Olivetti d-Copia 3001MF Service Manual page 393

Hide thumbs Also See for d-Copia 3001MF:
Table of Contents

Advertisement

Precautions
Be sure to turn the MFP switch OFF and unplug
the MFP from the power supply before installing
the fax system.
The illustration of the MFP body in the
Installation Guide is the 42/52 ppm model.
Précautions
Veiller à mettre l'interrupteur principal du MFP
hors tension et à débrancher le MFP de la prise
secteur avant d'installer le système fax.
L'illustration du corps du MFP dans le guide
d'installation correspond au modèle 42/52 ppm.
Precauciones
Asegúrese de apagar el MFP colocando el
interruptor principal a OFF y desenchufe el MFP
del suministro de red eléctrica antes de instalar
el sistema de fax.
La ilustración del cuerpo del MFP en la Guía de
instalación corresponde al modelo de 42/52
ppm.
Vorsichtsmaßnahmen
Schalten Sie den Netzschalter des MFP aus
und trennen Sie den MFP vom Netz, bevor Sie
das Faxsystem installieren.
Die Abbildung des MFP-Geräts in der
Installationsanleitung stellt das 42/52 ppm
Modell dar.
Precauzioni
Assicurarsi di aver spento l'interruttore dell'MFP
e di aver sfilato la spina dell'MFP dalla presa
prima di installare il sistema fax.
L'illustrazione del corpo MFP nella Guida
all'installazione è del modello da 42/52 ppm.
注意事项
请务必关闭 MFP 的开关并拔下电源插头再安装
传真组件。
安装手册中插图所示多功能数码复合机主机为
42/52 ppm 机型。
注意事項
ファクスシステムを設置する場合は、 MFP 本体の
主電源スイッチを OFF にし、 電源プラグを抜い
てから作業をおこなう。
設置手順書に記載している MFP 本体のイラスト
は、 42/52 枚機です。
2
2
1
Procedure
Installing the memory DIMM
(42/52 ppm)
1. Remove 1 screw (1), and then remove the
cover (2).
Procédure
Installation de la mémoire DIMM
(42/52 ppm)
1. Déposer 1 vis (1) puis enlever le couvercle
(2).
Procedimiento
Instalación de la memoria DIMM
(42/52 ppm)
1. Quite 1 tornillo (1) y, después, desmonte la
cubierta (2).
Verfahren
Installation der DIMM-Speichermodule
(42/52 ppm)
1. Entfernen Sie 1 Schraube (1) und nehmen
Sie dann die Abdeckung (2) ab.
Procedura
Installazione della memoria DIMM
(42/52 ppm)
1. Rimuovere 1 vite (1), e quindi rimuovere il
coperchio (2).
安装步骤
安装内存模组 DIMM
(42/52 张机型 )
1. 拆下 1 颗螺丝 (1), 然后拆下盖板 (2)。
取付手順
メモリ DIMM の取り付け
(42/52 枚機)
1. ビス (1)1 本を外し、 カバー(2) を取り外す。
3
3
I
J
2. Install the memory DIMM (I) or the optional
memory DIMM (J) into the memory slot (3) at
the lower level (FLS).Install it with the IC side
facing down.Insert it in the direction of the
arrow until it clicks.
3. Replace the cover (2) using 1 screw (1).
2. Installer la mémoire DIMM (I) ou la mémoire
DIMM en option (J) dans la fente mémoire
(3) se trouvant au milieu (FLS).L'installer
avec le côté IC en bas.L'insérer dans la
direction de la flèche jusqu'au clic.
3. Reposer le couvercle (2) à l'aide de 1 vis (1).
2. Instale la memoria DIMM (I), o la memoria
DIMM opcional (J), en la ranura para la
memoria (3) en el nivel medio
(FLS).Instálelo con el lado IC hacia
abajo.Insértela en la dirección que indica la
flecha hasta que escuche un clic.
3. Vuelva a colocar la cubierta (2) utilizando 1
tornillo (1).
2.
Setzen Sie die DIMM-Speichermodule (I) oder
das optionale DIMM-Speichermodul (J) in die
mittlere Position (FLS) der Speicherbank (3)
Mit der IC-Seite nach unten weisend
ein.
installieren.
Schieben Sie das Modul in
Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
3. Bringen Sie die Abdeckung (2) wieder mit 1
Schraube (1) an.
2. II
nstallare la memoria DIMM (I) o la memoria
DIMM opzionale (J) nello slot della memoria (3)
Installare con il lato IC
al livello centrale (FLS).
rivolto verso il basso.
Inserirla nella direzione
della freccia finché non scatta in posizione.
3. Sostituire il coperchio (2) utilizzando 1 vite
(1).
2. 将内存模组 DIMM (I) 或者选购件 DIMM (J)
安装至下层 (FLS) 的内存插槽 (3)。 安装时,
将 IC 侧正面朝下。 沿箭头方向将其插入到底
直至发出喀嗒声。
3. 使用 1 颗螺钉 (1) 更换盖板 (2)。
2. メモリ DIMM ( I) または、 オプションのメモリ
DIMM(J) を下段 (FLS) のメモリスロット (3)
に取り付ける。
IC 面を下向きに取り付けること。
カチッと音がするまで矢印方向に挿入する。
3. ビス (1)1 本で、 カバー(2) を元通り取り付け
る。

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents