaning of the group heads (Model USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) The machine has to be under pressure The groups are cleaned alternatively. Push button C two times to skip phase Die Gruppen werden abwechselnd gereinigt.
  • Page 16 Automatic cleaning of the group heads (Model USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) Remove portafi lter with blind fi lter disk, rinse both under fresh water Siebträger mit Blindfi lterscheibe entfernen, beides mit Trink- Stops automatically wasser spülen Stoppt automatisch...
  • Page 17: Cleaning Of The Group Heads (Model S)

    Cleaning of the group heads (Model S) Reinigung der Brühgruppen (Modell S) Nettoyage des groupes d’infusion (Modèle S) The machine has to be under pressure Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression Perform cleaning at least once a day. Cleaning is possible per group Reinigung mindestens einmal täglich durchführen.
  • Page 18: Adjusting The Dose (Model Usb)

    Adjusting the dose (Model USB) Dosierung einstellen (Modell USB) Régler le dosage (Modèle USB) Adjusting the doses of coff ee for each group head The machine has to be under pressure (Repeat steps 1 – 6 for each group head) Kaff eemengen für jede Brühgruppe einstellen Maschine muss unter Druck stehen (Schritt 1 –...
  • Page 19: Stop Using The Machine

    Stop using the machine Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine Clean the machine Cover the machine and place it in a dry room, not exposed to environmental elements Maschine reinigen Maschine zudecken, an einem trockenen, Nettoyer la machine vor Witterungseinfl...
  • Page 20: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... The machine does not start There is water under the machine Slow dispensing Maschine nicht läuft Wasser unter der Maschine Langsame Zubereitung La machine ne se met pas en marche Il y a de l’eau sous la machine Dosage lent Is the power supply working? Is the drain tray obstructed?
  • Page 21: Technical Data

    Technical data 539 mm Technische Daten 20.5 inch Caractéristiques techniques 520 mm 19.5 inch We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifi cations techniques General Boiler Allgemein Boiler 2 GR Compact 2 GR 3 GR 2 GR Compact 2 GR...
  • Page 22 Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Manufacturer Total absorption EC conformity mark Hersteller Anschlussleistung CE-Konformitätszeichen Fabricant Absorption totale Marque de conformité CE Model / version Serial number Modell / Version Seriennummer Modèle / version Numéro de série Voltage Spannung Tension Frequency Date of manufacture (mmyy) Frequenz...
  • Page 23: Basic Settings

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen Paramètres de base ENABLE/DISABLE PRE-INFUSION ENABLE/DISABLE DOSING FREIGABE/SPERRUNG PRE-INFUSION FREIGABE/SPERRUNG DOSIERUNG DÉBLOCAGE/BLOCAGE DE LA FONCTION PRÉ-INFUSION...
  • Page 24 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic setting Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen Paramètres de base TELEMETRY SYSTEM / IDS IDS (Interface Data System) permit the communication between coff ee machine and TELEMETRIESYSTEM / IDS POS / Cash system...
  • Page 25: Boiler Pressure Regulation

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Boiler pressure regulation Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Boilerdruckregelung Réglage de la pression de la chaudière The machine has to be under pressure! Maschine muss unter Druck stehen! La machine doit etre sous pression!
  • Page 26: List Of Errors (Model Usb)

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel List of errors (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Fehlermeldungen (Modell USB) Liste d’erreurs (Modèle USB) The errors are not visible on the machine, they are only visible on a PC after download with a USB-pen Die Fehler sind an der Maschine nicht sichtbar, sie sind nur auf einem PC nach dem Download auf einen USB-Stick ersichtlich Les erreurs ne sont visibles que sur un PC après téléchargement des données de la machine sur une clé...
  • Page 27: Use Of Usb-Port

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Download of counters, parameters and errors Download von Zählern, Parametern und Fehlern Téléchargement de compteurs, de paramètres et d’erreurs...
  • Page 28 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Backup/Restore of parameters Backup/Restore der Einstellungen Sauvegarde/restauration des réglages...
  • Page 29 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Automatic download to the USB-pen of counters, parameters and errors to fi...
  • Page 30 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Update the fi...
  • Page 31 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Remove USB-pen USB-Stick entfernen Enlever la clé...
  • Page 32: Led-Diagnostic

