Download Print this page
   
1
2
3
4
5
6
Table of Contents
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574

Advertisement

2008
OWNER'S SERVICE MANUAL
MANUEL D'ATELIER DU
PROPRIETAIRE
FAHRER- UND
WARTUNGSHANDBUCH
YZ450F(X)
2S2-28199-82

Advertisement

   Also See for Yamaha YZ450F(X)

   Summary of Contents for Yamaha YZ450F(X)

  • Page 1

    2008 OWNER’S SERVICE MANUAL MANUEL D’ATELIER DU PROPRIETAIRE FAHRER- UND WARTUNGSHANDBUCH YZ450F(X) 2S2-28199-82...

  • Page 3

    YZ450F(X) OWNER'S SERVICE MANUAL ©2007 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1st Edition, May 2007 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited. Printed in Japan...

  • Page 4: Important Notice

    Always turn off the engine Congratulations on your purchase of damage to the machine. while refueling. Take care to a Yamaha YZ series. This model is not spill any gasoline on the the culmination of Yamaha's vast ex- engine or exhaust system.

  • Page 5: General Information

    Yamaha dealer. repair, assembly, and inspection op- erations. This manual should be considered a In this revised format, the condition of...

  • Page 6

    der of the jobs in the exploded di- 4. A job instruction chart "4" accom- HOW TO READ DESCRIPTIONS agram. A number that is enclosed panies the exploded diagram, To help identify parts and clarify pro- by a circle indicates a disassem- providing the order of jobs, names cedure steps, there are exploded dia- bly step.

  • Page 7: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL TUNING...

  • Page 8: Table Of Contents

    CONTENTS CHAPTER 1 PRE-OPERATION STEERING ......5-28 INSPECTION AND MAINTE- SWINGARM ....5-32 GENERAL INFOR- NANCE ......3-4 REAR SHOCK MATION ENGINE ......3-5 ABSORBER....5-37 CHASSIS ......3-13 ELECTRICAL ....3-22 CHAPTER 6 DESCRIPTION ....1-1 ELECTRICAL MACHINE CHAPTER 4 IDENTIFICATION .... 1-2 INCLUDED PARTS ..

  • Page 9: Description

    DESCRIPTION GENERAL INFORMATION DESCRIPTION Clutch lever 11. Coolant drain bolt Hot starter lever 12. Rear brake pedal Front brake lever 13. Valve joint Throttle grip 14. Fuel cock Radiator cap 15. Cold starter knob Fuel tank cap 16. Drive chain Engine stop switch 17.

  • Page 10: Machine Identification, Important Information, Included Parts

    1. Remove all dirt, mud, dust, and 1. When ordering parts, you can foreign material before removal give the number to your Yamaha and disassembly. dealer for positive identification of • When washing the machine with the model you own.

  • Page 11: Checking Of Connection

    • Connector 5. Keep away from fire. ALL REPLACEMENT PARTS The two connectors "click" together. 1. We recommend to use Yamaha 7. Check for continuity with a tester. genuine parts for all replace- ments. Use oil and/or grease rec- • If there in no continuity, clean the...

  • Page 12: Special Tools

    SPECIAL TOOLS SPECIAL TOOLS The proper special tools are necessary for complete and accurate tune-up and assembly. Using the correct special tool will help prevent damage caused by the use of improper tools or improvised techniques. The shape and part number used for the special tool differ by country, so two types are provided.

  • Page 13

    SPECIAL TOOLS Tool name/Part number How to use Illustration Steering nut wrench This tool is used when tighten the YU-33975, 90890-01403 steering ring nut to specification. Cap bolt wrench This tool is used to loosen or tighten YM-01500, 90890-01500 the base valve. Cap bolt ring wrench This tool is used to loosen or tighten YM-01501, 90890-01501...

  • Page 14

    SPECIAL TOOLS Tool name/Part number How to use Illustration Clutch holding tool This tool is used to hold the clutch YM-91042, 90890-04086 when removing or installing the clutch boss securing nut. Valve guide remover This tool is needed to remove and Intake 4.5 mm (0.18 in) install the valve guide.

  • Page 15

    SPECIAL TOOLS Tool name/Part number How to use Illustration Digital tachometer This tool is needed for observing en- YU-39951-B, 90890-06760 gine rpm. YAMAHA Bond No. 1215 (ThreeB- This sealant (Bond) is used for ® No. 1215) crankcase mating surface, etc. 90890-85505...

  • Page 16: Control Functions

    CONTROL FUNCTIONS CONTROL FUNCTIONS ENGINE STOP SWITCH The engine stop switch "1" is located on the left handlebar. Continue push- ing the engine stop switch till the en- gine comes to a stop. THROTTLE GRIP COLD STARTER KNOB The throttle grip "1" is located on the When cold, the engine requires a right handlebar;...

  • Page 17

    STARTING AND BREAK-IN 6. Return the cold starter knob to its The engine fails to start original position and run the en- Pull the hot starter lever all the way If knocking or pinging occurs, use a gine at 3,000–5,000 r/min for 1 or out and while holding the lever, kick different brand of gasoline or higher 2 minutes.

  • Page 18

    STARTING AND BREAK-IN the engine stop switch. Then, re- start the engine and check its op- eration within no more than 5 minutes after it is restarted. 4. Operate the machine in the lower gears at moderate throttle open- ings for five to eight minutes. 5.

  • Page 19: Torque-check Points

    TORQUE-CHECK POINTS TORQUE-CHECK POINTS Frame construction Frame to rear frame Combined seat and fuel tank Fuel tank to frame Exhaust system Silencer to rear frame Engine mounting Frame to engine Engine bracket to engine Engine bracket to frame Steering Steering stem to handlebar Steering stem to frame Steering stem to upper bracket Upper bracket to handlebar...

  • Page 20: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING AND STORAGE the carburetor float bowl. 2. Remove the spark plug, pour a ta- CLEANING blespoon of SAE 10W-30 motor Frequent cleaning of your machine oil in the spark plug hole, and re- will enhance its appearance, maintain install the plug.

  • Page 21: Specifications, General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS Model name: YZ450FX (USA, CDN, AUS, NZ) YZ450F (EUROPE, ZA) Model code number: 2S2B (USA,CDN) 2S2C (EUROPE) 2S2E (AUS, NZ, ZA) Dimensions: USA, CDN, AUS, NZ, ZA EUROPE Overall length 2,194 mm (86.38 in) 2,195 mm (86.42 in) ←...

  • Page 22: Chassis

    GENERAL SPECIFICATIONS Fuel: Type Premium unleaded gasoline only with a research octane number of 95 or higher. Tank capacity 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Carburetor: Type FCR-MX39 Manufacturer KEIHIN Spark plug: Type/manufacturer CR8E/NGK (resistance type) 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Clutch type: Wet, multiple-disc Transmission:...

  • Page 23: Maintenance Specifications

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Wheel travel: Front wheel travel 300 mm (11.8 in) Rear wheel travel 313 mm (12.3 in) Electrical: Ignition system CDI magneto MAINTENANCE SPECIFICATIONS ENGINE Item Standard Limit Cylinder head: Warp limit ---- 0.05 mm (0.002 Cylinder: Bore size 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in) ---- Out of round limit...

  • Page 24

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit Timing chain: Timing chain type/No. of links 98XRH2010-118M/118 ---- Timing chain adjustment method Automatic ---- Valve, valve seat, valve guide: Valve clearance (cold) 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- 0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in) ---- Valve dimensions: "A"...

  • Page 25

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit Stem-to-guide clearance (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Stem-to-guide clearance (EX) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004 Stem runout limit ---- 0.01 mm (0.0004 in) Valve seat width (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Valve seat width (EX) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in)

  • Page 26

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit Piston off-set 1 mm (0.0394 in) ---- Piston pin bore inside diameter 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in) 18.045 mm (0.7104 in) Piston pin outside diameter 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in) 17.971 mm (0.7075 in) Piston rings: Top ring: Type Barrel ----...

  • Page 27

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit Air filter oil grade: Foam-air-filter oil or equivalent oil ---- Clutch: Friction plate thickness 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in) 2.8 mm (0.110 Quantity ---- Clutch plate thickness 1.5–1.7 mm (0.059–0.067 in) ---- Quantity ---- Warp limit ---- 0.1 mm (0.004 Clutch spring free length...

  • Page 28

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit Side clearance 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009 Housing and rotor clearance 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.007 Bypass valve setting pressure 40–80 kPa (0.4–0.8 kg/cm , 5.69–11.38 ---- psi) Cooling: Radiator core size Width 120.2 mm (4.73 in) ----...

  • Page 29

    MAINTENANCE SPECIFICATIONS Item Standard Limit ← Optional spring ---- ← Enclosed gas pressure 1,000 kPa (10 kg/cm ---- 142 psi) Swingarm: Swingarm free play limit ---- 1.0 mm (0.04 Wheel: Front wheel type Spoke wheel ---- Rear wheel type Spoke wheel ---- Front rim size/material 21 ×...

  • Page 30: Tightening Torques

    44–66 at 20 °C (68 °F) (Black–Pink) ---- Ω Pickup coil resistance (color) 248–372 at 20 °C (68 °F) (White–Red) ---- CDI unit-model/manufacturer 2S2-B0/YAMAHA (Except for EUROPE) ---- 2S2-C0/YAMAHA (For EUROPE) ---- Ignition coil: Model/manufacturer 5TA-10/DENSO ---- Minimum spark gap 6 mm (0.24 in)

  • Page 31

    TIGHTENING TORQUES Tightening torque Part to be tightened Thread size Q'ty m•kg ft•lb Throttle cable (return) M12 × 1.0 Throttle cable cover M5 × 0.8 Hot starter plunger M12 × 1.0 Hot starter cable adjust bolt and locknut M6 × 0.75 Air filter element M6 ×...

  • Page 32

    TIGHTENING TORQUES Tightening torque Part to be tightened Thread size Q'ty m•kg ft•lb Drive sprocket M20 × 1.0 Drive chain sprocket cover M6 × 1.0 Shift pedal M6 × 1.0 Shift guide M6 × 1.0 Stopper lever M6 × 1.0 Segment M8 ×...

  • Page 33

    TIGHTENING TORQUES Tightening torque Part to be tightened Thread size Q'ty m•kg ft•lb △ Front wheel axle and axle nut M16 × 1.5 10.5 △ Front wheel axle holder M8 × 1.25 △ Front brake disc and wheel hub M6 × 1.0 △...

  • Page 34

    TIGHTENING TORQUES Tightening torque Part to be tightened Thread size Q'ty m•kg ft•lb Fuel tank and seat set bracket M6 × 1.0 Fuel tank and fuel tank bracket M6 × 1.0 Seat M8 × 1.25 △ Side cover M6 × 1.0 △...

  • Page 35

    TIGHTENING TORQUES GENERAL TORQUE TORQUE SPECIFI- SPECIFICATIONS CATION (Bolt This chart specifies torque for stan- (Nut) dard fasteners with standard I.S.O. m•kg ft•lb pitch threads. Torque specifications 6 mm for special components or assem- blies are included in the applicable sections of this book.

  • Page 36: Lubrication Diagrams

    LUBRICATION DIAGRAMS LUBRICATION DIAGRAMS Oil filter element Oil pump Drive axle Main axle Crankshaft Connecting rod From cylinder To oil tank 2-16...

  • Page 37: Lubrication Diagrams

    LUBRICATION DIAGRAMS Intake camshaft Exhaust camshaft To main axle From oil pump 2-17...

  • Page 38: Cable Routing Diagram

    CABLE ROUTING DIAGRAM CABLE ROUTING DIAGRAM Fuel tank breather hose 10. Hot starter cable Pass the cylinder head breather Radiator hose 1 11. Carburetor breather hose hose on the outside of the radia- Cylinder head breather hose 12. Carburetor overflow hose tor hose 1 and between the radi- Hose holder Insert the end of the fuel tank...

  • Page 39

    CABLE ROUTING DIAGRAM Pass the clutch cable in front of the radiator mounting boss. Install the connector cover so that it does not come in between the radiator hose 1 and radiator. Pass the fuel hose between the hot starter cable and throttle po- sition sensor lead.

  • Page 40

    CABLE ROUTING DIAGRAM Hot starter cable 12. Engine stop switch lead Fasten the hot starter cable and Clamp 13. Sub-wire harness throttle cables onto the frame. Throttle position sensor lead 14. Ground lead Locate the clamp ends under Hump (frame) 15.

  • Page 41

    CABLE ROUTING DIAGRAM Fasten the throttle position sen- sor lead to the frame behind its hump. Pass the neutral switch lead on the inside of the engine bracket. Pass the neutral switch lead over the lower engine guard stay. Fasten the neutral switch lead and radiator breather hose to the frame.

  • Page 42

    CABLE ROUTING DIAGRAM Throttle cable (pull) Fasten the throttle cables with Throttle cable (return) the clamp so that the cables are Radiator hose 2 not bent, and pass them under Ignition coil the rear arm bracket. Rear arm bracket Pass the cylinder head breather Cylinder head breather hose hose so that it does not contact Pass the throttle cables over the...

  • Page 43

    CABLE ROUTING DIAGRAM Brake master cylinder If the brake hose contacts the Brake hose holder spring (rear shock absorber), Brake hose correct its twist. Install the brake hose so that its Install the brake hose so that its pipe portion directs as shown pipe portion directs as shown and lightly touches the projec- and lightly touches the projec-...

  • Page 44

    CABLE ROUTING DIAGRAM Throttle cable Pass the clutch cable and hot Clamp starter cable through the cable Hot starter cable guide. Clutch cable Pass the brake hose in front of Engine stop switch lead the number plate. Cable guide Pass the throttle cables through Brake hose the cable guide.

  • Page 45: Maintenance Intervals

    The following schedule is intended as a general guide to maintenance and lubrication. Bear in mind that such factors as weather, terrain, geographical location, and individual usage will alter the required maintenance and lubrication intervals. If you are a doubt as to what intervals to follow in maintaining and lubricating your machine, consult your Yamaha dealer. Every...

  • Page 46

    MAINTENANCE INTERVALS Every Every After third fifth (or Every As re- Item break- Remarks race (or 500 1,000 quired ● Replace TRANSMISSION ● Inspect ● Replace bearing SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR ● Inspect Inspect wear. ROTOR NUT ● ●...

  • Page 47

    MAINTENANCE INTERVALS Every Every After third fifth (or Every As re- Item break- Remarks race (or 500 1,000 quired ● ● Lubricate pivot point ● ● Check brake disc surface ● ● Check fluid level and leakage ● ● Retighten brake disc bolts, cali- per bolts, master cylinder bolts and union bolts ●...

  • Page 48: Inspection And Mainte Nance

    Remarks race (or 500 1,000 quired THROTTLE, CONTROL CABLE ● ● Check routing and connection Yamaha cable lube or SAE 10W-30 motor oil ● ● Lubricate HOT STARTER, CLUTCH LEVER ● Inspect free play PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating condition.

  • Page 49: Engine

    ENGINE ENGINE gine. 2. Remove: CHECKING THE COOLANT LEVEL • Engine guard "1" • Coolant drain bolt "2" Do not remove the radiator cap "1", drain bolt and hoses when the engine and radiator are hot. Scald- ing hot fluid and steam may be blown out under pressure, which could cause serious injury.

  • Page 50

    ENGINE place. • Radiator hose Apply water on the radiator cap seal. → Swelling Replace. ADJUSTING THE CLUTCH CABLE FREE PLAY 1. Check: • Clutch lever free play "a" → Out of specification Adjust. ADJUSTING THE THROTTLE Clutch lever free play "a" CABLE FREE PLAY 1.

  • Page 51

    ENGINE LUBRICATING THE THROTTLE 1. Remove: • Cover (throttle cable cap) "1" • Cover (grip cap) "2" • Throttle grip cap "3" 5. Install: • Air filter guide "1" CLEANING THE AIR FILTER ELEMENT Align the projection "a" on filter guide with the hole "b"...

  • Page 52

    ENGINE • Do not allow foreign material to CHECKING THE ENGINE OIL enter the crankcase. LEVEL 1. Stand the machine on a level sur- face. • When checking the oil level make sure that the machine is upright. • Place the machine on a suitable (For USA and CDN) stand.

  • Page 53

    ENGINE 7. Install: • Oil filler cap Replacement steps: 8. Inspect: a. Remove the oil filter element cov- • Engine (for oil leaks) er "1" and oil filter element "2". • Oil level b. Check the O-rings "3", if cracked Refer to "ENGINE OIL LEVEL IN- or damaged, replace them with a SPECTION".

  • Page 54: Specifications

    ENGINE ADJUSTING THE VALVE • Identity each valve lifter and pad CLEARANCE position very carefully so that they can be reinstalled in their original place. • The valve clearance should be ad- justed when the engine is cool to the touch. •...

  • Page 55: Adjustments

    ENGINE BLE". The field where these two coordinates intersect shows the new pad number to use. Use the new pad number only as a guide when verifying the valve clear- ance adjustment. f. Install the new pads "3" and the valve lifters "4".

  • Page 56

    ENGINE INTAKE EXHAUST 3-12...

  • Page 57

    CHASSIS CHASSIS reached; then release the lever or pedal. BLEEDING THE HYDRAULIC BRAKE SYSTEM Bleed screw: 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb) Bleed the brake system if: Repeat steps (e) to (h) until of the • The system has been disassem- air bubbles have been removed bled.

  • Page 58

    CHASSIS e. Connect the transparent hose "5" Install the pad pin plug "10". to the bleed screw "6" and place Pad pin plug: the suitable container under its 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 end. ft•lb) CHECKING AND REPLACING THE FRONT BRAKE PADS 1.

  • Page 59

    CHASSIS this point. PADS" section. 2. Inspect: • Rear brake pad insulator "1" → Damage Replace. b. Loosen the pad pin "3". c. Remove the rear wheel "4" and Install the brake caliper "12" and brake caliper "5". rear wheel "13". Refer to "FRONT WHEEL AND Refer to "FRONT WHEEL AND REAR WHEEL"...

  • Page 60

    CHASSIS hold as illustrated. chain" position. → Stiff Replace the drive chain. CHECKING THE DRIVE CHAIN 1. Measure: 3. Adjust: • Drive chain length (15 links) "a" 5. Install: • Drive chain slack → Out of specification Replace. • Drive chain "1" •...

  • Page 61

    CHASSIS CHECKING THE FRONT FORK • Air bleed screw ADJUSTING THE FRONT FORK 1. Inspect: COMPRESSION DAMPING FORCE Air bleed screw: • Front fork smooth action 1. Adjust: 1 Nm (0.1 m•kg, 0.7 Operate the front brake and • Compression damping force ft•lb) stroke the front fork.

  • Page 62

    CHASSIS of the adjuster. Extent of adjustment: • The I.D. mark "b" is marked at the end of the spring. Maximum Minimum • The standard length and extent of adjustment vary according to the 20 clicks out Fully turned in quantity of I.D.

  • Page 63

    CHASSIS CHECKING AND TIGHTENING THE SPOKES 1. Inspect: • Spokes "1" → Bend/damage Replace. → Loose spoke Retighten. 2. Tighten: • Spokes • STANDARD POSITION: • STANDARD POSITION: Spokes: This is the position which is back This is the position which is back 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 by the specific number of clicks by the specific number of turns...

  • Page 64

    CHASSIS Steering stem nut: 145 Nm (14.5 m•kg, 105 ft•lb) Handlebar upper holder: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 ft•lb) Pinch bolt (upper brack- 3. Check: et): e. Loosen the steering ring nut one • Steering smooth action 21 Nm (2.1 m•kg, 15 turn.

  • Page 65

    Footrest pivot avoid getting grease on the brake Throttle-to-handlebar contact discs. Drive chain Tube guide cable winding por- tion Throttle cable end Clutch cable end 10. Hot starter cable end Use Yamaha cable lube or equivalent on these areas. 3-21...

  • Page 66: Electrical

    ELECTRICAL ELECTRICAL CHECKING THE SPARK PLUG 1. Remove: • Spark plug 2. Inspect: • Electrode "1" → Wear/damage Replace. • Insulator color "2" 2. Attach: Normal condition is a medium to • Timing light light tan color. • Inductive tachometer →...

  • Page 67: Seat, Fuel Tank And Side Covers

    SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS ENGINE SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS REMOVING THE SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS Order Part name Q'ty Remarks Turn the fuel cock to "OFF". Disconnect the fuel hose. Seat Air scoop (left and right) Bolt (fuel tank) Fuel tank Left side cover...

  • Page 68

    SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS REMOVING THE SIDE COVER 1. Remove: Put the portion "a" of the flap of the air • Bolt (side cover) filter case on the inside of the air • Left side cover "1" scoop. •...

  • Page 69: Exhaust Pipe And Silencer

    EXHAUST PIPE AND SILENCER EXHAUST PIPE AND SILENCER REMOVING THE EXHAUST PIPE AND SILENCER Order Part name Q'ty Remarks Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Right side cover COVERS" section. Bolt (silencer clamp) Only loosening. Bolt [silencer (front)] Bolt [silencer (rear)] Collar Silencer Silencer clamp...

  • Page 70: Exhaust Pipe And Silencer

    EXHAUST PIPE AND SILENCER CHECKING THE SILENCER AND EXHAUST PIPE First, temporarily tighten the nut (ex- 1. Inspect: haust pipe), then tighten the bolt (ex- • Gasket "1" haust pipe) 13 Nm (1.3 m•kg, 9.4 → Damage Replace. ft•lb). After that, retighten the nut (ex- haust pipe) 20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb) and then the bolt (exhaust pipe) 20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb).

  • Page 71: Radiator

    RADIATOR RADIATOR REMOVING THE RADIATOR Order Part name Q'ty Remarks Refer to "CHANGING THE COOLANT" sec- Drain the coolant. tion in the CHAPTER 3. Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat and fuel tank COVERS" section. Refer to "EXHAUST PIPE AND SILENCER" Exhaust pipe section.

  • Page 72

    RADIATOR HANDLING NOTE Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be blown out under pressure, which could cause serious injury. When the engine has cooled, open 2. Install: the radiator cap by the following •...

  • Page 73: Carburetor

    CARBURETOR CARBURETOR REMOVING THE CARBURETOR Order Part name Q'ty Remarks Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat and fuel tank COVERS" section. Refer to "REAR SHOCK ABSORBER" sec- Rear shock absorber tion in the CHAPTER 5. Clamp Throttle position sensor lead coupler Throttle cable cover Throttle cable Clamp (air filter joint)

  • Page 74

    CARBURETOR DISASSEMBLING THE CARBURETOR Order Part name Q'ty Remarks Carburetor breather hose Valve lever housing cover Screw (throttle shaft) Throttle valve Needle holder Jet needle Accelerator pump cover Spring Diaphragm (accelerator pump) Float chamber Leak jet Pilot screw Refer to removal section. Float pin Float Needle valve...

  • Page 75

    CARBURETOR Order Part name Q'ty Remarks Pilot jet Starter jet Push rod Pull the push rod. Throttle shaft assembly Push rod link lever assembly Pilot air jet Cold starter plunger...

  • Page 76

    CARBURETOR → HANDLING NOTE Damage Replace. → Contamination Clean. Do not loosen the screw (throttle • Use a petroleum based solvent for position sensor) "1" except when cleaning. Blow out all passages and changing the throttle position sen- jets with compressed air. sor due to failure because it will •...

  • Page 77

    CARBURETOR • Spring 2 "6" carburetor. → Dirt Clean. f. Recheck the float height. 6. Install: ASSEMBLING THE CARBURETOR CHECKING THE FLOAT • Washer "1" 1. Install: 1. Inspect: • Circlip "2" • Cold starter plunger "1" • Float "1" →...

  • Page 78

    CARBURETOR • Check the float for smooth move- ment. Install the diaphragm (accelerator pump) with its mark "a" facing the spring. 12. Install: • Pilot screw "1" • Spring "2" 15. Install: • Washer "3" • Jet needle "1" • O-ring "4" •...

  • Page 79

    CARBURETOR 2. Install: • Carburetor "1" Install the projection "a" between the carburetor joint slots. ADJUSTING THE ACCELERATOR 6. Adjust: PUMP TIMING • Throttle grip free play Refer to "ADJUSTING THE THROTTLE CABLE FREE PLAY" Adjustment steps: section in the CHAPTER 3. 7.

  • Page 80: Camshafts

    CAMSHAFTS CAMSHAFTS REMOVING THE CYLINDER HEAD COVER Order Part name Q'ty Remarks Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat and fuel tank COVERS" section. Hot starter plunger Refer to "CARBURETOR" section. Engine upper bracket (right) Refer to "ENGINE REMOVAL" section. Engine upper bracket (left) Spark plug Cylinder head breather hose...

  • Page 81

    CAMSHAFTS REMOVING THE CAMSHAFTS Order Part name Q'ty Remarks Timing mark accessing screw Refer to removal section. Crankshaft end accessing screw Refer to removal section. Timing chain tensioner cap bolt Refer to removal section. Timing chain tensioner Refer to removal section. Gasket Refer to removal section.

  • Page 82

    CAMSHAFTS REMOVING THE CAMSHAFT Cam lobes length: 1. Remove: Intake "a": • Timing mark accessing screw "1" 31.200–31.300 mm • Crankshaft end accessing screw (1.2283–1.2323 in) "2" <Limit>: 31.100 mm (1.2244 in) Intake "b": 22.550–22.650 mm 4. Remove: (0.8878–0.8917 in) •...

  • Page 83

    CAMSHAFTS Camshaft-to-cap clear- ance: 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) <Limit>:0.08 mm (0.003 CHECKING THE CAMSHAFT Measurement steps: SPROCKET a. Install the camshaft onto the cylin- 1. Inspect: der head. • Camshaft sprocket "1" ® b. Position a strip of Plastigauge → Wear/damage Replace the "1"...

  • Page 84

    CAMSHAFTS b. With the rod fully wound and the chain tensioner UP mark "a" fac- Do not turn the crankshaft during ing upward, install the gasket "1", the camshaft installation. Damage the timing chain tensioner "2", and or improper valve timing will re- the gasket "3", and tighten the bolt sult.

  • Page 85: Cylinder Head

    CYLINDER HEAD CYLINDER HEAD REMOVING THE CYLINDER HEAD Order Part name Q'ty Remarks Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat and fuel tank COVERS" section. Refer to "EXHAUST PIPE AND SILENCER" Exhaust pipe and silencer section. Radiator Refer to "RADIATOR" section Carburetor Refer to "CARBURETOR"...

  • Page 86

    CYLINDER HEAD CHECKING THE CYLINDER HEAD • Cylinder head gasket "3" e. Remove the bolts. 1. Eliminate: • Cylinder head "4" f. Again apply the molybdenum dis- • Carbon deposits (from the com- ulfide grease on the threads and bustion chambers) contact surfaces of the bolts and While pulling up the timing chain, in- Use a rounded scraper.

  • Page 87

    CYLINDER HEAD 4-21...

  • Page 88: Valves And Valve Springs

    VALVES AND VALVE SPRINGS VALVES AND VALVE SPRINGS REMOVING THE VALVES AND VALVE SPRINGS Order Part name Q'ty Remarks Cylinder head Refer to "CYLINDER HEAD" section. Valve lifter Refer to removal section. Adjusting pad Refer to removal section. Valve cotter Refer to removal section.

  • Page 89

    VALVES AND VALVE SPRINGS REMOVING THE VALVE LIFTER AND VALVE COTTER 1. Remove: • Valve lifter "1" • Pad "2" Identify each lifter "1" and pad "2" po- sition very carefully so that they can CHECKING THE VALVE b. Install the new valve guide using a be reinstalled in their original place.

  • Page 90

    VALVES AND VALVE SPRINGS gap between the valve stem and 4. Measure: Valve seat width: the guide. • Margin thickness "a" Intake: → Out of specification Replace. 0.9–1.1 mm (0.0354– Margin thickness: 0.0433 in) Intake: <Limit>:1.6 mm 1.0 mm (0.039 in) (0.0630 in) <Limit>:0.85 mm Exhaust:...

  • Page 91

    VALVES AND VALVE SPRINGS 3. Install: CHECKING THE VALVE SPRINGS • Valve cotters 1. Measure: • Valve spring free length "a" → Out of specification Replace. While compressing the valve spring with a valve spring compressor "1" in- Free length (valve stall the valve cotters.

  • Page 92: Cylinder And Piston

    CYLINDER AND PISTON CYLINDER AND PISTON REMOVING THE CYLINDER AND PISTON Order Part name Q'ty Remarks Cylinder head Refer to "CYLINDER HEAD" section. Bolt (cylinder) Cylinder Gasket Dowel pin Piston pin clip Refer to removal section. Piston pin Refer to removal section. Piston Refer to removal section.

  • Page 93

    CYLINDER AND PISTON REMOVING THE PISTON AND 2. Measure: Piston-to-cylinder clear- PISTON RING • Piston-to-cylinder clearance ance: 1. Remove: 0.020–0.045 mm • Piston pin clip "1" (0.0008–0.0018 in) Measurement steps: • Piston pin "2" <Limit>:0.1 mm (0.004 a. Measure the cylinder bore "C" •...

  • Page 94

    CYLINDER AND PISTON 3. Measure: c. Calculate the piston pin-to-piston • Ring end gap clearance with the following for- • Apply engine oil onto the piston pin → Out of specification Replace. mula. and piston. • Be sure that the arrow mark "a" on Piston pin-to-piston clearance = You cannot measure the end gap on the piston points to the exhaust side...

  • Page 95: Clutch

    CLUTCH CLUTCH REMOVING THE CLUTCH Order Part name Q'ty Remarks Refer to "CHANGING THE ENGINE OIL" Drain the engine oil. section in the CHAPTER 3. Brake pedal Refer to "ENGINE REMOVAL" section. Clutch cable Disconnect at engine side. Clutch cover Gasket Dowel pin Clutch spring...

  • Page 96

    CLUTCH Order Part name Q'ty Remarks Nut (clutch boss) Refer to removal section. Lock washer Refer to removal section. Clutch boss Refer to removal section. Thrust washer Primary driven gear Push lever shaft 4-30...

  • Page 97

    CLUTCH → REMOVING THE CLUTCH BOSS CHECKING THE CLUTCH Wear/damage Replace. 1. Remove: SPRINGS • Nut "1" 1. Measure: • Lock washer "2" • Clutch spring free length "a" → • Clutch boss "3" Out of specification Replace springs as a set. Straighten the lock washer tab and Clutch spring free use the clutch holding tool "4"...

  • Page 98

    CLUTCH • Nut (clutch boss) "2" Nut (clutch boss): 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Make sure to tighten to specifica- tion; otherwise, it may damage the 5. Install: 9. Install: other part that is fastened togeth- • Bearing "1" •...

  • Page 99: Oil Filter Element And Water Pump

    OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP REMOVING THE OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)

  • Page 100

    OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft lb)

  • Page 101

    OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP REMOVING THE IMPELLER SHAFT 1. Remove: • Impeller "1" • Washer "2" • Impeller shaft "3" Hold the impeller shaft on its width CHECKING THE BEARING INSTALLING THE IMPELLER across the flats "a" with spanners, 1.

  • Page 102

    OIL FILTER ELEMENT AND WATER PUMP 3. Install: • O-ring "3" • Coolant pipe "1" • Bolt (coolant pipe) "2" Bolt (coolant pipe): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 2. Install: 2. Install: • Right crankcase cover "1" • Oil tank breather hose "1" Apply the lithium soap base grease •...

  • Page 103: Balancer

    BALANCER BALANCER REMOVING THE BALANCER Order Part name Q'ty Remarks Primary driven gear Refer to "CLUTCH" section. Refer to "OIL FILTER ELEMENT AND WA- Right crankcase cover TER PUMP" section. Stator Refer to "CDI MAGNETO" section. Nut (balancer) Refer to removal section. Nut (primary drive gear) Refer to removal section.

  • Page 104

    BALANCER REMOVING THE BALANCER • Nut (balancer) "9" 1. Straighten the lock washer tab. Nut (balancer): 2. Loosen: 45 Nm (4.5 m•kg, 33 • Nut (balancer) "1" ft•lb) • Nut (primary drive gear) "2" • Nut (balancer shaft driven gear) "3"...

  • Page 105: Oil Pump

    OIL PUMP OIL PUMP REMOVING THE OIL PUMP Order Part name Q'ty Remarks Primary driven gear Refer to "CLUTCH" section. Refer to "OIL FILTER ELEMENT AND WA- Right crankcase cover TER PUMP" section. Circlip Washer Oil pump drive gear Oil pump assembly Dowel pin Outer rotor 2 Circlip...

  • Page 106

    OIL PUMP Order Part name Q'ty Remarks Oil pump drive shaft Rotor housing 4-40...

  • Page 107

    OIL PUMP CHECKING THE OIL PUMP INSTALLING THE OIL PUMP • Bolt (oil pump assembly) "4" 1. Inspect: 1. Install: Bolt (oil pump assem- • Oil pump drive gear • Oil pump drive shaft "1" bly): • Oil pump drive shaft •...

  • Page 108: Kick Shaft And Shift Shaft

    KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT REMOVING THE KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT Order Part name Q'ty Remarks Oil pump Refer to "OIL PUMP" section. Kick idle gear Kick shaft assembly Refer to removal section. Spring guide Torsion spring Ratchet wheel Kick gear...

  • Page 109

    KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT Order Part name Q'ty Remarks Pawl Pawl pin Spring Bolt (stopper lever) Stopper lever Torsion spring Segment Refer to removal section. 4-43...

  • Page 110: Kick Shaft And Shift Shaft

    KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT REMOVING THE KICK SHAFT • Kick shaft "2" CHECKING THE STOPPER LEVER → ASSEMBLY Wear/damage Replace. 1. Inspect: 1. Remove: • Spring "3" • Stopper lever "1" → • Kick shaft assembly "1" Broken Replace. →...

  • Page 111

    KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT INSTALLING THE SHIFT GUIDE INSTALLING THE SHIFT SHAFT AND SHIFT LEVER ASSEMBLY 1. Install: 1. Install: • Roller "1" • Spring "1" • Collar "2" • Pawl pin "2" • Torsion spring "3" • Pawl "3" •...

  • Page 112

    KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT 5. Hook: • Torsion spring "1" Turn the torsion spring clockwise and hook into the proper hole "a" in the crankcase. INSTALLING THE KICK IDLE GEAR 1. Install: • Kick idle gear "1" • Washer "2" •...

  • Page 113: Cdi Magneto

    CDI MAGNETO CDI MAGNETO REMOVING THE CDI MAGNETO Order Part name Q'ty Remarks Seat and fuel tank Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS" section. Disconnect the CDI magneto lead. Left crankcase cover Gasket Dowel pin Nut (rotor) Refer to removal section. Rotor Refer to removal section.

  • Page 114: Cdi Magneto

    • Apply the sealant on the grommet • Nut (rotor) "1" of the CDI magneto lead. • Washer • Tighten the screws using the T30 bit. YAMAHA Bond No. 1215 ® (ThreeBond No. 1215): 5. Install: 90890-85505 • Dowel pin •...

  • Page 115: Engine Removal

    ENGINE REMOVAL ENGINE REMOVAL REMOVING THE ENGINE Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the frame. Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat and fuel tank COVERS" section. Refer to "REAR SHOCK ABSORBER"...

  • Page 116

    ENGINE REMOVAL Order Part name Q'ty Remarks Engine guard Neutral switch Drive chain sprocket cover Nut (drive sprocket) Refer to removal section. Lock washer Refer to removal section. Drive sprocket Refer to removal section. Clip Bolt (brake pedal) Brake pedal Upper engine bracket Lower engine bracket Engine mounting bolt...

