Changing Engine Oil; Vidange De L'huile Moteur; Cambio Del Aceite De Motor; Trocando O Óleo Do Motor - Mercury 4 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 4:
Table of Contents

Advertisement

goh98
oh
MAINTENANCE
ome8

CHANGING ENGINE OIL

Engine Oil Capacity
15 fl. oz. (450 mL)
Oil Changing Procedure
1
Place outboard in an upright (not tilted) position.
2
Turn the steering on the outboard to gain access to the drain plug (a). Remove
drain plug and drain engine oil into an appropriate container. Lubricate the seal
on the drain plug with oil and reinstall.
IMPORTANT: Inspect oil for signs of contamination. Oil contaminated with
water will have a milky color to it; oil contaminated with fuel will smell
strongly of fuel. If contaminated oil is noticed, have the engine checked by
your dealer.
Oil Filling
IMPORTANT: Do not overfill. Be sure that the outboard is upright (not tilted)
when checking oil.
Remove the oil fill cap and refill with 15 fl. oz. (450 mL) of oil. Reinstall the oil fill cap.
Idle engine for five minutes and check for leaks. Stop engine and check oil level
on dipstick. Add oil if necessary.
ohd
ENTRETIEN
ome8d

VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR

Capacité en huile du moteur
450 ml
Vidange de l'huile
1
Placez le moteur en position verticale (non incliné).
2
Tournez le levier de direction sur le moteur pour accéder au bouchon de
vidange (a). Retirez ce dernier et vidangez l'huile moteur dans un récipient
approprié. Graissez le joint du bouchon avec de l'huile avant de le remettre en
place.
IMPORTANT: vérifiez que l'huile n'est pas contaminée. Si elle contient de
l'eau, elle a un aspect laiteux ; si elle renferme du carburant, elle en aura
l'odeur. En cas de contamination évidente, faites vérifier le moteur par votre
revendeur.
Plein d'huile
IMPORTANT: ne remplissez pas trop. Assurez–vous que le moteur est en
position verticale (et non incliné) lorsque vous vérifiez l'huile.
Retirez le bouchon de remplissage et ajoutez 450 ml d'huile dans le réservoir.
Remettez le bouchon en place.
Faites tourner le moteur au ralenti pendant cinq minutes, puis vérifiez s'il présente
des fuites. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile sur la jauge. Faites
l'appoint nécessaire.
a
1-2
60
ohj
MANTENIMIENTO
ome8j

CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR

Capacidad de aceite de motor
450 ml
Procedimiento para el cambio de aceite
1
Coloque el motor fuera de borda en posición vertical (sin inclinación).
2
Gire el timón en el motor para poder alcanzar el tapón de drenaje (a). Quite el
tapón de drenaje y drene el aceite de motor a un recipiente apropiado.
Lubrique el sello del tapón de drenaje con aceite y vuelva a instalar el tapón.
IMPORTANTE: Inspeccione
el
aceite
contaminación. El aceite contaminado con agua tendrá un color lechoso;
el aceite contaminado con combustible tendrá un olor fuerte a combustible.
Si se observa aceite contaminado, haga revisar el motor por su
concesionario.
Llenado de aceite
IMPORTANTE: No llene demasiado. Al revisar el aceite asegúrese de que el
motor se encuentre en posición vertical (sin inclinación).
Quite la tapa de llenado de aceite y agregue 450 ml de aceite. Vuelva a instalar
la tapa de llenado de aceite
Haga funcionar el motor en marcha en vacío durante cinco minutos y revise si hay
fugas. Pare el motor y revise el nivel de aceite en la varilla indicadora. Añada aceite
si es necesario.
ohh
MANUTENÇÃO
ome8h
TROCANDO O ÓLEO DO MOTOR
CAPACIDADE DE ÓLEO DO MOTOR
450 ml
PROCEDIMENTOS DE TROCA DE ÓLEO
1
Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinada).
2
Gire a direção do motor de popa para ganhar acesso ao tampão de drenagem
(a). Remova o tampão de drenagem e drene o óleo do motor num recipiente
apropriado. Lubrifique o vedador do tampão de drenagem com óleo e
reinstále–o.
IMPORTANTE: Inspecione o óleo quanto a sinais de contaminação. O óleo
contaminado com água lhe dará uma cor leitosa; o óleo contaminado com
a gasolina terá um cheiro forte de gasolina. Se for observado óleo
contaminado, providencie para que o seu revendedor revise o motor.
ABASTECIMENTO DE ÓLEO
IMPORTANTE: Não sobreabasteça. Assegure–se de que o motor de popa
esteja na posição vertical (não esteja inclinado) ao verificar o óleo.
Remova a tampa de abastecimento de óleo e reabasteça 450 ml de óleo.
Reinstale a tampa de abastecimento de óleo.
Opere o motor em marcha lenta por cinco minutos e verifique se há vazamentos.
Pare o motor e verifique o nível de óleo na vareta. Acrescente óleo se for
necessário.
en
busca
de
señales
de
90-10211Z20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

65

Table of Contents