Yamaha YZ426F(P) Owner's Service Manual page 307

Fahrer- und wartungs-handbuch
Table of Contents

Advertisement

Outil de dépose de guide de soupape:
Admission 4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/90890-04116
Echappement 5,0 mm (0,20 in)
YM-4097/90890-04097
Outil d'installation de guide de soupape:
Admission
YM-4117/90890-04117
Echappement
YM-4098/90890-04098
Alésoir de guide de soupape:
Admission 4,5 mm (0,18 in)
YM-4118/90890-04118
Echappement 5,0 mm (0,20 in)
YM-4099/90890-04099
N.B.:
Après avoir remplacé le guide de soupape, surfa-
cer le siège de soupape.
3. Contrôler:
Face de soupape
G
Piqûres/usure → Rectifier la face.
Embout de queue de soupape
G
En forme de champignon ou de diamètre
supérieur au reste de la queue de soupape
→ Remplacer.
4. Mesurer:
Epaisseur de marge a
G
Hors spécifications → Remplacer.
Epaisseur de marge:
Admission:
1,0 mm (0,039 in)
<Limite>: 0,85 mm (0,033 in)
Echappement:
1,0 mm (0,039 in)
<Limite>: 0,85 mm (0,033 in)
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Ventilführungs-Austreiber
Einlaß 4,5 mm
YM-4116/90890-04116
Auslaß 5,0 mm
YM-4097/90890-04097
Ventilführungs-Einbauhülse
Einlaß
YM-4117/90890-04117
Auslaß
YM-4098/90890-04098
Ventilführungs-Reibahle
Einlaß 4,5 mm
YM-4118/90890-04118
Auslaß 5,0 mm
YM-4099/90890-04099
HINWEIS:
Nach dem Erneuern der Ventilführung den
Ventilsitz nacharbeiten.
3. Kontrollieren:
Ventilteller
G
Pitting/Verschleiß → Oberfläche nach-
schleifen.
Ventilschaftende
G
Pilzartige Verformung oder größerer
Durchmesser als der Ventilschaft → Er-
neuern.
4. Messen:
Ventiltellerstärke a
G
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Ventiltellerstärke
Einlaß
1,0 mm
<Grenzwert> 0,85 mm
Auslaß
1,0 mm
<Grenzwert> 0,85 mm
4 - 34
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz426f

Table of Contents