Rancilio CLASSE 8 DE Technician Manual

Rancilio CLASSE 8 DE Technician Manual

Hide thumbs Also See for CLASSE 8 DE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
8
DE
CLASSE 8 DE
Manuale per il tecnico
Manuel destiné au technicien
Handbuch für den Techniker
Technician's Manual
Manual para el tecnico
Manual para o técnico

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rancilio CLASSE 8 DE

  • Page 1 CLASSE 8 DE Manuale per il tecnico Manuel destiné au technicien Handbuch für den Techniker Technician’s Manual Manual para el tecnico Manual para o técnico...
  • Page 2 Gli interventi e le procedure di programmazione indicati in questo manuale, sono di The interventions and the programming procedures described in this manual may only esclusiva pertinenza del tecnico installatore. be carried out by the technician/installer. Ce symbole indique les opérations et les procédures de programmation devant être faites Las intervenciones y los procedimientos de programación indicados en este manual, están exclusivement par un technicien installateur.
  • Page 3 ITALIANO 3-11 ITALIANO INDICE FR FRANCAIS 12-20 1. Servizio caffè ..........4 1.1 Numero di erogatori DE DEUTSCH 21-29 1.2 Ciclo funzionamento 2. Servizio vapore con sistema ISTEAM ..4 EN ENGLISH 0-8 2.1 Sostituzione dell’emulsionatore 3. Programmazione barista ......5 ES ESPAÑOL 9-47 .1 Orologio .2 Set Timer PT PORTUGUêS 48-56 . Esclusione timer .4 Lavaggio gruppi caffé .5 Reset Programmazione tecnico ......7 4.1 Selezione lingua display 4.2 Visualizzazione e reset conteggi totali . Programmazione dosi...
  • Page 4 1. SErVIzIO cAffè 1.1 Numero di erogatori Macchina dotata fino a 4 erogatori caffè a dosatura e ciclo di preinfusione programmabili. 1.2 ciclo funzionamento Premendo il tasto relativo ad una dose per uno dei 4 erogatori previsti si ha: - eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento del motore della pompa per un tempo program- mabile da 0 a 5 sec. - diseccitazione dell’E.V. di erogazione e arresto della pompa per un tempo programmabile da 0 a 5 sec. - eccitazione dell’E.V. di erogazione ed avviamento del motore della pompa fino al raggiungimento degli impulsi programmati il cui decremento inizia dalla prima fase.
  • Page 5 3. PrOGrAMMAzIONE BArISTA Utilizzare la prima tastiera caffè con i tasti che assu- mono le seguenti funzioni: 1° tasto Enter programmazione Tenendo premuto per 8 sec.si entra in programmazione dopo di che si ha: 8 SEC 1° tasto “+” Per passare ad un livello superiore enter nei menù di programmazione o per incrementare grandezze. 2° tasto “-” per passare ad un livello inferiore nei menù di programmazione o per decrementare grandezze. ° tasto “enter” per entrare in un menù di programmazione o per confermare un dato. 4° tasto “esc” per uscire da un menù o per uscire dalla programmazione. 5° tasto tasto inattivo. 3.1 Orologio Sottomenù per settare la data e l’ora e il modo (24 ore o anglosassone 12 ore e la data con gg/mm/aa o mm/gg/aa) 3.2 Set timer Menù di impostazione degli orari di accensione e spegnimento automatico della macchina d effettuare nel seguente modo:...
  • Page 6 3.3 Esclusione timer Se la macchina è spenta da programma, premendo il 4° tasto della prima tastiera per almeno -4 secondi si riaccende e rimarrà accesa fino al nuovo spegni- mento programmato o ripremendo lo stesso tasto. Se la macchina è accesa da programma, premendo il 4° tasto della prima tastiera per almeno -4 secondi si spegne e rimarrà spenta fino alla nuova accensione programmato o ripremendo lo stesso tasto. 3.4 Lavaggio gruppi caffè 3.5 reset All’ora stabilita, se abilitata la modalità di lavaggio Tenendo premuto il tasto “ESc” (4° tasto della pri-...
  • Page 7 4. Programmazione tecnico Per accedere alle funzioni di programmazione riser- vate ai Tecnici, procedere come segue: - Spegnere la macchina - Premere il 5° tasto e contemporaneamente ac- cendere la macchina - Tenere premuto il 5° tasto fino a quando sul display appare la 1^ voce del menu di programmazione - Selezione lingua display - Visualizzazione e reset conteggi totali - Programmazione dosi - Controllo tempo erogazione - Impostazioni internazionali - Lavaggi - Visualizza data/pressione - Regola pressione -...
  • Page 8 4.1 Selezione lingua display Menù di selezione della lingua da utilizzare per le visualizzazioni del display. Dovranno essere previsti i messaggi scritti nelle seguenti lingue: Italiano Inglese Spagnolo Francese Tedesco Portoghese 4.2 Visualizzazione e reset conteggi totali Vengono visualizzati i conteggi per ogni selezione effettuata e viene richiesto se azzerare o no i con- tatori. 4.3 Programmazione dosi Visualizzazione degli impulsi e dei tempi di prein- fusione per ogni caffè e dei tempi di erogazione di acqua calda per ogni tasto.
  • Page 9 4.4 controllo tempo di erogazione Possibilità di attivare una delle seguenti funzioni: - Funzione “0” - Funzione non abilitata - Funzione “1” – Viene visualizzato il tempo di erogazione di ogni caffè a fine erogazione per un tempo di 0 sec. - Funzione “2” – Durante la fase di programma- zione dosi, per autoapprendimento o alla prima erogazione dopo aver variato una dose, viene memorizzato il tempo di ogni singola erogazione.
  • Page 10 4.7 Visualizzazione Data e Pressione Impostazione della visualizzazione da effettuare sul display dell’ora e data o del valore della pressione della caldaia. 4.8 regolazione pressione caldaia ISTEAM Impostazione dei valori di pressione della caldaia con incremento dei valori di 0,05 bar. 4.9 funzione ISTEAM Vengono impostati i valori di temperatura e livello di crema per il latte. Vengono visualizzate queste opzioni: Per “latte montato” è possibile impostare la tempera- tura finale del latte (in gradi °C / °F) e la gradazione di emulsione selezionabile su una scala da 1 a MAX. Anche per “latte non montato” è possibile impostare, oltre alla temperatura finale anche una eventuale leggera emulsione (su una scala da 1 a MAX).
