Rancilio Classe 7 User Manual
Hide thumbs Also See for Classe 7:

Advertisement

Quick Links

Classe 9 RE
Manuale d'uso
User Manual
Mode d'emploi
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rancilio Classe 7

  • Page 1 Classe 9 RE Manuale d’uso User Manual Mode d’emploi...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    8 anni e da persone con ridotte polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc.) non fine di agevolare l’uso e le operazioni di manu- da personale RANCILIO o da un tecnico addestrato capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di devono essere lasciati alla portata di bambini in tenzione.
  • Page 3 Istruzioni di sicurezza Safety instructions Consignes de sécurité Predisporre in posizione facilmente accessibile In caso di emergenza, come principio d’incendio, Predisporre a monte del cavo di alimentazione un La macchina per caffè deve essere connessa alla un rubinetto di alimentazione dell’acqua e una rumorosità...
  • Page 4: Gentile Cliente

    Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. RANCILIO garantit que l’équipement fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le Rinnovo acqua / durezza dell’acqua marché, à...
  • Page 5: Vista Generale

    Vista generale Accensione / Spegnimento Overview Switch ON / OFF Vue d’ensemble Mise en marche / arrêt Accensione Spegnimento Switch ON Switch OFF Mise en marche Arrêt Rubinetto dell’acqua calda Piano scaldatazze Leva erogazione Hot water tap Cup tray Dispensing lever Robinet d’eau chaude Plateau tasses Levier de commande...
  • Page 6 Utilisation Erogare caffè Prelevare acqua calda (tè) Vapore con C-lever You-Steam (opzionale) Preparing coffee Preparing hot water (tea) Steam C-lever You-Steam (optional) Préparation de boissons au café Préparation d’eau chaude (thé) C-lever de vapeur You-Steam (optionnel) Per il rinnovo acqua: vedere la nota a pag. 20 Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤...
  • Page 7: Pulizia Giornaliera

    Pulizia giornaliera Pulizia giornaliera di lancia vapore / YouSteam Daily cleaning Daily cleaning of steam wand / YouSteam Nettoyage quotidien Nettoyage quotidien de la lance vapeur / YouSteam Non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o solventi generici! Per la pulizia, seguire le istruzioni sulla confezione! Non utilizzare strumenti abrasivi e detergenti o solventi generici! Per la pulizia, seguire le istruzioni sulla confezione! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package!
  • Page 8: Installazione Della Macchina

    Installazione della macchina Primo avvio Set up the machine First start up Installer la machine Première mise en service Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Questa operazione deve assolutamente essere effettuata Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato solo da personale tecnico qualificato...
  • Page 9: Regolazione Della Pressione In Caldaia

    Regolazione della pressione in caldaia Messa fuori servizio Boiler pressure regulation Stop using the machine Réglage de la pression de la chaudière Cesser d’utiliser la machine La macchina deve essere in pressione! La macchina può essere scollegata dalla rete elettrica solo da una persona qualificata! The machine has to be under pressure! Only a qualified person is allowed to disconnect the machine from the main power supply! La machine doit être sous pression!
  • Page 10: Svuotare La Caldaia

    Svuotare la caldaia Cosa fare se… Empty the boiler What if… Vider la chaudière Que faire si... Questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato This operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié La macchina deve essere spenta e non deve essere in pressione (controllare il manometro)! The machine has to be switched off and must not be under pressure (check manometer)! La machine doit être débranchée et ne plus être sous pression (vérifier le manomètre)!
  • Page 11: Dati Tecnici

    Rinnovo acqua Dati tecnici Water renewal Technical data Remplacer l’eau Caractéristiques techniques 563 mm 22.2 inch All’inizio dell’attività giornaliera o comunque dopo uno stop superiore alle 8 ore è necessario rinnovare il 100 % dell’acqua Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche contenuta nel circuito idraulico.
  • Page 12: Informazioni Legali

    Informazioni legali Connessioni di alimentazione Legal information Mains connections Mentions légales Branchements sur le secteur Il conduttore di terra deve essere 9 cm più lungo degli altri conduttori Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Manufacturer Total absorbtion EC conformity mark Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors Fabricant Absorption totale...
  • Page 13: Schemi Elettrici

    Schemi elettrici Schemi idraulici Electric diagram Hydraulic diagram Schéma électrique Schéma hydraulique RMG 1 RMG 2 RMG 3 RMG 4 N.O. N.O. * Optional LGR1 LGR2 LGR3 LGR4 Ref: SE_1432/-- Ref: SI_114/-- Schemi Alimentazione 24V Scambiatore Luci lato destro Sensore di livello Gruppo Interruttore generale Scheda elettronica...
  • Page 15 Ph. + 351 21 493 52 58 info-ch@ranciliogroup.com USA / Canada Rancilio Group Portugal Lda Rua Nova Urbanização do Cavaco 76 Rancilio Group North America Inc. 4470-264 Maia 1340 Internationale Parkway / Suite 200 Porto – Portugal Woodridge, IL 60517 – U.S.A.

This manual is also suitable for:

Classe 9Classe 9 re

Table of Contents