  • Page 117

    ENGINE REMOVAL HANDLING NOTE Support the machine securely so there is no danger of it falling over. REMOVING THE DRIVE SPROCKET 1. Remove: INSTALLING THE ENGINE • Nut (drive sprocket) "1" 1. Install: • Lock washer "2" • Engine "1" Install the engine from right side.

  • Page 118

    ENGINE REMOVAL 2. Install: • Lock washer "1" • Nut (drive sprocket) "2" Nut (drive sprocket): 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Tighten the nut while applying the rear brake. Make sure to tighten to specifica- tion; otherwise, it may damage the other part that is fastened togeth- 3.

  • Page 119: Crankcase And Crankshaft

    CRANKCASE AND CRANKSHAFT CRANKCASE AND CRANKSHAFT REMOVING THE CRANKSHAFT Order Part name Q'ty Remarks Engine Refer to "ENGINE REMOVAL" section. Piston Refer to "CYLINDER AND PISTON" section. Balancer Refer to "BALANCER" section. Refer to "KICK SHAFT AND SHIFT SHAFT" Kick shaft assembly section.

  • Page 120

    CRANKCASE AND CRANKSHAFT Order Part name Q'ty Remarks Balancer shaft Refer to removal section. Crankshaft Refer to removal section. 4-54...

  • Page 121

    CRANKCASE AND CRANKSHAFT REMOVING THE CRANKCASE BEARING Order Part name Q'ty Remarks Refer to "TRANSMISSION, SHIFT CAM AND Transmission SHIFT FORK" section. Refer to "TRANSMISSION, SHIFT CAM AND Shift cam and shift fork SHIFT FORK" section. Oil seal Bearing Refer to removal section. 4-55...

  • Page 122

    CRANKCASE AND CRANKSHAFT DISASSEMBLING THE c. Remove the dowel pins and O- CRANKCASE ring. 1. Separate: • Right crankcase REMOVING THE BALANCER • Left crankcase SHAFT 1. Remove: Separation steps: • Balancer shaft "1" a. Remove the crankcase bolts, CHECKING THE TIMING CHAIN hose guide and clutch cable hold- Remove the balancer shaft with its AND TIMING CHAIN GUIDE...

  • Page 123

    On the right crankcase. INSTALLING THE CRANKCASE the nut of the installing tool with the BEARING other. Operate the installing tool un- YAMAHA Bond No. 1215 1. Install: ® til the crankshaft bottoms against (ThreeBond No.1215): •...

  • Page 124

    CRANKCASE AND CRANKSHAFT 9. Apply: • Engine oil To the crank pin, bearing and oil delivery hole. 10. Check: • Crankshaft and transmission op- eration. → Unsmooth operation Repair. 5. Install: • Dowel pin "1" • O-ring "2" • Right crankcase To left crankcase.

  • Page 125: Cam And Shift Fork

    TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK REMOVING THE TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK Order Part name Q'ty Remarks Engine Refer to "ENGINE REMOVAL" section. Refer to "CRANKCASE AND CRANK- Separate the crankcase. SHAFT" section. Main axle Refer to removal section.

  • Page 126

    TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK REMOVING THE TRANSMISSION idler gear and on the inner surface of 1. Remove: the sliding gear, then install. • Main axle "1" • Drive axle "2" • Shift cam • Shift fork 3 • Shift fork 2 •...

  • Page 127

    TRANSMISSION, SHIFT CAM AND SHIFT FORK 3. Install: • Washer "1" • Circlip "2" • Be sure the circlip sharp-edged cor- ner "a" is positioned opposite side to the washer and gear "b". • Install the circlip with its ends "c" settled evenly on the spline crests.

  • Page 128: Front Wheel And Rear Wheel

    FRONT WHEEL AND REAR WHEEL CHASSIS FRONT WHEEL AND REAR WHEEL REMOVING THE FRONT WHEEL Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Bolt (axle holder) Only loosening. Nut (front wheel axle) Front wheel axle Front wheel...

  • Page 129

    FRONT WHEEL AND REAR WHEEL REMOVING THE REAR WHEEL Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Nut (rear wheel axle) Rear wheel axle Drive chain puller Rear wheel Refer to removal section.

  • Page 130: Front Wheel And Rear Wheel

    FRONT WHEEL AND REAR WHEEL HANDLING NOTE Support the machine securely so there is no danger of it falling over. REMOVING THE REAR WHEEL 1. Remove: • Wheel "1" CHECKING THE WHEEL AXLE 1. Measure: Push the wheel forward and remove •...

  • Page 131

    FRONT WHEEL AND REAR WHEEL 6. Install: 2. Install: • Nut (wheel axle) "1" • Brake disc "1" Do not strike the inner race of the • Bolt (brake disc) "2" Nut (wheel axle): bearing. Contact should be made 105 Nm (10.5 m•kg, 75 Bolt (brake disc): only with the outer race.

  • Page 132

    FRONT WHEEL AND REAR WHEEL 4. Install: Temporarily tighten the nut (wheel • Collar "1" axle) at this point. Apply the lithium soap base grease on the oil seal lip. 9. Adjust: • Drive chain slack "a" 5. Install: Drive chain slack: •...

  • Page 133: Front Brake And Rear Brake

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE FRONT BRAKE AND REAR BRAKE REMOVING THE FRONT BRAKE Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Drain the brake fluid. Refer to removal section. Brake hose holder (protector) Union bolt Brake hose...

  • Page 134

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE REMOVING THE REAR BRAKE Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Refer to "FRONT WHEEL AND REAR Rear wheel WHEEL" section. Drain the brake fluid. Refer to removal section.

  • Page 135

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE DISASSEMBLING THE BRAKE CALIPER Order Part name Q'ty Remarks Front Rear Pad pin Brake pad Pad support Brake caliper piston Refer to removal section. Brake caliper piston dust seal Refer to removal section. Brake caliper piston seal Refer to removal section.

  • Page 136

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE DISASSEMBLING THE BRAKE MASTER CYLINDER Order Part name Q'ty Remarks Front Rear Brake master cylinder cap Diaphragm Reservoir float Push rod (Front) Brake master cylinder boot Circlip Use a long nose circlip pliers. Washer Push rod (Rear) Brake master cylinder kit...

  • Page 137

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE HANDLING NOTE • Cover piston with rag and use ex- Support the machine securely so treme caution when expelling there is no danger of it falling over. piston from cylinder. • Never attempt to pry out piston. DRAINING THE BRAKE FLUID 1.

  • Page 138

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE seals and brake caliper piston dust seals whenever a caliper is disassembled. INSTALLING THE BRAKE CALIPER PISTON 1. Clean: • Brake caliper • Brake caliper piston seal CHECKING THE BRAKE CALIPER • Brake caliper piston dust seal 1.

  • Page 139

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE 4. Install: • Brake master cylinder kit "1" • Washer (front brake) "2" • Push rod (rear brake) "2" • Circlip "3" • Brake master cylinder boot "4" • Push rod (front brake) "5" To brake master cylinder. INSTALLING THE REAR BRAKE INSTALLING THE BRAKE CALIPER...

  • Page 140

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE 2. Install: 2. Install: • Union bolt "3" • Brake master cylinder "1" • Brake lever "1" Union bolt: • Bolt (brake master cylinder) "2" • Bolt (brake lever) "2" 30 Nm (3.0 m•kg, 22 Bolt (brake master cylin- Bolt (brake lever): ft•lb)

  • Page 141

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE lower the boiling point of the flu- 4. Install: id and may result in vapor lock. • Copper washer "1" • Brake hose "2" • Union bolt "3" Brake fluid may erode painted sur- Union bolt: faces or plastic parts.

  • Page 142

    FRONT BRAKE AND REAR BRAKE A. Front B. Rear 5. Install: (rear brake only) • Protector "1" • Bolt (protector) "2" Bolt (protector): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) 5-15...

  • Page 143: Front Fork

    FRONT FORK FRONT FORK REMOVING THE FRONT FORK 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) Order Part name...

  • Page 144

    FRONT FORK DISASSEMBLING THE FRONT FORK 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Order Part name Q'ty...

  • Page 145

    FRONT FORK HANDLING NOTE Support the machine securely so there is no danger of it falling over. The front fork requires careful atten- tion. So it is recommended that the 3. Remove: front fork be maintained at the deal- • Adjuster "1" ers.

  • Page 146

    FRONT FORK → Contamination Clean. half of the dial gauge reading. enter the front fork. • O-ring "2" → Wear/damage Replace. • Piston metal "3" Do not attempt to straighten a bent → Wear/damage Replace. inner tube as this may dangerous- •...

  • Page 147

    FRONT FORK 15. Install: • Dust seal "1" • Stopper ring "2" • Oil seal "3" • Oil seal washer "4" • Slide metal "5" To inner tube "6". 7. Loosen: 11. After filling, pump the damper as- • Apply the fork oil on the inner tube. •...

  • Page 148

    FRONT FORK tube with fork seal driver "3". vertically, the damper assembly may fall into it, damaging the valve inside. Fork seal driver: YM-A0948/90890-01502 22. Check: • Inner tube smooth movement Tightness/binding/rough spots → Repeat the steps 15 to 21. 26.

  • Page 149

    FRONT FORK adjust each front fork to the same setting. Uneven adjustment can If the adjuster is installed out of spec- cause poor handling and loss of ification, proper damping force can- stability. not be obtained. • Be sure to use recommended fork oil.

  • Page 150

    FRONT FORK 5. Install: • Protector "1" • Bolt (protector) "2" Bolt (protector): 5 Nm (0.5 m•kg, 3.6 ft•lb) 6. Adjust: • Rebound damping force Turn in the damping adjuster "1" fin- ger-tight and then turn out to the orig- inally set position.

  • Page 151: Handlebar

    HANDLEBAR HANDLEBAR REMOVING THE HANDLEBAR Order Part name Q'ty Remarks Number plate Remove the band only. Hot starter cable Disconnect at the lever side. Hot starter lever holder Clutch cable Disconnect at the lever side. Clutch lever holder Engine stop switch Brake master cylinder Refer to removal section.

  • Page 152

    HANDLEBAR REMOVING THE BRAKE MASTER tance "a" from the mounting bolt CYLINDER center facing forward. 1. Remove: • Apply the lithium soap base grease • Brake master cylinder bracket "1" on the thread of the handlebar low- • Brake master cylinder "2" er holder.

  • Page 153

    HANDLEBAR 5. Install: 8. Install: • Right grip "1" • Throttle cable cap "1" • Collar "2" • Screw (throttle cable cap) "2" Apply the adhesive on the tube Screw (throttle cable guide "3". cap): 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 •...

  • Page 154

    HANDLEBAR 13. Adjust: • Clutch lever free play Refer to "ADJUSTING THE CLUTCH CABLE FREE PLAY" section in the CHAPTER 3. • Hot starter lever free play Refer to "ADJUSTING THE HOT STARTER LEVER FREE PLAY" section in the CHAPTER 3. 5-27...

  • Page 155: Steering

    STEERING STEERING REMOVING THE STEERING Order Part name Q'ty Remarks TIGHTENING STEPS: • Tighten ring nut. 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) • Loosen it one turn. • Retighten it. 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE".

  • Page 156

    STEERING Order Part name Q'ty Remarks Bearing race Refer to removal section. 5-29...

  • Page 157

    STEERING HANDLING NOTE Support the machine securely so there is no danger of it falling over. REMOVING THE STEERING RING 1. Remove: CHECKING THE BEARING AND 3. Install: • Steering ring nut "1" BEARING RACE • Lower bracket "1" Use the steering nut wrench "2". 1.

  • Page 158

    STEERING 11. Tighten: 6. Install: • Pinch bolt (upper bracket) "1" • Washer "1" Pinch bolt (upper brack- et): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Pinch bolt (lower bracket) "2" Pinch bolt (lower brack- et): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 7.

  • Page 159: Swingarm

    SWINGARM SWINGARM REMOVING THE SWINGARM Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Refer to "FRONT BRAKE AND REAR Brake hose holder BRAKE" section. Refer to "FRONT BRAKE AND REAR Rear brake caliper BRAKE"...

  • Page 160

    SWINGARM DISASSEMBLING THE SWINGARM Order Part name Q'ty Remarks Refer to removal section. Relay arm Connecting rod Collar Oil seal Thrust bearing Bushing Oil seal Bearing Refer to removal section. 5-33...

  • Page 161

    SWINGARM HANDLING NOTE 2. Inspect: • Oil seal "3" → Damage Replace. Support the machine securely so there is no danger of it falling over. REMOVING THE CAP 1. Remove: • Left cap "1" 2. Install: • Bearing "1" Remove with a slotted-head screw- •...

  • Page 162

    SWINGARM • Washer "3" • Swingarm up and down move- • Nut (connecting rod) "4" ment "b" Unsmooth movement/binding/ Nut (connecting rod): → rough spots Grease or replace 80 Nm (8.0 m•kg, 58 bearings, bushings and collars. ft•lb) To relay arm "5". INSTALLING THE SWINGARM Apply the molybdenum disulfide 1.

  • Page 163

    SWINGARM • Nut (drive chain support) "4" Nut (drive chain sup- port): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) • Bolt {drive chain support cover [L = 10 mm (0.39 in)]} "5" 11. Tighten: Bolt (drive chain support • Nut (relay arm) "1" cover): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 Nut (relay arm):...

  • Page 164: Rear Shock Absorber

    REAR SHOCK ABSORBER REAR SHOCK ABSORBER REMOVING THE REAR SHOCK ABSORBER Order Part name Q'ty Remarks Hold the machine by placing the suitable stand Refer to "HANDLING NOTE". under the engine. Refer to "SEAT, FUEL TANK AND SIDE Seat COVERS" section in the CHAPTER 4. Refer to "EXHAUST PIPE AND SILENCER"...

  • Page 165

    REAR SHOCK ABSORBER Order Part name Q'ty Remarks Bearing Refer to removal section. 5-38...

  • Page 166

    To dispose of a damaged or worn- • Stopper ring (upper bearing) "1" ABSORBER out rear shock absorber, take the 1. Inspect: unit to your Yamaha dealer for this • Damper rod "1" disposal procedure. After installing the stopper ring, push →...

  • Page 167

    REAR SHOCK ABSORBER 3. Tighten: • Adjuster "1" 3. Install: 3. Install: • Lower bearing "1" • Rear shock absorber 4. Install: 4. Adjust: • Bolt (rear shock absorber-frame) Install the bearing by pressing it on • Spring length (installed) "1"...

  • Page 168

    REAR SHOCK ABSORBER • Bolt [rear frame (lower)] "3" Bolt [rear frame (lower)]: 32 Nm (3.2 m•kg, 23 ft•lb) 7. Tighten: • Bolt (air filter joint) "1" Bolt (air filter joint): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb) 5-41...

  • Page 169: Electrical Components And Wiring Diagram, Wiring Diagram

    ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM ELECTRICAL ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM ELECTRICAL COMPONENTS Engine stop switch CDI magneto CDI unit Throttle position sensor Ignition coil Neutral switch Spark plug WIRING DIAGRAM Engine stop switch COLOR CODE Yellow Throttle position sensor Black Black/Blue Neutral switch...

  • Page 170: Ignition System

    IGNITION SYSTEM IGNITION SYSTEM INSPECTION STEPS Use the following steps for checking the possibility of the malfunctioning engine being attributable to ignition system failure and for checking the spark plug which will not spark. → Spark gap test Spark *Clean or replace spark plug. ↓...

  • Page 171

    IGNITION SYSTEM SPARK GAP TEST Result 1. Disconnect the ignition coil from Conductive (while the spark plug. engine stop switch is 2. Remove the ignition coil cap. pushed) 3. Connect the dynamic spark tester → Not conductive while it is pushed "1"...

  • Page 172

    IGNITION SYSTEM 3. Inspect: • Charging coil 2 resistance → Out of specification Replace. → Tester (+) lead Pink lead "1" → Tester (-) lead Black lead "2" Charging Tester se- coil 2 resis- lector posi- tance tion Ω 44-66 Ω...

  • Page 173: Throttle Position Sensor System

    THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM INSPECTION STEPS If the throttle position sensor will not operate, use the following inspection steps. → Check entire ignition system for connection. No good Repair or replace. ↓ → Check throttle position sensor. (Throttle position No good Replace.

  • Page 174

    THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM HANDLING NOTE 3. Inspect: • Temporarily tighten the screw • Throttle position sensor coil vari- (throttle position sensor). able resistance Do not loosen the screw (throttle Check that the resistance in in- position sensor) "1" except when creased as the throttle grip is changing the throttle position sen- moved from the full close position...

  • Page 175

    THROTTLE POSITION SENSOR SYSTEM Throttle po- Throttle po- Tester se- Tester se- sition sen- sition sen- lector posi- lector posi- sor input sor output tion tion voltage voltage 4–6 V DCV-20 0.58–0.78 V 10. Put the aligning marks "a" on the throttle position sensor and car- buretor.

  • Page 176: Tuning

    ENGINE TUNING correctly and opens and closes CONSTRUCTION OF smoothly. CARBURETOR AND SETTING ENGINE PARTS ATMOSPHERIC CONDITIONS AND CARBURETOR SETTING The FLATCR carburetor has a prima- CARBURETOR SETTINGS • The air/fuel mixture will vary de- ry main jet. This type of main jet is pending on atmospheric conditions.

  • Page 177

    ENGINE #160 Effects of adjusting the pilot jet Diameter of the straight por- (reference) tion ADJUSTING THE PILOT SCREW Reference needle The richness of the air-fuel mixture 0.5 richer with the throttle fully closed to 1/4 open can be set by turning the pilot screw "1".

  • Page 178

    ENGINE ADJUSTING THE LEAK JET CARBURETOR SETTING PARTS (ADJUSTING THE ACCELERATOR PUMP) Main jet Size Part number The leak jet "1" is a setting part that Rich #172 4MX-14943-92 adjusts the flow of fuel discharged by #170 4MX-14943-41 the accelerator pump. Since the ac- celerator pump operates only when #168 4MX-14943-91...

  • Page 179

    ENGINE SPECIFICATIONS OF JET NEEDLE Diameter of straight portion Rich Lean Rich 1 richer NFLN-4 NFLP-4 NFLQ-4 NFLR-4 NFLS-4 NFLT-4 NFLU-4 0.5 richer NFPN-3 NFPP-3 NFPQ-3 NFPR-3 NFPS-3 NFPT-3 NFPU-3 NFLN-3 NFLP-3 NFLQ-3 NFLR-3 NFLS-3 NFLT-3 NFLU-3 0.5 leaner NFPN-2 NFPP-2 NFPQ-2 NFPR-2...

  • Page 180

    ENGINE * This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking the operating conditions of the engine.

  • Page 181

    CHASSIS CHASSIS DRIVE AND REAR WHEEL The front fork setting includes the fol- SPROCKETS SETTING PARTS lowing three factors: SELECTION OF THE SECONDARY 1. Setting of air spring characteris- REDUCTION RATIO (SPROCKET) Part name Size Part number tics • Change the fork oil amount. Secondary reduction ratio = Drive 2.

  • Page 182

    CHASSIS C. Stroke the end of the spring. adjustment by turning the spring Max. oil amount adjuster "2" to achieve the stan- Standard oil amount dard figure from the subtraction of Min. oil amount the length "b" from the length "a". SETTING OF SPRING AFTER Standard figure: REPLACEMENT...

  • Page 183

    CHASSIS does not exceed the standard as it [Unequal-pitch steel spring] [Titanium spring] may result in faulty performance. SPRING SPRI EXTENT OF AD- Never use one whose overall SPRING FREE JUSTMENT "b" length is greater than standard. PART I.D. LENGTH NUM- MARK/ One I.D.

  • Page 184

    CHASSIS SUSPENSION SETTING (FRONT FORK) • If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to the adjustment procedure given in the same chart. • Before any change, set the rear shock absorber sunken length to the standard figure 90–100 mm (3.5–3.9 in). Section Medi- Symptom...

  • Page 185

    CHASSIS SUSPENSION SETTING (REAR SHOCK ABSORBER) • If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to the adjustment procedure given in the same chart. • Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements. •...

  • Page 187

    YZ450F(X) MANUEL D’ATELIER DU PROPRIETAIRE ©2007 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, mai 2007 Tous droits réservés Toute reimpression ou ou utillisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon...

  • Page 188

    Félicitations pour votre achat d’une sérieuses blessures ou la mort au pi- Lors de l'utilisation de cette Yamaha séries YZ. Ce modèle est lote de la machine, à un passant ou à machine, toujours porter un l’aboutissement de la vaste expéri- une personne inspectant ou réparant...

  • Page 189

    Le monoxyde de consulter votre concessionnaire FORMAT DU MANUEL carbone est un gaz toxique Yamaha. Dans ce manuel, toutes les procé- dangereux qui peut entraîner dures sont décrites pas à pas. Les in- la perte de connaissance ou Ce manuel doit être considéré...

  • Page 190

    sont numérotées "2" dans l’ordre page suivante. COMMENT LIRE LES des opérations à effectuer. Un 4. Les vues en éclaté sont suivies DESCRIPTIONS chiffre entouré d’un cercle corre- d’un tableau "4" fournissant l’or- Chaque section détaillant des étapes spond à une étape de démon- dre des opérations, le nom des de démontage ou de remontage est tage.

  • Page 191

    TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GENERAUX CARACTERISTIQUES CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES MOTEUR CHÂSSIS PARTIE ELECTRIQUE MISE AU POINT...

  • Page 192

    TABLES DES MATIERES CHAPITRE 1 PROGRAMME D’ENTRE- FREIN AVANT ET FREIN AR- TIEN ........3-1 RIERE .......5-6 RENSEIGNE- CONTROLE ET ENTRETIEN FOURCHE.......5-16 MENTS GENER- AVANT UTILISATION ..3-5 GUIDON ......5-24 MOTEUR......3-6 DIRECTION.....5-28 CHASSIS ......3-14 BRAS OSCILLANT..5-32 PARTIE ELECTRIQUE... 3-24 AMORTISSEUR ARRIERE ......5-37 DESCRIPTION ....

  • Page 193

    DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS GENERAUX DESCRIPTION Levier d’embrayage 11. Boulon de vidange du liquide de refroidissement Levier de démarrage à chaud 12. Pédale de frein arrière Levier de frein avant 13. Clapet de reniflard Poignée des gaz 14. Robinet de carburant Bouchon de radiateur 15.

  • Page 194: Identification De La Moto

    AU DEMONTAGE 1. A la commande de pièces de re- 1. Eliminer soigneusement saletés, change, ces numéros permettent boue, poussière et corps étrang- au concessionnaire Yamaha ers avant la dépose et le démon- d’identifier clairement la moto. tage. CLAPET DE RENIFLARD 2.

  • Page 195: Verification Des Connexions

    Cela endommag- PIECES DE RECHANGE erait les surfaces de roulement. 1. Nous recommandons d’utiliser des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Uti- liser les graisses et/ou huiles re- commandées par Yamaha lors des remontages et réglages.

  • Page 196

    VERIFICATION DES CONNEXIONS...

  • Page 197: Outils Speciaux

    OUTILS SPECIAUX OUTILS SPECIAUX Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux appropriés pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point com- plets et précis. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils im- propres ou de techniques improvisées.

  • Page 198

    OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Extracteur de rotor Cet outil sert à extraire le volant YM-04151, 90890-04151 magnétique. Clé pour écrou de direction Cet outil sert à serrer l’écrou de blo- YU-33975, 90890-01403 cage de la direction au couple spéci- fié.

  • Page 199

    OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Compresseur de ressort de sou- Cet outil permet de déposer et de pape poser les ensembles de soupapes. YM-4019, 90890-04019 Outil de maintien de l’embrayage Cet outil sert à maintenir l’embray- YM-91042, 90890-04086 age lors de la dépose ou du remon- tage de l’écrou de fixation de la noix...

  • Page 200

    90890-06754 Compte-tours numérique Cet outil est nécessaire pour ob- YU-39951-B, 90890-06760 server la vitesse de rotation du mo- teur. YAMAHA Bond N°1215 (ThreeB- Cet agent d’étanchéité (pâte) s’uti- ® N°1215) lise sur les surfaces de contact du 90890-85505 carter moteur, etc.

  • Page 201: Fonctions Des Commandes

    FONCTIONS DES COMMANDES FONCTIONS DES lorsque le robinet est dans cette posi- tion, le carburant parvient au carbura- COMMANDES teur. Pour rouler, le robinet doit se COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR trouver dans cette position. Le coupe-circuit du moteur "1" est situé sur la partie gauche du guidon. Appuyer de façon continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à...

  • Page 202: Mise En Marche Et Rodage

    MISE EN MARCHE ET RODAGE MISE EN MARCHE ET papillon est ouvert parce que le kick risque de revenir brutale- RODAGE ment. De même, si le papillon est CARBURANT ouvert, le mélange air/ carburant Toujours utiliser le carburant recom- risque d’être trop pauvre pour mandé, comme indiqué...

  • Page 203

    MISE EN MARCHE ET RODAGE Le moteur ne démarre pas la moto de la manière expliquée ci- Tirer à fond le levier de démarrage à après. chaud et, tout en maintenant ce dern- PROCEDURE DE RODAGE ier, appuyer 10 à 20 fois sur la pédale 1.

  • Page 204: Points De Verification Des Couples De Serrage

    POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Cadre Cadre au cadre arrière Selle et réservoir de carburant Réservoir de carburant au cadre Système d’échappement Silencieux au cadre arrière Ancrage du moteur Cadre au moteur Support de moteur au moteur Support de moteur au cadre Direction...

  • Page 205: Nettoyage Et Remisage

    NETTOYAGE ET REMISAGE NETTOYAGE ET REMISAGE laisser tourner au ralenti pendant plusieurs minutes. NETTOYAGE REMISAGE Un nettoyage fréquent de la moto Si la moto doit être remisée pour 60 préservera son apparence, maintien- jours ou plus, il convient de prendre dra ses bonnes performances et aug- certaines précautions pour éviter tout mentera la durée de vie de nombre...

  • Page 206: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Nom du modèle: YZ450FX (USA, CDN, AUS, NZ) YZ450F (EUROPE, ZA) Numéro de code de modèle: 2S2B (USA,CDN) 2S2C (EUROPE) 2S2E (AUS, NZ, ZA) Dimensions: USA, CDN, AUS, NZ, ZA EUROPE Longueur totale 2,194 mm (86.38 in) 2,195 mm (86.42 in) ←...

  • Page 207

    CARACTERISTIQUES GENERALES Carburant: Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d’oc- tane de recherche égal ou supérieur à 95. Capacité du réservoir 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Carburateur: Type FCR-MX39 Fabricant KEIHIN Bougie: Type/fabricant CR8E/NGK (type à résistance) Ecartement 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Type d’embrayage:...

  • Page 208

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Débattement des roues: Débattement de roue avant 300 mm (11.8 in) Débattement de roue arrière 313 mm (12.3 in) Système électrique: Système d’allumage Volant magnétique CDI CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Elément Standard Limite Culasse: Limite de déformation ---- 0.05 mm (0.002 Cylindre: Alésage 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in)

  • Page 209

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Chaîne de distribution: Type de chaîne de distribution/nbre de maillons 98XRH2010-118M/118 ---- Méthode de réglage de la chaîne de distribution Automatique ---- Soupape, siège de soupape, guide de soupape: Jeu aux soupapes (à froid) 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- 0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in) ----...

  • Page 210

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu queue-guide (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Jeu queue-guide (EX) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004 Limite de faux-rond de tige de soupape ---- 0.01 mm (0.0004 in) Largeur de siège de soupape (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Largeur de siège de soupape (EX)

  • Page 211

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Excentrement du piston 1 mm (0.0394 in) ---- Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de piston 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in) 18.045 mm (0.7104 in) Diamètre extérieur de l’axe de piston 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in) 17.971 mm (0.7075 in) Segments de piston: Segment de feu:...

  • Page 212

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Type d’huile pour filtre à air: Huile pour filtre à air mousse ou une huile ---- équivalente Embrayage: Epaisseur du disque garni 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in) 2.8 mm (0.110 Quantité ---- Epaisseur du plateau de pression 1.5–1.7 mm (0.059–0.067 in) ---- Quantité...

  • Page 213

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu latéral 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009 Jeu corps et rotor 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.007 Pression de réglage du clapet de dérivation 40–80 kPa (0.4–0.8 kgf/cm , 5.69–11.38 ---- psi) Refroidissement: Taille du faisceau de radiateur Largeur...

  • Page 214

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite ← Ressort en option ---- ← Pression du gaz enfermé 1,000 kPa (10 kg/cm ---- 142 psi) Bras oscillant: Limite de jeu du bras oscillant Extrémité ---- 1.0 mm (0.04 Roue: Type de roue avant Roue à...

  • Page 215

    à 20 °C (68 °F) (Noir – Rose) ---- Ω Résistance de la bobine d’excitation (couleur) 248–372 à 20 °C (68 °F) (blanc – rouge) ---- Modèle/fabricant du boîtier CDI 2S2-B0/YAMAHA (Sauf pour l’EUROPE) ---- 2S2-C0/YAMAHA (Pour l’EUROPE) ---- Bobine d’allumage: Modèle/fabricant 5TA-10/DENSO ---- Longueur d’étincelle minimum...

  • Page 216

    COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Couvercle du logement du câble des gaz M5 × 0.8 Plongeur de démarrage à chaud M12 × 1.0 Boulon de réglage du câble de starter à chaud et contre- M6 ×...

  • Page 217

    COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Couronne arrière M20 × 1.0 Couvercle de pignon de chaîne de transmission M6 × 1.0 Sélecteur M6 × 1.0 Guide de sélecteur M6 × 1.0 Doigt de verrouillage M6 ×...

  • Page 218

    COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Etrier de frein (avant et arrière) et vis de purge M8 × 1.25 △ Axe de roue avant et écrou d’axe M16 × 1.5 10.5 △...

  • Page 219

    COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Montage du réservoir de carburant M6 × 1.0 △ Réservoir de carburant et robinet de carburant M6 × 1.0 Réservoir de carburant et support de réglage de la selle M6 ×...

  • Page 220

    COUPLE DE SERRAGE CARACTERISTIQUES SPECIFICATION GENERALES DE COUPLE DE COUPLE (Ecro (Boul Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec m•kg ft•lb filet à pas I.S.O. standard. Les spéci- 6 mm fications de couple pour les com- posants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appro- 8 mm...

  • Page 221

    DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Elément de filtre à huile Pompe à huile Arbre secondaire Arbre primaire Vilebrequin Bielle Du cylindre Vers le réservoir d’huile 2-16...

  • Page 222: Diagrammes De Lubrification

    DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Vers l’arbre primaire De la pompe à huile 2-17...

  • Page 223

    DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION 2-18...

  • Page 224

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Durit de mise à l'air du réservoir Cache du connecteur 12. Durit de trop-plein du carbura- de carburant Durit de carburant teur Durit de radiateur 1 Fil du capteur de position de Insérer l'extrémité...

  • Page 225

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Acheminer la durit de mise à l'air de la culasse à l'extérieur de la durit de radiateur 1 et entre la durit de radiateur 4 et le cadre. Aligner la marque de peinture de la culasse avec le bord antérieur du support de durit.

  • Page 226

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble de starter à chaud 10. Durit de mise à l'air du radiateur Fixer le câble de démarrage à Collier à pince 11. Durit de radiateur 2 chaud et les câbles des gaz au Fil du capteur de position de 12.

  • Page 227

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Acheminer le câble du capteur de position de papillon des gaz au-dessus du câble de starter à chaud. Fixer le câble du capteur de po- sition de papillon des gaz der- rière la bosse du cadre. Acheminer le fil du contacteur de point mort à...

  • Page 228

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz (tiré) Fixer les câbles des gaz à l'aide Câble des gaz (retour) du collier à pince en évitant de Durit de radiateur 2 couder les câbles, puis les pass- Bobine d'allumage er sous le support du bras ar- Support du bras arrière rière.

  • Page 229

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Maître-cylindre de frein Si la durit de frein entre en con- Support de durit de frein tact avec le ressort (amortisseur Durit de frein arrière), en corriger la torsion. Monter la durit de frein de Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire manière que sa partie tubulaire soit orientée comme sur l'illus-...

  • Page 230

    DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz Acheminer le câble d'embray- Collier à pince age et le câble de starter à Câble de starter à chaud chaud dans le guidecâble. Câble d'embrayage Acheminer la durit de frein de- Fil du coupe-circuit du moteur vant la plaque d'identification.

  • Page 231

    Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifica- tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha. Toutes...

  • Page 232

    PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 CYLINDRE ● Contrôler et nettoyer Rechercher les marques de rayures ● Remplacer Contrôler l'usure EMBRAYAGE ● ● Contrôler et régler Contrôler la cloche, le disque garni, le plateau de pression et le ressort d'ap-...

  • Page 233

    PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 ECROUS ET BOULONS EX- TERIEURS ● ● Resserrer Se reporter à la section "MISE EN MARCHE ET RODAGE" au CHAPI- TRE 1.

  • Page 234

    Remplacer les roulements ● Lubrifier Graisse à base de lithium ACCELERATEUR, CABLE DE COMMANDE ● ● Contrôler le cheminement et le Lubrifiant pour câbles Yamaha ou raccordement huile moteur SAE 10W-30 ● ● Lubrifier LEVIER DE DEMARRAGE A CHAUD, LEVIER D'EMBRAYAGE ●...

  • Page 235

    CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche. Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants. CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN Elément Travail Page...

  • Page 236

    MOTEUR MOTEUR CHANGEMENT DU LIQUIDE DE Liquide de refroidisse- REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU NIVEAU DU ment recommandé: LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Antigel à l’éthylène gly- Ne jamais enlever le bouchon de col de haute qualité radiateur quand le moteur est contenant un agent an- Ne pas déposer le bouchon de ra- chaud.

  • Page 237

    MOTEUR minutes. CONTRÔLE DU CIRCUIT DE 2. Régler: 8. Contrôler: REFROIDISSEMENT • Jeu du levier d’embrayage • Niveau du liquide de refroidisse- 1. Contrôler: ment • Niveau du liquide de refroidisse- Etapes du réglage du jeu du levier Niveau du liquide de refroidisse- ment d’embrayage: →...

  • Page 238

    MOTEUR 2. Régler: 2. Appliquer: • Jeu de la poignée des gaz • Graisse à savon de lithium NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU A l’extrémité du câble des gaz "a". FILTRE À AIR Etapes du réglage du jeu de la poi- gnée des gaz: Un bon entretien du filtre à...

  • Page 239

    MOTEUR d’huile. L’élément doit être humide mais sans excès. • Pour contrôler le niveau d’huile, veiller à ce que la moto soit verti- cale. • Placer la moto sur un support adéquat. (USA et CDN) Ne jamais enlever le bouchon du Huile recommandée: réservoir d’huile juste après que le Yamalube 4,...

  • Page 240

    MOTEUR raient provoquer un patinage de Quantité d’huile: l’embrayage. Vidange périodique: • Veiller à empêcher toute pénétra- 0.95 L (0.84 Imp qt, tion de corps étrangers dans le 1.05 US qt) carter moteur. Avec remplacement du filtre à huile: 1.0 L (0.88 Imp qt, 1.06 US qt) 4.

  • Page 241

    MOTEUR prochant le capteur "c" du compte- A CAMES" au CHAPITRE 4. tours de la bobine d’allumage "2". 3. Déposer: • Vis d’accès de repère d’allumage "1" Compte-tours • Vis d’accès axiale du vilebrequin numérique: "2" YU-39951-B/90890- • Joint torique 06760 Pour augmenter le régime de ral- →...