  • Page 11 VISUALIzzAzIONI 5.3 Sicurezze 5.1 fase di riscaldamento 5.3.1 Se interviene la sicurezza relativa al livello acqua in caldaia non raggiunto nel tempo prefissato, Quando la macchina da caffè è in fase di riscalda- viene visualizzato: mento, viene visualizzata la seguente scritta: Se interviene la sicurezza relativa al tempo di ri- scaldamento superiore a quello prefissato viene 5.2 Macchina a regime visualizzato:...
  • Page 12 ITALIANO -11 fr frANcAIS INDEX fr frANcAIS 12-20 1. Débit de café ..........13 1.1 Nombres de distributeurs DE DEUTSCH 21-29 1.2 Cycle de fonctionnement 2. Débit de vapeur avec système ISTEAM ..13 EN ENGLISH 0-8 2.1 Remplacement de l’émulseur 3. Programmation barman ....... 14 ES ESPAÑOL 9-47 .1 Horloge .2 Set temporisateur PT PORTUGUêS 48-56 . Exclusion timer .4 Lavage des groupes café .2 Reset 4. Programmation technicien ......16 4.1 Sélection langue afficheur 4.2 Visualisation et redémarrage calculs totaux 4. Programmation doses...
  • Page 13 1. DÉBIT DE cAfÉ 1.1 Nombre de distributeurs La machine peut être équipée de 4 distributeurs de café dont le dosage et le cycle de pré-infusion sont programmables. 1.2 cycle de fonctionnement Appuyer sur la touche correspondant à l’un des 4 distributeurs prévus pour obtenir : - L’excitation de l’E. V. de distribution et le démarra- ge du moteur de la pompe pour une durée pouvant être programmée de 0 à 5 sec. - La désexcitation de l’E.V. de distribution et l’arrêt de la pompe pour une durée pouvant être pro- grammée de 0 à 5 sec. - L’excitation de l’E.V. de distribution et le démar- rage du moteur de la pompe jusqu’à l’obtention des impulsions programmées dont la diminution commence à partir de la première phase. 2.DÉBIT DE VAPEUr AVEc SYSTèME ISTEAM Le débit démarre à travers l’activation de les touches...
  • Page 14 3. PrOGrAMMATION BArMAN Utilisez le premier clavier café avec les touches ayant les fonctions suivantes: 1° touche Accès programmation En tenant pressée cette touche pour 8 sec on entre en programmation, ensuite on aura: 8 SEC 1° touche “+” Pour passer à un niveau supérieur dans les menus de programmation ou pour augmenter des grandeurs enter 2° touche “-” Pour passer à un niveau inférieur dans les menus de programmation ou pour diminuer des grandeurs ° touche “enter” Pour entrer dans un menu de programmation ou pour confirmer une donnée 4° touche “esc” P our sortir d’un menu ou pour sortir de la programmation touche inactive. 5° touche 3.1 Horloge Sous-menu pour établir la date et l’heure et le mode MONTRE SET DATA (24 heures ou anglais 12 heures et la date avec jj/mm/aa ou mm/jj/ aa) SET ORA 3.2 Set temporisateur...
  • Page 15 3.3 Exclusion timer Si la machine est arrêtée par le programme, en pressant la 4 touche du premier clavier au moins ème pour -4 secondes, celle-ci va s’allumer à nouveau et restera allumée jusqu’au nouveau arrêt programmé ou en pressant à nouveau le même touche. Si la machine est allumée par le programme, en appuyant sur la 4ème touche du premier clavier pendant au moins -4 secondes, elle s’arrête et reste arrêtée jusqu’au nouvel allumage programmé ou en appuyant à nouveau sur la touche. 3.5 reset 3.4 Lavage des groupes café En maintenant appuyée la touche “ESC” (4ème tou- che du tableau à boutons) lors de l’allumage de la A l’heure établie, si la modalité de lavage automati- machine, toutes les données introduites dans le pro-...
  • Page 16 4. PrOGrAMMATION TEcHNIcIEN Pour accéder aux fonctions de programmation réservées aux techniciens, procédez de la façon suivante: - Arrêtez la machine - Pressez la touche 5 et en même temps mettez en marche la machine. - Tenez pressée la touche 5 jusqu’à ce que l’affi- cheur ne montre le premier article du menu de programmation. Sélection langue afficheur - Visualisation et redémarrage calculs totaux...
  • Page 17 4.1 Sélection langue afficheur Menu de sélection de la langue à utiliser pour les visualisations de l’afficheur. Les messages devront être prévus dans les langues suivantes: - Italien - Anglais - Espagnol - Français - Allemand - Portugais 4.2 Visualisation et redémarrage calculs totaux On visualise les calculs pour chaque sélection effec- tuée et on demande si mettre à zéro les compteurs ou non. 4.3 Programmation doses Visualisation des impulsions et des temps de préin- fusion pour chaque café et des temps de distribution eau chaude pour chaque touche. La variation des doses est effectuée au moyen des touches “+” et “-”.
  • Page 18 4.4 contrôle du temps de distribution Possibilité d’activer une des fonctions suivantes: - Fonction “0” – Fonction non habilitée - Fonction “1” –on visualise le temps de distribution de chaque café à fin distribution pour un temps du 0 sec. - Fonction “2” –Au cours de la phase de programma- tion doses, par autoapprentissage ou à la première distribution après avoir varié une dose, le temps de chaque distribution est mémorisé. Ce temps est comparé pendant les distributions suivantes et sera visualisé...
  • Page 19 4.7 Visualisation Date et Pression Réglage de la visualisation sur l’afficheur de l’heure et de la date ou de la valeur de la pression de la chaudière. 4.8 réglage pression chaudière Réglage des valeurs de pression de la chaudière avec augmentation des valeurs de 0,05 bar. 4.9 fonctions ISTEAM Les valeurs de température et le niveau de crème pour le lait sont introduits.
  • Page 20 VISUALISATIONS 5.3 Dispositifs de securite 5.1 Phase de réchauffement 5.3.1 En cas d’intervention du dispositif de sécurité Quand la machine à café est en phase de réchauf- relatif au niveau de l’eau en chaudière non rejoint fement, on visualise les mots suivants: dans le temps établi, on visualise: En cas d’intervention du dispositif de sécurité relatif 5.2 Machine à régime au temps de réchauffement supérieur au temps établi on visualise: Quand la machine à café est à régime, on visualise les mots suivants: 5.3.2 En cas d’intervention du dispositif de sé- curité relatif à une distribution lente, le led relatif à la dose distribuée clignote jusqu’à la fin de la ou bien la pression de la chaudière: distribution.
  • Page 21: Table Of Contents

    ITALIANO -11 DE DEUTScH INHALTSVERZEICHNIS FR FRANCAIS 12-20 1. Kaffeeversorgung ......... 22 1.1 Anzahl der Versorger DE DEUTScH 21-29 1.2 Funktionszyklus 2. Dampfversorgung mit ISTEAM System ..22 EN ENGLISH 0-8 2.1 Austausch des Dampfstrahlmischers Kellner 3. Programmierung ......23 ES ESPAÑOL 9-47 .1 1Uhr .2 Set Ttimer PT PORTUGUêS 48-56 . Exklusion Timer Reinigung der Brühgruppen .4 .5 Reset 4. Programmierung für Techniker ....
  • Page 22: Kaffeeversorgung

    1. KAffEEVErSOrGUNG 1.1 Anzahl der Verteiler Die Maschine ist mit bis zu 4 Brühgruppen für Kaffee mit einstellbarer Dosierung und Vorinfusion ausge- stattet. 1.2 funktionszyklus Wird die dazugehörigen Taste für eine Dosis von einer der 4 vorgesehen Brühgruppen gedrückt er- folgen: - Anstoß des der Ausgabe, Start des Motors der Pumpe, über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5 Sekunden programmiert werden kann. - Beenden des der Ausgabe, Anhalten der Pumpe über eine Zeitdauer, die zwischen 0 a 5 Sekunden programmiert werden kann. - Anstoß der Ausgabe und Laufen des Motors der Pumpe, bis die programmierte Anzahl der Impul- se erreicht ist, deren Verminderung während der ersten Phase beginnt. 2. DAMPfVErSOrGUNG MIT ISTEAM SYSTEM Die Versorgung erfolgt durch die dementspre- chende Taste auf der Funktionstastatur und wird...
  • Page 23: Programmierung Kellner

    PrOGrAMMIErUNG KELLNEr Auf der ersten Kaffeetastatur haben die Tasten fol- gende Funktionen . 1° Taste Enter Programmierung Hält man diese Taste 8 Sek. gedrückt erreicht man die Programmierung, dann ist die: 8 SEC 1° Taste “+” um zum höheren Grad des Menüs der Programmierung überzugehen oder um die Mengen zu erhöhen enter 2°Taste “-” um zum nächsten niedrigeren Grad des Menüs der Programmierung überzugehen oder um die Mengen zu verringern ° Taste “enter” mit ihr erreicht man das Menü Programmieren oder man bestätigt damit eine Eingabe 4° Taste “esc” mit ihr verlässt man ein Menü oder verlässt die Programmierung 5° Taste Taste inaktiv. 3.1 Uhr SET DATA Untermenü für die Einstellung von Datum und Uhrzeit (24 Stunden oder angelsächsische 12 Stunden und das Datum mit (TT/MM/JJ oder MM/TT/JJ) SET ORA 3.2 Set Ttimer UHR MODE Menü für die Einstellung der automatischen Ein- und Ausschaltzeit der Maschine, dabei geht man wie folgt vor:...
  • Page 24: Exklusion Timer

    8.7.3 Exklusion Timer Wurde die Maschine vom Programm ausgeschaltet, die 4. Taste auf der ersten Tastatur mindestens -4 Sekunden gedrückt halten, und die Maschine schaltet sich wieder ein und bleibt eingeschaltet, bis sie durch das Programm ausgeschaltet wird oder bis die selben Tasten noch einmal gedrückt werden. Wurde die Maschine vom Programm eingeschaltet und die 4. Taste auf der ersten Tastatur mindestens -4 Sekunden gedrückt gehalten wird, schaltet sich die Maschine aus und bleibt solange ausgeschaltet, bis ein neues programmiertes Einschalten erfolgt oder bis die gleiche Taste wieder gedrückt wird. 3.1 reinigung der Brühgruppen 3.4 reset Ist die Modalität automatische Reinigung aktiviert, Die Taste “ESC” (4. Taste auf der ersten Drucktafel) wird zur festgesetzten Zeit mit einer Nachricht auf beim Einschalten der Maschine gedrückt halten; dem Display angezeigt, dass die Reinigung der im Programm werden alle eingegebenen Daten Brühgruppen durchzuführen ist.
  • Page 25: Programmierung Für Techniker

    4 . P r O G r A M M I E r U N G f Ü r TEcHNIKEr Um zu den Programmierfunktionen für Techniker zu gelangen, geht man wie folgt vor: - Die Maschine ausschalten. - Die 5. Taste drücken und gleichzeitig die Maschine einschalten - Die 5. Taste gedrückt halten, bis auf dem Display die erste Anzeige des Programmiermenüs er- scheint Sprache auf dem Display wählen - Anzeige und Reset der gesamten Zählungen - Programmierung der Dosierungen...
  • Page 26: Anzeige Und Reset Der Gesamten Zählungen

    4.1 Sprache auf dem Display wählen Menü für die Wahl der Sprache für die Anzeigen auf dem Display Die Anzeigen müssen in den folgenden Sprachen zu lesen sein: - Italienisch - Englisch - Spanisch - Französisch - Deutsch - Portugiesisch 4.2 Anzeige und reset der gesamten zählungen Es werden die Zählungen für jede Auswahl ange- zeigt und es wird gefragt, ob die Zähler auf Null zu stellen sind. 4.3 Programmierung der Dosierungen Anzeige der Impulse und Zeiten für den Voraufguss pro Kaffee und Ausgabezeiten für das Heißwasser...
  • Page 27: Kontrolle Der Ausgabezeit

    4.4 Kontrolle der Ausgabezeit Folgende Funktionen können aktiviert werden: -Funktion “0” – Funktion nicht freigegeben - Funktion “1” – die Ausgabezeit pro Kaffee wird am Ende der Ausgabe mit der Zeit 0 sec. angezei- - Funktion “2” – bei der Programmierung der Do- sierungen wird für die Automatisierung oder für die erste Ausgabe nach der Dosierungsänderung die Zeit für jede einzelne Dosis gespeichert. Diese Zeit wird während der nächsten Ausgaben verglichen und am Ende der Ausgabe mit der Zeit 0 sec.: - “O.K.” wenn die Ausgabezeit innerhalb einer Toleranz von +/-  Sek. liegt - wenn die Abweichung in Sekunden hingegen über der Toleranzzeit liegt, wird die nicht korrekte Angabe (z.B.”+5”) angezeigt 4.5 Einstellungen internationaler Maße Wahl der Maße für Druck und Temperatur von ba bis P.S.I. und von °C bis °F. 4.6 reinigung In diesem Untermenü können alle Modalitäten für die Reinigung der Brühgruppen, und für die Zähler der Reinigungsdurchgänge eingestellt werden. Wenn die automatische Funktion aktiviert ist, wird zur vorgesehenen Zeit mit einer Nachricht auf dem Display angezeigt, dass der Reinigungszyklus zu starten ist.
  • Page 28: Anzeige Von Datum Und Druck