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel LED-Diagnostic Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é LED-Diagnose Diagnostic LED The LEDs are on the left side of the control board. Die LEDs befi...
  • Page 33: Reset The Safety Thermostat

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Reset the safety thermostat Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Rückstellen des Sicherheitsthermostaten Remettre à zéro le thermostat de sécurité To reset the safety thermostat, unplug the machine and wait until it has completely cooled down Zur Rückstellung des Thermostates den Netzstecker ziehen und warten, bis die Maschine ganz abgekühlt ist Pour remettre à...
  • Page 34: Final Stop Of The Machine

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Final stop of the machine Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Endgültige Stilllegung der Maschine Mise hors service défi...
  • Page 36 Indice Índice Índice Barista Vista generale Generale Dati tecnici Visión de conjunto Datos técnicos Barista Generalidades Perspectiva geral................37 Dados técnicos ..................53 Barista Generalidades Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF .................39 Utilización Utilização ..................40 Pulizia giornaliera Tecnico Impostazioni di base Limpieza diaria Ajustes básicos Técnico...
  • Page 37: Vista Generale

    Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Rubinetto acqua calda Piano scaldatazze Indicatore di livello Grifo de agua caliente Bandeja de tazas Indicador de nivel de agua Torneira de água quente Tabuleiro de chávenas Indicador do nível de água C-Lever * Rubinetto vapore Grifo del vapor Torneira de vapor...
  • Page 38 Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Pulsantiera caff è (Modello USB) Tasto caff è (Modello S) Teclado de café (Modelo USB) Botón de café (Modelo S) Teclado do café (Modelo USB) Botão do café (Modelo S) 1 espresso 2 espressi 2 caff è...
  • Page 39: Accensione/Spegnimento

    Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Accensione Spegnimento Encendido Apagado Interruptor ON Interruptor OFF Aprire il rubinetto dell’acqua Rimuovere il portafi ltro per svuotarlo e pulirlo; quindi riagganciarlo Abrir el grifo de agua Retire el portafi ltro para vaciarlo y limpiarlo; luego vuelva a Abrir a torneira da água engancharlor Remover o porta-fi...
  • Page 40: Uso

    Utilización Utilização Erogazione caff è Preparación de café Preparação de café Attenzione: superfi cie calda Rinnovo acqua: Rispettare le istruzioni per l’installazione (www.ranciliogroup.com) Advertencia: superfi cie caliente Cambio de agua: seguir las instrucciones de instalación (www.ranciliogroup.com) Advertência: superfície quente Substituição da água: Observar as instruções de instalação (www.ranciliogroup.com) Rimuovere il portafi...
  • Page 41 Utilización Utilização Erogazione acqua calda (tè) Preparación de agua caliente (té) Preparação de água quente (chá) Attenzione: superfi cie calda Advertencia: superfi cie caliente Advertência: superfície quente Posizionare la tazza sotto la lancia acqua calda Colocar la taza debajo de la salida del agua caliente Colocar a chávena por baixo do bico de água quente Aprire il rubinetto progressivamente Abrir el grifo poco a poco...
  • Page 42 Utilización Utilização Lancia vapore Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Lanza de vapor Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) Tubo de vapor Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Attenzione: superfi...
  • Page 43 Utilización Utilização C-lever (opzionale) Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) C-lever (opcional) Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) C-lever (opcional) Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Attenzione: superfi...
  • Page 44 Utilización Utilização You-Steam (opzionale) Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (opcional) Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) You-Steam (opcional) Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Attenzione: superfi...
  • Page 45: Pulizia Giornaliera

    Não usar esponjas abrasivas! Utilizar detergentes adequados para a limpeza de máquinas de café e seguir as instruções na embalagem! Non immergere la macchina in acqua! Si consiglia l’uso di un detergente testato da Rancilio ¡No sumerja la máquina en agua! Recomendamos los detergentes aprobados por nosotros Não mergulhar a máquina em água!
  • Page 46: Pulizia Dei Fi Ltri

    Pulizia dei fi ltri Limpiar el fi ltro Limpar o fi ltro Non utilizzare strumenti abrasivi! Utilizzare detergenti adatti alla pulizia di macchine per caff e e seguire le istruzioni sulla confezione! ¡No utilice ni esponjas abrasivas! ¡Utilice detergentes adecuados para la limpieza de las máquinas para café y siga las instrucciones del envase! Não usar esponjas abrasivas! Utilizar detergentes adequados para a limpeza de máquinas de café...
  • Page 47: Lavaggio Automatico Dei Gruppi Erogatori (Modello Usb)

    Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) La macchina deve essere in pressione Il lavaggio dei gruppi è consequenziale. Tenere premuto per circa 2 sec. il tasto C per saltare la fase La máquina deberá...
  • Page 48 Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) Rimuovere il portafi ltro con la membrana fi ltro cieco e risciacquare entrambi con acqua potabile Retirar el soporte del fi...
  • Page 49: Lavaggio Dei Gruppi Erogatori (Modello S)

    Lavaggio dei gruppi erogatori (Modello S) Limpieza de los grupos de erogación (Modelo S) Limpeza dos grupos de cabeças (Modelo S) La macchina deve essere in pressione La máquina deberá estar bajo presión A máquina tem de estar sob pressão Eff ettuare il lavaggio almeno una volta al giorno.
  • Page 50: Regolazione Dosatura (Modello Usb)

    Regolazione dosatura (Modello USB) Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regular a dosagem (Modelo USB) Regolazione delle dosi caff è per ciascun gruppo erogatore La macchina deve essere in pressione (Ripetere i passi 1 – 6 per ogni gruppo erogatore) Ajustar las cantidades de café para cada uno de los grupos de erogación La máquina deberá...
  • Page 51: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina Pulire la macchina Coprire la macchina e riporla in un ambiente asciutto, al riparo da intemperie Limpiar la máquina Cubra la máquina y colóquela en un recinto seco, Limpar a máquina no expuesta a elementos medioambientales Cobrir a máquina e colocá-la num local seco,...
  • Page 52: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… Que hacer si… E se... La macchina non si avvia C’è acqua sotto la macchina Erogazione lenta La máquina no empieza a funcionar Hay agua debajo de la máquina Erogación lenta A máquina não arranca Existe água por baixo da máquina Dosagem lenta L’alimentazione elettrica funziona correttamente? Lo scarico della bacinella è...
  • Page 53: Generalidades Datos Técnicos Generalidades Dados Técnicos

    Dati tecnici 539 mm Datos técnicos 20.5 inch Dados técnicos 520 mm 19.5 inch Ci si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche Nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones técnicas Reservamo-nos o direito a proceder a alterações técnicas Generale Caldaia Generalidades...
  • Page 54 Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Fabricante Absorción total Marca de conformidad CE Fabricante Absorção total Marcação de conformidade CE Modello/versione Numero di serie Modelo / versión Número de serie Modelo / versão Número de série Tensione Tensión...
  • Page 55: Impostazioni Di Base

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Impostazioni di base tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Ajustes básicos Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Defi...
  • Page 56 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Impostazioni di base tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Ajustes básicos Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Defi...
  • Page 57: Regolazione Della Pressione In Caldaia

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da Regolazione della pressione in caldaia personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal Regulación de la presión de caldera técnico cualifi cado Regulação da pressão da caldeira Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 58: Lista Errori (Modello Usb)

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Lista errori (Modello USB) tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Lista de errores (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Lista de erros (Modelo USB) devidamente qualifi...
  • Page 59: Utilizzo Di Una Porta Usb

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 60 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 61 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 62 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 63 Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Utilizzo di una porta USB tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Trabajar con un puerto USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Utilização da ligação USB devidamente qualifi...
  • Page 64: Diagnosi Led

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Diagnosi LED tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualifi cado Diagnosis del LED Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico Diagnóstico LED devidamente qualifi...
  • Page 65: Riarmare Il Termostato Di Sicurezza

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata solo da personale Riarmare il termostato di sicurezza tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico Rearmar el termostato de seguridad cualifi cado Reiniciar o termóstato de segurança Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 66: Disattivazione Defi Nitiva Della Macchina

    Questa operazione deve assolutamente essere eff ettuata Disattivazione defi nitiva della macchina solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por per- Parada defi nitiva de la máquina sonal técnico cualifi cado Paragem fi nal da máquina Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Page 67 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine’s Crossing Suite 800 Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.

This manual is also suitable for:

Classe 5 2grClasse 5 3 grClasse 5 2gr compact