  • Page 242

    MOTEUR c. Mesurer le jeu aux soupapes "e" à adéquate à l’aide du tableau de lybdène sur les embouts de queues l’aide d’une jauge d’épaisseur à sélection des plaquettes. de soupapes. lames "1". • Le poussoir de soupape doit tourn- Disponibilité...

  • Page 243

    MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT 3-13...

  • Page 244

    CHASSIS CHASSIS er le levier ou la pédale parvenir b. Faire tourner le boulon de réglage en fin de course. "2" jusqu’à ce que la position du PURGE DU CIRCUIT DES FREINS h. Serrer la vis de purge quand le levier "a"...

  • Page 245

    CHASSIS "5"). Boulon (étrier de frein): • Après le réglage de la hauteur de 28 Nm (2.8 m•kg, 20 la pédale de frein, contrôler que ft•lb) le frein arrière ne frotte pas. Goupille de plaquette: 18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb) d.

  • Page 246

    CHASSIS Ne pas réutiliser le liquide de frein purgé. g. Resserrer la vis de purge. Vis de purge: 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb) 2. Remplacer: • Plaquette de frein h. Monter la plaquette de frein "10" 3. Contrôler: et la goupille de plaquette "11". •...

  • Page 247

    CHASSIS mances du freinage. • Veiller à ne pas laisser d’eau ou d’autres impuretés pénétrer dans le maître-cylindre lors du remplissage. • Essuyer immédiatement tout liq- uide renversé pour éviter d’en- dommager les surfaces peintes ou les pièces en plastique. 2.

  • Page 248

    CHASSIS → Etapes du réglage de la tension de d'huile Réparer ou remplacer. • Vis de purge d’air la chaîne de transmission: Vis de purge d’air: a. Desserrer l’écrou de l’axe "1" et 1 Nm (0.1 m•kg, 0.7 les contre-écrous "2". ft•lb) b.

  • Page 249

    CHASSIS l’endommager. manière chaque bras de la fourche. Un réglage inégal risque de diminuer la maniabilité et la sta- bilité. Toujours régler de la même manière chaque bras de la CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR fourche. Un réglage inégal risque ARRIÈRE de diminuer la maniabilité et la sta- 1.

  • Page 250

    CHASSIS Plage de réglage: Maximum Minimum dévissé de 20 Position com- déclics (par plètement vis- rapport à la po- sée sition maxi- • POSITION STANDARD: mum) Position à laquelle le dispositif de réglage est dévissé du nombre de déclics spécifié par rapport à la position complètement vissée.

  • Page 251

    CHASSIS → réglage "1". Hors spécifications Régler. → Plus dur "a" Augmenter la Pression des pneus stan- force d’amortissement à la dard: compression haute. (Visser le 100 kPa (1.0 kgf/cm dispositif de réglage "1".) 15 psi) → Plus mou "b" Diminuer la force d’amortissement haute.

  • Page 252

    CHASSIS la direction "1" à l’aide de la clé supérieur "6", la rondelle "7", pour écrou de direction "2". l’écrou de direction "8", le guidon "9", le support de guidon Clé pour écrou de direc- supérieur "10" et la plaque d’iden- tion: tification "11".

  • Page 253

    LUBRIFICATION Pour assurer le bon fonctionnement Utiliser pour ces zones du lubri- de tous les organes, lubrifier la moto fiant Yamaha pour câbles ou un avant la première utilisation, après le lubrifiant équivalent. rodage, ainsi qu'après chaque Utiliser de l'huile moteur SAE course.

  • Page 254: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE CONTRÔLE DU CALAGE DE PARTIE ELECTRIQUE L'ALLUMAGE CONTRÔLE DES BOUGIES 1. Déposer: 1. Déposer: • Vis d’accès de repère d’allumage • Bougie "1" 2. Contrôler: • Electrode "1" → Usure/endommagement Rem- placer. • Couleur de l’isolant "2" La couleur normale est une couleur bronze clair ou légère- ment foncé.

  • Page 255

    SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX MOTEUR SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DE LA SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DES CACHES LATÉRAUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Placer le robinet de carburant en position "OFF". Déconnecter la durit de carburant.

  • Page 256

    SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DU CACHE LATÉRAL boîtier de filtre à air sur l’intérieur de 1. Déposer: la prise d’air. • Boulon (cache latéral) • Cache latéral gauche "1" • Cache latéral droit "2" Glisser le cache latéral vers le bas pour le déposer car ses pattes "a"...

  • Page 257

    TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX DÉPOSE DU TUBE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Cache latéral droit VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Boulon (collier à pince du silencieux) Desserrer uniquement.

  • Page 258

    TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX CONTRÔLE DU SILENCIEUX ET • Boulon (tube d’échappement) "3" DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT Boulon (tube d’échappe- 1. Contrôler: ment): • Joint "1" 20 Nm (2.0 m•kg, 14 → Endommagement Remplacer. ft•lb) Serrer d’abord temporairement 4. Monter: l’écrou (tube d’échappement), puis •...

  • Page 259

    RADIATEUR RADIATEUR DÉPOSE DU RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DU Vidanger le liquide de refroidissement. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3. Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".

  • Page 260

    RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Tuyau 1/Joint torique...

  • Page 261

    RADIATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Durit de radiateur 4 "5" MANIPULATION Durit de radiateur 4: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 ft•lb) Ne pas enlever le bouchon du radi- ateur quand le moteur et le radia- teur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provo- quer des brûlures graves.

  • Page 262

    CARBURATEUR CARBURATEUR DÉPOSE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "AMORTISSEUR Amortisseur arrière ARRIERE" au CHAPITRE 5. Collier à...

  • Page 263

    CARBURATEUR DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Durit de mise à l’air du carburateur Couvercle du boîtier du levier de soupape Vis (axe du papillon) Papillon des gaz Support d’aiguille Aiguille Couvercle de la pompe de reprise Ressort Diaphragme (pompe de reprise) Cuve...

  • Page 264

    CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Gicleur de ralenti Jet de démarrage Tige de débrayage Tirer la tige de débrayage. Axe du papillon complet Ensemble levier articulé de la tige de débrayage Jet d'air pilote Plongeur de démarrage à froid 4-10...

  • Page 265

    CARBURATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Gicleur de starter "4" • Position du clip MANIPULATION • Gicleur d’air de ralenti "5" Position standard du • Gicleur de fuite "6" clip: → Endommagement Remplacer. Rainure n°3 Ne pas desserrer les vis (capteur →...

  • Page 266

    CARBURATEUR • Ressort "2" • Ensemble levier articulé de la tige • Levier 1 "3" de débrayage "1" • Ressort 1 "4" • Levier 2 "5" Veiller à engager la butée "a" du res- • Ressort 2 "6" sort 2 dans la gorge "b" du carbura- →...

  • Page 267

    CARBURATEUR lon. • Contrôler que le flotteur se déplace ge) "5" librement. • Vis (couvercle de la pompe de re- prise) "6" Monter le diaphragme (pompe de re- prise) en orientant son repère "a" vers le ressort. 12. Monter: • Vis de ralenti "1" •...

  • Page 268

    CARBURATEUR teur "1" 5. Monter: Se reporter à la section "DIA- • Câble des gaz (tiré) "1" GRAMME D’ACHEMINEMENT Câble des gaz (tiré): DES CABLES" au CHAPITRE 2. 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft•lb) • Câble des gaz (retour) "2" Câble des gaz (retour): 2.

  • Page 269: Arbres A Cames

    ARBRES A CAMES ARBRES A CAMES DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Plongeur de démarrage à chaud Se reporter à...

  • Page 270

    ARBRES A CAMES DÉPOSE DES ARBRES À CAMES Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Vis d’accès de repère d’allumage Se reporter à la section de dépose. Vis d’accès axiale du vilebrequin Se reporter à la section de dépose. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri- Se reporter à...

  • Page 271

    ARBRES A CAMES → DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES Hors spécifications Remplacer. 1. Déposer: Longueur des bossages • Vis d’accès de repère d’allumage de cames: "1" Admission "a": • Vis d’accès axiale du vilebrequin 31.200–31.300 mm "2" (1.2283–1.2323 in) <Limite>: 31.100 mm (1.2244 in) 4.

  • Page 272

    ARBRES A CAMES cames. tendeur ressort librement lorsque 4. Mesurer: le tournevis est retiré. • Jeu arbre à cames-chapeau Diamètre extérieur de • Si ce n’est pas le cas, remplacer → Hors spécifications Mesurer le l’arbre à cames: le tendeur complet. diamètre extérieur de l’arbre à...

  • Page 273

    ARBRES A CAMES 2. Monter: Aligner avec le repère d’aligne- • Tendeur de chaîne de distribution ment du carter moteur. Les arbres à cames doivent être • Repères d’alignement de l’arbre à montés sur la culasse de manière cames que le repère poinçonné "c" de l’arbre Etapes du montage: Aligner avec la surface de la cu- à...

  • Page 274

    CULASSE CULASSE DÉPOSE DE LA CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE- Tube d’échappement et silencieux MENT ET SILENCIEUX".

  • Page 275

    CULASSE CONTRÔLE DE LA CULASSE REPOSE DE LA CULASSE 1. Eliminer: 1. Monter: • Dépôts de calamine (des cham- • Patin de chaîne de distribution bres de combustion) (côté échappement) "1" Utiliser un grattoir arrondi. • Goujon "2" • Joint de culasse "3" •...

  • Page 276

    CULASSE 3. Monter: • Boulon (culasse) "1" Boulon (culasse): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 4-22...

  • Page 277: Soupapes Et Ressorts De Soupapes

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DES SOUPAPES ET DES RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Poussoir de soupape Se reporter à la section de dépose. Cale de réglage Se reporter à...

  • Page 278

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DU POUSSOIR ET DE LA guide de soupape "1". Compresseur de ressort CLAVETTE DE SOUPAPE de soupape: 1. Déposer: YM-4019/90890-04019 • Poussoir de soupape "1" • Cale "2" Identifier soigneusement chaque poussoir de soupape "1" et la position de chaque cale "2"...

  • Page 279

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 3. Contrôler: siège de soupape. grossière sur la portée de sou- • Portée de soupape pape. Largeur de siège de sou- → Piqûres/usure Rectifier la pape: portée de soupape. Admission: Ne pas laisser la pâte pénétrer en- •...

  • Page 280

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES → de soupape pour laisser une em- Hors spécifications Remplacer. preinte nette. Limite d’inclinaison du Mesurer à nouveau la largeur du ressort: siège de soupape. Si la largeur du Admission: siège de soupape n’est pas con- 2.5°/1.61 mm (0.063 forme aux spécifications, rectifier et roder à...

  • Page 281

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES er librement sous la poussée du doigt. • Veiller à remonter les poussoirs de soupapes et les cales à leur em- placement d’origine. 4-27...

  • Page 282: Cylindre Et Piston

    CYLINDRE ET PISTON CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Boulon (cylindre) Cylindre Joint Goujon Agrafe d’axe de piston Se reporter à la section de dépose. Axe de piston Se reporter à...

  • Page 283

    CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU PISTON ET DU le cylindre et le piston. vante: SEGMENT DE PISTON 2. Mesurer: Jeu piston-cylindre = Alésage du 1. Déposer: • Jeu entre piston et cylindre cylindre "C" – diamètre de la • Agrafe d’axe de piston "1" jupe de piston "P"...

  • Page 284

    CYLINDRE ET PISTON 2. Position: • Segment de feu • Segment d’étanchéité • Segment racleur d’huile Excentrer les coupes des seg- ments comme illustré. 10 mm (0.39 in) b. Mesurer le diamètre intérieur (pis- 3. Mesurer: ton) "b". • Coupe de segment Diamètre intérieur (pis- →...

  • Page 285

    CYLINDRE ET PISTON l’autre. • Faire passer la chaîne de distri- bution "3" dans la cavité de la chaîne de distribution. • Veiller à ne pas endommager le patin de chaîne de distribution "4" pendant l’installation. 2. Monter: • Boulon (cylindre) Boulon (cylindre): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)

  • Page 286

    EMBRAYAGE EMBRAYAGE DÉPOSE DE L'EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur. L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3. Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Pédale de frein TEUR". Câble d’embrayage Déconnecter du côté...

