Yamaha EF1000iS Owner's Manual page 68

Hide thumbs Also See for EF1000iS:
Table of Contents

Advertisement

3. Remove the oil drain joint
4
3 pushing downward from
the bottom of the generator
and remove the oil filler cap
4.
3
700-124
4. Attach the oil drain joint 5
to the oil filler hole.
5
700-118b
5. Place an oil pan under the
engine. Tilt the generator to
drain the oil completely.
6. Replace the generator on a
level surface.
700-120
7. Add engine oil to the upper
level of the filler hole.
6 Upper level
y
cC
Do not tilt the generator when
700-006d
adding engine oil. This could re-
sult in overfilling and damage
0°C
25°C
to the engine.
A YAMALUBE 4(10W-30)
Recommended oil:
å YAMALUBE 4 (10W-30)
or SAE 10W-30
type SE motor oil
700-125
∫ SAE #30 or 10W-30
ç SAE #20 or 10W-30
∂ SAE 10W or 10W-30
Above 35°C (95°F):SAE #40
Engine oil quantity:
0.32 L (0.28 lmp qt)
E
3. Déposez le joint de vidange
d'huile 3 en poussant vers le
bas depuis le dessous du géné-
rateur et déposez le bouchon de
remplissage d'huile 4.
4. Installez le joint de vidange
d'huile 5 sur l'orifice de rem-
plissage d'huile.
5. Placez un conteneur à huile
sous le moteur. Inclinez le gé-
nérateur pour vidanger complè-
tement l'huile.
6. Replacez le générateur sur une
surface de niveau.
7. Versez
de
l'huile
jusqu'au repère supérieur.
6 Repère supérieur
fF
N'inclinez pas le générateur pen-
dant que vous versez de l'huile
moteur. Il pourrait en résulter un
surremplissage et des dommages
au moteur.
Huile préconisée :
å
Huile moteur YAMALUBE
4 (10W-30) ou SAE
10W-30 type SE
SAE#30 ou 10W-30
ou 10W-40
ç
SAE#20 ou 10W-30
or 10W-40
ou 10W-40
SAE 10W ou 10W-30
or 10W-40
ou 10W-40
Au-dessus de 35°C (95°F) :
or 10W-40
SAE #40
Contenance d'huile du moteur :
0,32 L (0,28 pte. imp.)
– 59 –
F
ES
3. Saque el conector de drenaje del
aceite 3 empujando hacia abajo
desde el fondo del generador y
quite el tapón de llenado de acei-
te 4.
4. Ponga la junta de drenaje de acei-
te 5 en el orificio de llenado de
aceite.
5. Coloque un recipiente debajo del
motor. Incline el generador para
drenar completamente el aceite.
6. Vuelva a poner el generador
sobre una superficie nivelada.
moteur
7. Añada aceite de motor hasta el
nivel superior.
6 Nivel superior
bB
No incline el generador cuando añada
aceite de motor. Esto podría dar por
resultado un excesivo llenado y dañar
al motor.
Aceite recomendado:
å Aceite de motor tipo SE
YAMALUBE 4 (10W-30)
o SAE 10W-30
∫ SAE 30 o 10W-30
o 10W-40
ç SAE 20 o 10W-30
o 10W-40
∂ SAE 10W o 10W-30
o 10W-40
Con temperaturas superiores a
35°C: SAE 40
Cantidad de aceite de motor:
0,32 litros
D
3. Entfernen Sie den Ölablassver-
schluss 3, indem er von der
Unterseite des Generators nach
unten gedrückt wird, und nehmen
Sie den Öleinfülldeckel 4 ab.
4. Ölablass-Verbindung 5 an der
Öleinfüllstutzenöffnung
befesti-
gen.
5. Ölauffangwanne unter den Motor
stellen. Motor neigen, um das Öl
vollständig abzulassen.
6. Stellen Sie den Generator wieder
auf eine ebene Oberfläche.
7. Bis zum oberen Rand Motoröl
nachfüllen.
6 Oberer Rand
dD
Neigen Sie den Generator nicht,
wenn Motoröl eingefüllt wird. Dies
könnte eine Überfüllung und einen
Schaden am Motor verursachen.
Empfohlenes Öl:
å YAMALUBE 4 (10W-30) oder
SAE 10W-30 Motoröl des
Typs SE
∫ SAE #30 oder 10W-30
oder 10W-40
ç SAE #20 oder 10W-30
oder 10W-40
∂ SAE 10W oder 10W-30
oder 10W-40
Über 35°C : SAE #40
Ölmenge:
0,32 l (0,28 lmp qt)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents