Skil 3590 Original Instructions Manual page 73

Cordless sliding mitre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Puhdista sahanterä heti käytön jälkeen (erityisesti
pihkasta ja liimasta)
! sahanterä kuumenee erittäin paljon käytön aikana;
älä koske siihen ennen kuin se on jäähtynyt
Puhdista laservalo AC pehmeällä harjalla jokaisen
käyttökerran jälkeen, jotta laserviiva näkyy hyvin
(varmista, että et muuta laserin asetuksia)
Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella
tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL-
huoltokeskuksen tehtäväksi
- toimita työkalu ostotositteen kanssa sitä osiin
purkamatta jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-
huoltokeskukseen (osoitteet ja työkalun huoltokaavio
löytyvät web-sivustolta www.skil.com)
Ota huomioon, että takuu ei kata työkalun
ylikuormituksesta tai väärästä käsittelystä johtuvia
vahinkoja (katso SKIL-takuuehdot osoitteesta
www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä)
YMPÄRISTÖ
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökaluja, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana
- Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen
- symboli 5 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja
miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi
Koskee vain Iso-Britanniaa
Älä hävitä sähkötyökaluja, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevien
säädösten 2013 (SI 2013/3113) mukaisesti
käyttöikänsä päähän tulleet sähkötyökalut on kerättävä
erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen
- symboli 5 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja
miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi
MELU
Mitattuna standardin EN 62841 mukaan tämän työkalun
äänenpaineen taso on 90 dB(A) ja äänen tehotaso 100
dB(A) (epävarmuus K = 3 dB)
Melupäästötaso on mitattu EN 62841 mukaisen
standardoidun testin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
työkalujen keskinäiseen vertailuun sekä melulle
altistumisen alustavaan arviointiin, kun työkalua
käytetään määritetyssä käyttötarkoituksessa
- sähkötyökalun todellisen käytön aikaiset melupäästöt
voivat poiketa ilmoitetuista arvoista riippuen siitä,
miten työkalua käytetään ja erityisesti siitä minkälaista
työkappaletta käsitellään.
- käyttäjän on määriteltävä turvallisuustoimenpiteet
käyttäjän suojaamiseksi, jotka perustuvat arvioituun
altistumiseen todellisissa käyttöolosuhteissa
(ottaen huomioon kaikki käyttöjakson osat, kuten
käynnistysajan lisäksi ajat, jolloin työkalu on kytkettynä
pois päältä ja jolloin se käy tyhjäkäynnillä)
h
Sierra ingletadora deslizante
inalámbrica
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está diseñada como una máquina
estacionaria para el corte longitudinal y transversal
de madera con cortes rectos y cortes en ángulo (son
posibles ángulos de inglete horizontales de -47° a +47°,
así como ángulos de bisel verticales de 0° a 45°)
Lea y conserve este manual de instrucciones 2
Esta herramienta no está concebida para uso
profesional.
Utilice la herramienta sólo si está montada
correctamente y por completo (tenga en cuenta
que Skil no se hace responsable de los daños en la
herramienta y/o de las lesiones personales derivadas de
un montaje incorrecto de la herramienta)
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 7
A
Protección inferior
B
Mango con interruptor
Pasador de bloqueo para el transporte
C
D
Protección superior
E
Asa de transporte
F
Orificios de montaje
G
Pie de soporte
H
Depósito de polvo
9.
Conexión para polvo
__
J
K
Barras de extensión
L
Perillas para bloquear las barras de extensión
M
Abrazadera para el montaje de la pieza de trabajo
N
Orificio de soporte
15.
P
Perilla para abrazadera de sujeción
__
Q
Perilla para ajustar la abrazadera
R
Palanca de sujeción
S
Guía
T
Tornillos hexagonales para guía de ajuste (2 ud.)
U
Perilla de bloqueo (ángulos de bisel)
V
Indicador del ángulo de bisel
W
Tornillo para ajustar el ángulo de bisel (derecha)
X
Tornillo para ajustar el ángulo de bisel (izquierda)
Y
Tornillo de ajuste del láser
Z
Luz láser
AA Interruptor de encendido/apagado del láser
AB Mango de bloqueo (ángulos de inglete)
AC Palanca de desbloqueo del tope de inglete
AD Indicador de ángulo de inglete
AE Perilla de bloqueo para dispositivo deslizante
AF Interruptor de encendido/apagado
AG Palanca de seguridad
AH Limitador de profundidad de corte
AI
Tope de profundidad
73
3590

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents