Mercury 4 Operation And Maintenance Manual page 67

Hide thumbs Also See for 4:
Table of Contents

Advertisement

oi
STORAGE
oif9
Positioning Outboard for Storage
1
Carry, transport or store the outboard only in these two positions. These
positions will prevent oil from draining out of the crankcase.
a. Upright
b. Tiller Side Down
2
Never carry, store or transport the outboard in these positions. Engine damage
could result from oil draining out of the crankcase.
CAUTION
If outboard is on a boat and is stored tilted up in freezing temperature,
trapped cooling water or rain water that may have entered the propeller
exhaust outlet in the gear case could freeze and cause damage to the out-
board.
oid
ENTREPOSAGE
oif9d
Positionnement du moteur hors–bord avant son stockage
1
Déplacez, transportez ou stockez le moteur dans ces deux positions
seulement pour éviter que le carter soit vidé de son huile.
a. Position verticale
b. Barre franche vers le bas
2
Ne déplacez, stockez ni transportez jamais le moteur dans ces positions.
L'huile pourrait s'échapper du carter et le moteur risquerait d'être endommagé.
ATTENTION
Si le moteur est stocké sur le bateau en position de relevage, par tempéra-
tures inférieures à zéro, l'eau de refroidissement emprisonnée ou l'eau de
pluie qui a pu pénétrer dans le carter par l'orifice d'échappement de l'hé-
lice risque de geler et de provoquer des dégâts.
90-10211Z20
a
b
oij
oif9j
Posición del motor fuera de borda para el almacenaje
1
Sólo se debe acarrear, transportar y almacenar el motor en estas dos
posiciones. Estas posiciones impedirán que el aceite salga del cárter.
a. Vertical
b. Lado de la barra de dirección hacia abajo
2
Nunca acarree, almacene ni transporte el motor fuera de borda en estas
posiciones. Se podría dañar el motor a causa del drenaje de aceite del cárter.
Si el motor fuera de borda se encuentra en una embarcación y se alma-
cena inclinado hacia arriba a temperaturas de congelación, el agua de
enfriamiento atrapada o el agua de lluvia que pudiera haber entrado en
la salida de escape de la hélice en la caja de engranajes se podría congelar
y dañar al motor.
oih
oif9h
POSICIONANDO O MOTOR DE POPA PARA A ARMAZENAGEM
1
Carregue, transporte ou guarde o motor de popa somente nestas duas
posições. Essas posições evitarão que o óleo seja drenado para fora do
cárter.
a. Posição vertical
b. Lado da cana do leme para baixo
2
Nunca carregue, guarde ou transporte o motor de popa nestas posições.
Avarias no motor podem resultar da drenagem de óleo para fora do cárter.
Se o motor de popa estiver em um barco e for armazenado inclinado para
cima em temperaturas de congelamento, a água de resfriamento aprisio-
nada ou a água de chuva que possa ter entrado na saída de escapamento
da hélice, na caixa de engrenagens, pode congelar–se e causar avarias
no motor de popa.
65
ALMACENAMIENTO
PRECAUCION
ARMAZENAGEM
CUIDADO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

65

Table of Contents