    4.7 Anzeige von Datum und Druck Einstellung der Anzeige von Uhrzeit und Datum oder des Werts für den Heizkesseldruck auf dem Display. 4.8 Einstellung des Heizkesseldrucks Einstellung der Werte für den Heizkesseldruck mit einer Steigerung der Werte von 0,05 bar. 4.9 funktionen ISTEAM Es werden die Temperaturwerte und die Menge der Creme für die Milch eingestellt. Diese Optionen werden angezeigt: Für die “geschäumte Milch” können die Endtempe- ratur der Milch (in Graden °C / °F) und die Emulsion in einer Skala von 1 bis 12 eingestellt werden. Auch für die “nicht geschäumte Milch” kann außer der Endtemperatur eine leichte Emulsion (auf einer Skala von 1 bis 12) eingestellt werden. 4.10 Sonden ausrichten Ausrichtung der Sonde für die Heizkesseltem- peratur Mit dieser Funktion können mit der Software die Sonden für die Heizkesseltemperatur gegenüber einem Bezugswert ausgerichtet werden.
  • Page 29: Anzeigen

    5. ANzEIGEN 5.3 Sicherheitsvorrichtungen 5.1 Heizphasen 5.3.1 Wird der Wasserstand im Heizkessel inne- Befindet sich die Maschine in der Aufheizphase, rhalb der festgesetzten Zeit nicht erreicht, greift wird folgende Meldung angezeigt: die Sicherheitsvorrichtung ein, es erscheint die Nachricht: 5.2 Maschine in Betrieb, Wird die festgesetzte Heizzeit überschritten, greift Ist die Maschine betriebsbereit, wird folgende Mel- die Sicherheitsvorrichtung ein, es erscheint die Nachricht: dung angezeigt: 5.3.2 Greift eine Sicherheitsvorrichtung ein, weil die Ausgabe nicht schnell genug erfolgt, blinkt die Oder der Heizkesseldruck: LED für die ausgegebene Dosis, bis die Ausgabe beendet ist. 5.4 Programmierung der Dosierungen In dieser Phase wird die Anzeige “Programmierung...
  • Page 30 ITALIANO -11 EN ENGLISH CONTENTS FR FRANCAIS 12-20 1. Making coffee ..........31 1.1 Number of dispensers DE DEUTSCH 21-29 1.2 Operating cycle 2. Dispensing steam with the ISTEAM EN ENGLISH 30-38 SYSTEM ............31 2.1 Renewal the millk nozzle ES ESPAÑOL 9-47 3. Barman Programming ........32 .1.Clock PT PORTUGUêS 48-56 .2 Set timer . Timer cut-out .4 Washing of the coffee groups .5 Reset 4. Technician programmation ......
  • Page 31: Making Coffee

    MAKING cOffEE 1.1 Number of Dispensers The coffee maker is equipped with 4 coffee dispen- sers with programmable dose and pre-brewing cycle time. 1.2 Operating cycle When one of the coffee buttons is pressed for one of the 4 dispensers, the following occurs: - The dispensing solenoid valves are energized and the pump motor starts for a time that can be programmed between 0 and 5 sec - The dispensing solenoid valves are de-energized and the pump motor stops for a time that can be programmed between 0 and 5 sec - The dispensing solenoid valves are energized and the pump motor starts until the programmed impulses are reached, which start decreasing during the first phase. 2. DISPENSING STEAM WITH THE ISTEAM SYSTEM To use this function, press the specific...
  • Page 32: Barman Programming

    PrOGrAMMING BArMAN Use the first coffee keyboard with keys having the following functions : 1° Button Enter programming Keeping pressed for 8 sec. you enter programming, then you have: 8 SEC 1° Button “+” To move to a higher level in the programming menus. Or to enter increase the value 2°Button “-” To move to a lower level in the programming menus. Or to decrease the value ° Button “enter” To enter the programming menu. Or to confirm entries 4° Button “esc” To quit the menu Or to quit programming mode. 5° Button Key off. 8.7.1.clock Sub-menu to set date and time and mode (24 hours CLOCK SET DATE or English 12 hours and date with dd/mm/yy or mm/dd/yy)
  • Page 33: Timer Cut-Out

    8.7.3 Timer-cut-out If the machine is turned off by the program, by pres- sing key 4 of keybord 1 at least for -4 seconds it will turn on again and remain on until the following pro- grammed stop or by pressing the same key again. If the machine is switched on by the programme, by pressing key 4 of the first push-button panel for at least -4 seconds it will switch off and remain off until switch-on is programmed again or the same key is pressed again. 3.4 reset 3.1 Washing of the coffee groups Keeping pressed key “ESc” (key 4 of push button At the fixed time, if the automatic washing (par.2.6) panel 1) and the machine is switched on, all data mode is enabled, a message on the display requests set in the program are reset and default standard to wash the coffee groups.
  • Page 34: Technician Programmation

    4. TEcHNIcIAN PrOGrAMMATION To access programmation functions reserved to technicians, proceed as follows: - Turn off the machine - Press key 5 and turn on the machine at the same time - Keep key 5 pressed until the display shows the first item of the programmation menu Select display language - Visualize and reset total calculations - Dose programming - Check distribution time - International settings - Enable washing - Visualize date/pressure - Adjust pressure - ISTEAM function - Align probes - Software version and date To browse from one menu to another press “+” or “-”,...
  • Page 35: Select Display Language

    4.1 Select display language Menu to select the language to be used for display visualizations. Messages in the following languages shall be pro- vided: - Italian - English - French - Spanish - German - Portuguese 4 . 2 V i s u a l i z e a n d r e s e t t h e t o t a l calculations The calculations for each selection made are visua- lized and requested whether to set the counters to...
  • Page 36: Check Distribution Time

    4.4 check distribution time Possibility of activating one of the following func- tions: - Function “0” – Function not enabled - Function “1” –the distribution time for each coffee will be displayed at the end of the distribution of a t12 time. - Function “2” –During the dose programming pha- se, in self-learning or at the first distribution after varying a dose, the time of each distribution is stored. This time is compared during the following distributions and will be displayed for a t12 time at the end of the distribution: - “O.K.” if the distribution time falls within a tole- rance of +/-  sec - on the contrary if the difference in seconds is higher than the tolerance, the non-corrected data will be displayed (ex. “+5”)
  • Page 37: Visualize Date And Pressure

    4.7 Visualize date and pressure Setting of the display visualization of date/time or boiler pressure value. 4.8 Adjust boiler pressure Adjustment of the boiler pressure values with value increase of 0,05 bar. 4.9 ISTEAM functions The temperature values and milk cream level are set. The following options are visualized: For “whipped milk” the final milk temperature can be set (in °C / °F degrees) as well as the whipping level ranging from 1 to 12. Also for “non whipped milk” , in addition to the final temperature, a slight whipping can be set (ranging from 1 to 12).
  • Page 38: Visualizations

    VISUALIzATIONS 5.3 Safety devices 5.1 Heating phase 5.3.1 In case of intervention of the safety device When the coffee machine is heating up, the fol- related to the water level in the boiler not reached lowing words are shown: in the fixed time, the following is shown: 5.2 Machine ready In case of intervention of the safety device related to the heating time longer than the fixed time, the When the coffee machine is ready, the following words are shown: following is shown: 5.3.2 In case of intervention of the safety device...
  • Page 39 ITALIANO -11 ES ESPAÑOL ÍNDICE FR FRANCAIS 12-20 1. Servicio café ..........40 1.1 Número de erogadores DE DEUTSCH 21-29 1.2 Ciclo de funcionamiento 2. Servicio vapor con sistema ISTEAM ... 40 EN ENGLISH 0-8 2.1 Sustitución del emulsificador 3. Programación ..........41 ES ESPAÑOL 39-47 .1 Reloj .2 Conjunto timer PT PORTUGUêS 48-56 . Exclusión timer...
  • Page 40 1. SErVIcIO cAfÉ 1.1 Número de erogadores Máquina provista de hasta 4 erogadores de café de dosificación y ciclo de preinfusiones programables. 1.2 ciclo funcionamiento Presionando el botón correspondiente a una dosis para uno de los 4 erogadores previstos se obtiene: - excitación de E.V. de erogación y puesta en marcha del motor de la bomba durante un tiempo progra- mable de 0 a 5 seg. - desexcitación del E.V. de erogación y parada de la bomba durante un tiempo programable de 0 a 5 seg. - excitación del E.V. de erogación y puesta en marcha del motor de la bomba hasta que se alcancen los impulsos programados cuya disminución se inicia desde la primera fase. 2. SErVIcIO VAPOr cON SISTEMA ISTEAM La erogación se pone en marcha a través des botóns dispuesti en el teclado de funciones y se detiene automáticamente cuando alcanza la temperatura programada. Seguridades La erogación no se puede efectuar si la máquina no ha alcanzado al menos una vez la presión o la temperatura de ejercicio.
  • Page 41 3. PrOGrAMAcIóN BArMAN Utilicen la primera botonera café con las teclas que asumen las siguientes funciones: 1° botón Enter programación Manteniéndola pulsada durante 8 seg. se accede a programación y luego se tendrá: 8 SEC 1° botón símbolo “+” para pasar a un nivel superior enter en los menús de programación o para incrementar magnitudes. 2° botón símbolo “-” para pasar a un nivel inferior en los menús de programación o para disminuir magnitudes. ° botón símbolo “enter” para entrar en un menú programación o para con firmar un dato. RELOJO SET DATA 4° botón símbolo “esc” para salir de un menú o para salir de la programación. SET ORA 5° botón tecla desactivada.
  • Page 42 3.3 Esclusione timer Si la máquina se ha apagado desde el programa, pulsando la 4° tecla del primer teclado durante por lo menos -4 segundos, se vuelve a encender y quedará encendida hasta el siguiente apagamiento programado o volviendo a pulsar la misma tecla. Si la máquina se ha encendido desde programa, pulsando la 4° tecla del primer teclado durante por lo menos -4 segundos se apaga y quedará apagada hasta el nuevo encendido programado o volviendo a pulsar la misma tecla 3.4 reseteo 3.1 Lavado de los grupos café Manteniendo pulsada la tecla “ESC” (4° tecla del primer teclado) cuando se enciende la máquina, A la hora establecida, si la modalidad de lavado en el programa se resetean todos los datos confi-...
  • Page 43 4. PrOGrAMAcIóN TEcNIcO Para tener acceso a las funciones de programación reservadas a los Técnicos, actúen según lo indicado a continuación: - Apaguen la máquina - Pulsen la 5° tecla y, contemporáneamente, encien- dan la máquina - Mantengan pulsada la 5° tecla hasta cuando en la pantalla aprece la 1^ voz del menú de progra- mación Selección idioma pantalla - Visualización y reseteo cuentas totales - Programación dosis - Control tiempo de suministro Configuraciones internacionales - Habilitación lavado - Visualiza fecha/presión - Regula presión - Función ISTEAM - Reajuste sondas - Versión y fecha software Para pasar de un submenú a otro pulsen “+” o “-”, para entrar en un submenú o confirmar una variación pulsen “enter, mientras que para salir pulsen “esc”.
  • Page 44 4.1 Selección idioma pantalla Menú para la selección del idioma por utilizar para las visualizaciones de la pantalla. Tendrán que preverse los mensajes escritos en los siguientes idiomas: - Italiano - Inglés - Francés - Español - Alemán - Portugués 4.2 Visualización y reseteo cuentas totales Se visualizan las cuentas relativas a cada selección efectuada y se pide si se desea resetear o menos los contadores. 4.3 Programación dosis Visualización de los impulsos y de los tiempos de infusión preliminar para cada café y de los tiempos de suministro de agua caliente para cada tecla. La variación de las dosis se efectúa utilizando las teclas “+” y “-”.
  • Page 45 4.4 control tiempo de suministro Posibilidad de activar unas de las siguientes fun- ciones: - Función “0” - Función no habilitada - Función “1” – Se visualiza el tiempo de suministro de cada café a final del suministro durante un tiempo de 0 sec. - Función “2” – Durante la fase de programación dosis, por autoaprendizaje o al primer suministro tras variar una dosis, se memoriza el tiempo de cada suministro. Dicho tiempo se compara durante los demás suministros y se visualiza durante un tiempo de 30 seg. a final del suministro: - “O.K.” si el tiempo de suministro tiene una tole- rancia de +/-  seg - al contrario, si la diferencia en segundos resulta-...
  • Page 46 4.7 Visualización fecha y Presión Configuración de la visualización por efectuar en la pantalla relativa a la hora y a la fecha o al valor de la presión de la caldera. 4.8 regulación presión caldera Configuración de los valores de presión de la caldera con incremento de los valores de 0,05 bar. 4.9 funciones ISTEAM Se configuran los valores de temperatura y nivel de crema para la leche. Se visualizan estas opciones: Por lo que se refiere a la “leche montada” se puede configurar la temperatura final de la leche (en grados °C / °F) y por lo que se refiere a la gradación de emulsión seleccionable en una escala de 1 a 12.
  • Page 47 VISUALIzAcIONES 5.1 fase de calentamiento 5.3 Seguridades Cuando la máquina para el café se encuentra en 5.3.1 Al actuar la seguridad relativa al nivel de agua fase de calentamiento, se visualiza el siguiente en la caldera no alcanzado durante el tiempo mensaje: establecido, se visualiza: 5.2 Máquina en régimen Al actuar la seguridad relativa al tiempo de calenta- Cuando la máquina para el café está en régimen, se miento superior al programado se visualiza: visualiza el siguiente mensaje: 5.3.2 Al actuar la seguridad relativa a un suministro lento, la luz testigo relativa a la dosis suministrada Ó bien la presión de la caldera: relampaguea hasta el témino del suministro. 5.4 fase de programación dosis Durante esta fase, se visualiza de forma intermitente Durante el suministro de un producto, se visualiza la el mensaje “Programación dosis” siguiente panorámica: 5.5 Lista de fallas...
  • Page 48 ITALIANO -11 PT POrTUGUêS ÍNDICE FR FRANCAIS 12-20 1. Serviço de cafe ..........49 1.1 Número de distribuidores DE DEUTSCH 21-29 1.2 Ciclo de funcionamento 2. Serviço de vapor com sistema ISTEAM ..49 EN ENGLISH 0-8 2.1 Substituição do batedor 3. Programação ..........50 ES ESPAÑOL 9-47 .1 Relógio .2 Set timer PT POrTUGUêS 48-56 .5 Exclusão do timer .1 Lavagem dos grupos do café .4 Reset 4. Programação do técnico ......
  • Page 49 1. SErVIçO DE cAfÉ 1.1 Número de distribuidores Máquina com até 4 distribuidores de café, com do- sagem e ciclo de pré-infusão programáveis. 1.2 ciclo de funcionamento Pressionando a tecla relativa a uma dose para um dos 4 distribuidores previsto, tem-se: - excitação da V.E. de distribuição e acionamento do motor da bomba, por um tempo programável de 0 a 5 seg. - retirada da excitação da V.E. de distribuição e pausa da bomba, por um tempo programável de 0 a 5 seg. - excitação da V.E. de distribuição e acionamento do motor da bomba até a obtenção dos impulsos programados, cuja diminuição inicia na primeira fase 2. SErVIçO DE VAPOr cOM SISTEMA ISTEAM...
  • Page 50 3. PrOGrAMAçãO PArA BAr Utilizar o primeiro teclado do café com as teclas que assumem as seguintes funções: 1ª tecla Enter programação Mantendo pressionado por 8 seg. entrase em programção depois que se tem: 8 SEC 1ª tecla “+” Para passar a um nível superior nos menus de programção ou enter para aumentar grandezas 2ª tecla “-” Para passar a um nível inferior nos menus de programação ou para diminuir grnadezas ª tecla “enter” para entrar em um menu de programação ou para confirmar um dado 4ª tecla “esc” para sair de um menu ou para sair da programção 5ª tecla tecla não ativa 3.1 relógio RELOGIO SET DATA Sub menu para ajustar a data e a hora e o modo (24 horas ou anglo-saxão 12 horas e a data com SET ORA dd/mm/aa ou mm/dd/aa...
  • Page 51 3.3 Exclusão do timer Se a máquina está desligada pelo programa, pressionando a 4ª teclas do primeiro teclado, por ao menos -4 segundos, ela reacende-se e permanecerá acesa até que seja apagada de o novo pelo programa ou pressionando novamente a mesma tecla. Se a máquina está acesa pelo programa, pressio- nando a 4ª tecla do primeiro teclado, por ao menos -4 segundos, se apagar e permanecerá apagada até que seja ligada de novo pelo programa ou pres- sionando novamente a mesma tecla. 3.5 reset 3.4 Lavagem dos grupos do café...
  • Page 52 4. PrOGrAMAçãO DO TÉcNIcO Para ter acesso às funções de programação reser- vadas aos Técnicos, proceder como segue: - Desligar a máquina - Pressionar a 5ª tecla e contemporaneamente acender a máquina - Manter pressionada a 5º tecla até quando no display aparecer o 1^ item do menu de progra- mação Selecionar a língua do display - Visualização e reset das contagens totais - Programação das doses - Controle do tempo de distribuição - Ajustes Internacionais - Habilitação da lavagem - Visualização data/pressão - Regulagem da pressão - Funções ISTEAM - Alinhar as sondas...
  • Page 53 4.1 Selecionar a língua do display Menu de seleção da língua a ser utilizada para as visualizações do display. Deverão ser previstas as mensagens escritas nas seguintes línguas: - Italiano - Inglés - Francês - Espanhol - Alemão - Português 4.2 Visualização e reset das contagens totais São visualizadas as contagens para cada seleção efetuada e é pedido se anular ou não os contado- res. 4.3 Programação das doses Visualização dos impulsos e dos tempos de pré-in- fusão para cada café e dos tempos de distribuição de água quente para cada tecla. A variação das doses é feita utilizando as teclas “+” e “-”.
  • Page 54 4.4 controle do tempo de distribuição Possibilidade de ativar as seguintes funções: - Função “0” – Função não habilitada - Função “1” – É visualizado o tempo de distribuição de cada café ao final da distribuição, por um tempo de 0 sec. - Função “2” – Durante a fase de programação das doses, para auto-aprendizagem ou na primeira distribuição, depois de ter variado uma dose, é memorizado o tempo de cada distribuição. Este tempo é confrontado durante as posteriores distri- buições e será visualizado por um tempo de 0 sec. no final da distribuição: - “O.K.” se o tempo de distribuição entra em uma tolerância de +/-  sec - se ao invés os descartes em segundos é superior...
  • Page 55 4.7 Visualização da Data e Pressão Ajuste da visualização, a ser efetuada no display, da hora e data ou do valor da pressão da caldeira. 4.8 regulagem da pressão da caldeira Ajuste dos valores da pressão da caldeira com in- cremento dos valores de 0,05 bar. 4.9 funções ISTEAM São programados os valores de temperatura e o nível de creme para o leite São visualizadas estas opções: Para “leite batido” é possível programar a tempera- tura final do leite (em graus °C / °F) e a graduação de emulsão, selecionável de 1 a 12. Também para o “leite não batido” é possível progra- mar, além da temperatura final, também uma even- tual ligeira emulsão. (em uma escala de 1 a 12).
  • Page 56 VISUALIzAçÕE 5.3 Seguranças 5.1 fase de aquecimento 5.3.1 Se intervém a segurança relativa ao nível Quando a máquina para café está em fase de da água na caldeira não alcançado no tempo aquecimento, é visualizada a seguinte escrita: programado, é visualizado: 5.2 Máquina funcionando perfeitamente Se intervém a segurança relativa ao tempo de aquecimento superior àquele programado, é visua- Quando a máquina para café funciona perfeitamente lizado:...
  • Page 59 ITALY Rancilio North America Inc. Rancilio Macchine per caffè S.p.A. 8102 S.Lemont Rd. #1200 Viale della Repubblica 40 Woodridge, IL 60517 USA 20010 Villastanza di Parabiago Tel +1 630 427 1703 Milano Italy Fax +1 630 427 1713 Tel +39 0331 408200 www.rancilio.com...
  • Page 60 www.rancilio.com...

This manual is also suitable for:

Classe 8

Table of Contents