Inspection And Maintenance Schedule; Calendrier D'inspection Et D'entretien; Programa De Inspeccion Y Mantenimiento; Programa De Inspeção E De Manutenção - Mercury 4 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 4:
Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
ohd43

INSPECTION AND MAINTENANCE SCHEDULE

Before Each Use
1. Check engine oil level. (page 35)
2. Visually inspect the fuel system for deterioration or leaks.
3. Check outboard for tightness on transom.
4. Check propeller blades for damage.
After Each Use
1. Flush out the outboard cooling system if operating in salt or polluted water.
(page 53)
2. Wash off all salt deposits and flush out the exhaust outlet of the propeller and
gear case with fresh water if operating in salt water.
Every 100 Hours of Use or Once yearly, Whichever occurs first
1. Lubricate all lubrication points. Lubricate more frequently when used in salt
water. (page 59)
2. Change engine oil. The oil should be changed more often when the engine is
operated under adverse conditions such as extended trolling. (page 60)
3. Replace spark plug at first 100 hours or first year. After that, inspect spark plug
every 100 hours or once yearly. Replace spark plug as needed. (page 58)
4. Drain and replace gear case lubricant. (page 61)
5. Check fuel line filter for contaminants. (page 55)
6. Check corrosion control anode. Check more frequently when used in salt
water. (page 54)
7. Lubricate splines on the drive shaft.*
8. Replace water pump impeller.*
9. Check tightness of bolts, nuts, and other fasteners.
Before Periods of Storage
1. Refer to Storage procedure. (page 63)
∗ These items should be serviced by an authorized dealer.
ohd
ENTRETIEN
ohd43d

CALENDRIER D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN

Avant chaque utilisation
1. Vérifiez le niveau d'huile du moteur (page 35).
2. Vérifiez que le moteur est bien fixé au tableau arrière.
3. Vérifiez la fixation du moteur au tableau arrière.
4. Vérifiez si les pales de l'hélice ne sont pas endommagées.
Après chaque utilisation
1. Rincez le circuit de refroidissement si vous utilisez votre moteur en mer ou
dans des eaux polluées (page 53).
2. Si vous utilisez votre moteur pour naviguer en eau salée, nettoyez tous les
dépôts de sel et rincez l'échappement de l'hélice et le carter d'engrenage à
l'eau douce.
Toutes les 100 heures d'utilisation de une fois par an, suivant
l'échéance qui survient en premier
1. Graissez tous les points de lubrification. Graissez plus fréquemment en cas
de navigation en eau salée (page 59).
2. Changez l'huile moteur. La vidange doit être plus fréquente si le moteur est
très sollicité, pêche à la traîne prolongée, par exemple (page 60).
3. Remplacez les bougies après 100 heures d'utilisation ou à la fin de la première
année. Par la suite, vérifiez les bougies toutes les 100 heures ou une fois par
an. Remplacez les bougies selon les besoins. (page 58).
4. Vérifiez le réglage du carburateur, le cas échéant (page 61).
5. Vérifiez que le filtre à carburant en ligne n'est pas encrassé (page 55).
6. Vérifiez les anodes anti-corrosion. Vérifiez-les plus fréquemment lorsque le
bateau est utilisé en eau salée (page 54).
7. Graissez les cannelures de l'arbre moteur.*
8. Remplacez la turbine de la pompe à eau.*
9. Vérifiez le serrage des boulons, écrous et autres pièces de fixation.
Avant les périodes de remisage
1. Reportez-vous à la rubrique concernant le remisage (page 63).
* L'entretien de ces pièces doit être effectué par un concessionnaire agréé.
ohj
MANTENIMIENTO
ohd43j

PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO

Antes de cada uso
1. Revise el nivel del aceite de motor. (página 35)
2. Verifique que el motor fuera de borda esté sujeto firmemente al espejo de popa.
3. Revise si el motor fuera de borda está bien asegurado en el espejo de popa.
4. Revise que las palas de la hélice no estén dañadas.
Después de cada uso
1. Lave el sistema de enfriamiento del motor fuera de borda si se ha navegado
en agua salada o contaminada (página 53).
2. Lave todos los depósitos de sal y la salida del escape de la hélice y caja de
engranajes con agua dulce, si se ha navegado en agua salada.
Cada 100 horas de uso o una vez al año, segun lo que ocurra
primero
1. Lubrique todos los puntos de lubricación. Lubrique con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 59)
2. Cambie el aceite del motor. Se debe cambiar el aceite con más frecuencia
cuando el motor funcione en condiciones adversas tales como en el remolque
prolongado. (página 60)
3. Cambie las bujías después de las primeras 100 horas o el primer año. En
adelante, inspeccione las bujías cada 100 horas o una vez al año. Cambie las
bujías según sea necesario. (página 58)
4. Examine los ajustes del carburador, si es necesario. (página 61)
5. Examine el filtro del combustible para ver si hay contaminantes. (página 55)
6. Examine el ánodo de control de corrosión. Compruébelo con más frecuencia
cuando se use en agua salada. (página 54)
7. Lubrique las estrías en el eje impulsor. *
8. Cambie el impulsor de la bomba de agua. *
9. Compruebe que los pernos, tuercas y otros elementos de sujeción estén
apretados.
Antes de los periodos de almacenamiento
1. Consulte el procedimiento de almacenamiento. (página 63)
*Estos deben ser revisados por un distribuidor autorizado.
ohh
MANUTENÇÃO
ohd43h
PROGRAMA DE INSPEÇÃO E DE MANUTENÇÃO
Antes de Cada Uso
1. Verifique o nível de óleo do motor. (página 35)
2. Certifique-se de que o motor esteja seguramente afixado à popa.
3. Verifique a condição de aperto do motor de popa, na popa.
4. Inspecione as pás da hélice contra danos.
Após Cada Uso
1. Lave o sistema de resfriamento do motor, após operação em água salgada ou
poluída. (página 53)
2. Lave todos os depósitos de sal e a saída de exaustão da hélice e da caixa de
engrenagens, com água doce, após operação em água salgada.
A Cada 100 Horas de Uso Ou Uma Vez Por Ano, ou o Que
Ocorrer Primeiro
1. Lubrifique todos os pontos de lubrificação. Lubrifique com mais freqüência
quando utilizado em água salgada. (página 59)
2. Troque o óleo do motor. O óleo deverá ser trocado mais freqüentemente
quando o motor for operado sob condições desfavoráveis, tais como períodos
longos em velocidades de corrico. (página 60)
3. Substitua as velas de ignição nas primeiras 100 horas ou primeiro ano. Depois
disso, inspecione as velas de ignição a cada 100 horas ou uma vez por ano.
Substitua as velas de ignição conforme for necessário. (página 58)
4. Verifique os ajustes do carburador, se for necessário. (página 61)
5. Verifique o filtro da mangueira de combustível para ver se há contaminantes.
(página 55)
6. Verifique o ânodo de controle de corrosão. Verifique com mais freqüência
quando utilizado em água salgada. (página 54)
7. Lubrifique as caneluras do eixo de transmissão.*
8. Substitua o impulsor da bomba de água.*
9. Verifique a condição de aperto dos parafusos, porcas e outras peças de
sujeição.
ANTES DE PERÍODOS DE ARMAZENAGEM
1. Consulte os procedimentos de Armazenagem. (página 63)
* A manutenção destes itens deve ser feita por um revendedor autorizado.
52
90-10211Z20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

65

Table of Contents