  • Page 287

    EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Disque garni Ecrou (noix d’embrayage) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à la section de dépose. Noix d’embrayage Se reporter à la section de dépose. Rondelle de butée Pignon mené...

  • Page 288

    EMBRAYAGE DÉPOSE DE LA NOIX d’épaisseur "2". D'EMBRAYAGE Limite de déformation: 1. Déposer: 0.1 mm (0.004 in) • Ecrou "1" • Rondelle d’arrêt "2" • Noix d’embrayage "3" Redresser la languette de la rondelle- CONTRÔLE DES RESSORTS frein et utiliser l’outil de maintien de D'APPUI DU PLATEAU DE l’embrayage "4"...

  • Page 289

    EMBRAYAGE REPOSE DE L'EMBRAYAGE frein "1". 1. Monter: • Pignon mené de transmission pri- maire "1" • Rondelle de butée "2" • Noix d’embrayage "3" Appliquer de l’huile moteur sur la cir- 7. Monter: conférence intérieure du pignon 4. Monter: •...

  • Page 290

    EMBRAYAGE 4-36...

  • Page 291

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR ET DE LA POMPE À EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)

  • Page 292

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)

  • Page 293

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU → DÉPOSE DE L'AXE DE POMPE Dépôts de tartre Nettoyer. allèlement sur sa cage externe. 1. Déposer: • Rotor "1" • Rondelle "2" • Arbre d’entraînement "3" Maintenir l’arbre d’entraînement en le saisissant par les côtés plats "a"...

  • Page 294

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU de carter lorsqu’elle est tirée. 2. Monter: 3. Monter: • Demi-carter droit "1" • Joint torique "3" 2. Monter: • Boulon "2" • Tuyau de liquide de refroidisse- • Durit de mise à l’air du réservoir ment "1"...

  • Page 295

    BALANCIER BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".

  • Page 296

    BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER • Balancier mission primaire) "5" → 1. Redresser l’onglet de la rondelle- Craquelures/endommagement Ecrou (pignon menant de frein. Remplacer. transmission primaire): 2. Desserrer: 110 Nm (11.0 m•kg, 80 • Ecrou (balancier) "1" ft•lb) • Ecrou (pignon menant de trans- •...

  • Page 297: Pompe A Huile

    POMPE A HUILE POMPE A HUILE DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".

  • Page 298

    POMPE A HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Rondelle Arbre d’entraînement de pompe à huile Boîtier du rotor 4-44...

  • Page 299

    POMPE A HUILE CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE 1. Contrôler: • Pignon menant de pompe à huile • Arbre d’entraînement de pompe à huile • Boîtier du rotor • Couvercle de pompe à huile Craquelures/usure/endommage- REPOSE DE LA POMPE À HUILE 4.

  • Page 300: Arbre De Kick Et Axe De Selecteur

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK ET DE L'AXE DE SÉLECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pompe à huile Se reporter à la section "POMPE A HUILE". Pignon fou de kick Arbre de kick complet Se reporter à...

  • Page 301

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Cliquet Goupille de cliquet Ressort Boulon (doigt de verrouillage) Doigt de verrouillage Ressort de torsion Segment Se reporter à la section de dépose. 4-47...

  • Page 302

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK • Mouvement libre de la roue à COMPLET rochet "1" → 1. Déposer: Mouvement irrégulie Remplac- • Arbre de kick complet "1" • Arbre de kick "2" → Usure/endommagement Rem- Décrocher le ressort de torsion "2"...

  • Page 303

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR 4. Monter: • Circlip "3" • Boulon (guide de sélecteur) "1" • Roue à rochet "4" Aligner le rouleau de doigt de ver- • Ressort "5" rouillage avec la fente du segment. • Rondelle "6" Boulon (guide de sélect- •...

  • Page 304

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR et du guide de roue à rochet de l’ar- bre de kick "3". • Appliquer de l’huile moteur sur l’ar- bre de kick. • Faire glisser l’arbre de kick complet dans le carter moteur et vérifier que la butée d’arbre de kick "a"...

  • Page 305

    VOLANT MAGNETIQUE CDI VOLANT MAGNETIQUE CDI DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉTIQUE CDI Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "SELLE, RESER- VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Couvercle de carter gauche Joint Goujon...

  • Page 306: Volant Magnetique Cdi

    • Appliquer le produit d’étanchéité sur l’œillet caoutchouc du fil du vol- ant magnétique CDI. • Serrer les vis à l’aide de la mèche T30. 2. Déposer: YAMAHA Bond N°1215 • Rotor "1" 5. Monter: ® (ThreeBond N°1215): Utiliser l’extracteur de rotor 2.

  • Page 307: Depose Du Moteur

    DEPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le cadre. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".

  • Page 308

    DEPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Protège-carter Contacteur de point mort Couvercle de pignon de chaîne de transmission Ecrou (couronne arrière) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à...

  • Page 309

    DEPOSE DU MOTEUR REMARQUES CONCERNANT LA griffe "a" vers l’extérieur du châssis. MANIPULATION S’assurer que les fiches rapides, les durits et les câbles sont déconnectés. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. DÉPOSE DE LA COURONNE ARRIÈRE 1.

  • Page 310

    DEPOSE DU MOTEUR • Ecrou (couronne arrière) "2" Ecrou (couronne arrière): 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Serrer l’écrou tout en actionnant le frein arrière. Veiller à serrer au couple spécifié ; sinon l'autre pièce risque d'être endommagée. 3. Plier l’onglet de la rondelle-frein pour bloquer l’écrou.

  • Page 311: Carter Moteur Et Vilebrequin

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR". Se reporter à la section "CYLINDRE ET PIS- Piston TON". Balancier Se reporter à la section "BALANCIER". Se reporter à...

  • Page 312

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Carter moteur gauche Se reporter à la section de dépose. Crépine à huile Arbre de balancier Se reporter à la section de dépose. Vilebrequin Se reporter à la section de dépose. 4-58...

  • Page 313

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU ROULEMENT DE CARTER MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Boîte de vitesses ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION". Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Tambour et fourchette de sélection ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION".

  • Page 314

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉMONTAGE DU CARTER DÉPOSE DU ROULEMENT DE MOTEUR CARTER MOTEUR 1. Séparer: 1. Déposer: • Carter moteur droit • Roulement "1" • Carter moteur gauche • Déposer le roulement en appuyant sur sa cage externe. Etapes de la séparation: •...

  • Page 315

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN brequin "2", "3", "4" et "5". Pot de montage du vile- brequin "2": YU-90050/90890-01274 Boulon de montage du vilebrequin "3": YU-90050/90890-01275 Adaptateur (M12) "4": 3. Contrôler: MONTAGE DU ROULEMENT DE YU-90063/90890-01278 • Bague d’étanchéité CARTER MOTEUR Entretoise (outil de mon- →...

  • Page 316

    7. Monter: 4. Appliquer: • Chaîne de distribution • Pâte d’étanchéité • Patin de chaîne de distribution Sur le carter moteur droit. (côté admission) YAMAHA Bond N°1215 • Boulon (patin de chaîne de distri- ® (ThreeBond N°1215): bution) 90890-85505 Boulon (patin de chaîne...

  • Page 317

    BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES, DU TAMBOUR ET DE LA FOURCHETTE DE SÉLECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR".

  • Page 318

    BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE ou remplacer. REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES VITESSES CONTRÔLE DU ROULEMENT 1. Déposer: 1. Monter: 1. Contrôler: • Arbre primaire "1" • Pignon de 5ème (21T) "1" •...

  • Page 319

    BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION 5. Monter: • Fourchette de sélection 1 (G) "1" • Fourchette 2 (C) "2" • Fourchette 3 (D) "3" • Tambour "4" Sur l’arbre primaire et l’arbre sec- ondaire. • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les gorges des fourchettes de sélection.

  • Page 320: Roue Avant Et Roue Arriere

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE .CHASSIS ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Boulon (support d’axe) Desserrer uniquement.

  • Page 321

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Ecrou (axe de roue arrière) Axe de roue arrière Tendeur de chaîne de transmission Roue arrière...

  • Page 322

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE → REMARQUES CONCERNANT LA la bague d’étanchéité et l’entretoise Hors spécifications Remplacer. MANIPULATION épaulée de roue. Epaisseur du disque de frein: Avant: Bien caler la moto afin qu’elle ne 3.0 mm (0.12 in) risque pas de basculer. <Limite>: 2.5 mm (0.10 in) DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE...

  • Page 323

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 5. Monter: MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE • Axe de roue "1" 1. Monter: • Roulement (droit) "1" • Circlip "2" Appliquer de la graisse à savon de • Entretoise "3" lithium sur l’axe de roue. •...

  • Page 324

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE procédant en croix. 6. Monter: • Chaîne de transmission "1" Pousser la roue "2" vers l’avant et monter la chaîne de transmission. 10. Serrer: • Ecrou (axe de roue) "1" 3. Monter: Ecrou (axe de roue): •...

  • Page 325: Frein Avant Et Frein Arriere

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Vidanger le liquide de frein.

  • Page 326

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "ROUE AVANT ET Roue arrière ROUE ARRIERE".

  • Page 327

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DE L'ÉTRIER DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Goupille de plaquette Plaquette de frein Support de plaquette Piston d’étrier de frein Se reporter à la section de dépose. Joint antipoussière de piston d'étrier de frein Se reporter à...

  • Page 328

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Couvercle de maître-cylindre de frein Diaphragme Flotteur du réservoir Tige de débrayage (Avant) Soufflet de maître-cylindre de frein Circlip Utiliser une pince à circlip à bec long. Rondelle Tige de débrayage (Arrière) Kit de maître-cylindre de frein...

  • Page 329

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE REMARQUES CONCERNANT LA • Piston d’étrier de frein MANIPULATION Utiliser de l’air comprimé et procéder prudemment. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. • Recouvrir le piston d’un chiffon et faire très attention au moment VIDANGE DU LIQUIDE DE FREIN où...

  • Page 330

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE → Craquelures/endommagement Remplacer. 4. Contrôler: • Piston du maître-cylindre de frein "1" REMARQUES CONCERNANT LA • Coupelle du maître-cylindre de MANIPULATION frein "2" Usure/endommagement/rayures • Toutes les pièces internes → Remplacer le kit de maîtrecy- doivent être nettoyées à...

  • Page 331

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE nement du frein. Boulon (disque de frein): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 2. Monter: • Etrier de frein "1" • Boulon (étrier de frein) "2" Boulon (étrier de frein): 3. Monter: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 •...

  • Page 332

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 3. Monter: • Ressort "1" • Pédale de frein "2" • Joint torique "3" • Boulon (pédale de frein) "4" Boulon (pédale de frein): 26 Nm (2.6 m•kg, 19 ft•lb) A. Avant REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE •...

  • Page 333

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE • Vis (support de durit de frein) "2" Vis (support de durit de Monter la durit de frein de manière frein): que sa partie tubulaire "a" soit ori- 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 entée comme sur l’illustration et ft•lb) touche légèrement la saillie "b"...

  • Page 334

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Le liquide de frein peut attaquer les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer im- médiatement toute trace de liquide renversé. A. Avant B. Arrière 5. Monter: (frein arrière seulement) • Protection "1" •...

  • Page 335

    FOURCHE FOURCHE DÉPOSE DE LA FOURCHE 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...

  • Page 336

    FOURCHE DÉMONTAGE DE LA FOURCHE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...

  • Page 337

    FOURCHE REMARQUES CONCERNANT LA esque en fin de course puis le re- MANIPULATION tirer rapidement "b". b. Répéter cette opération jusqu’à ce que le tube plongeur puisse Bien caler la moto afin qu’elle ne être retiré du fourreau. risque pas de basculer. Les interventions sur la fourche sont 3.

  • Page 338

    FOURCHE CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE CONTRÔLE DU TUBE PLONGEUR ASSEMBLAGE DE LA FOURCHE BASE 1. Contrôler: 1. Laver tous les éléments à l’aide 1. Contrôler: • Surface intérieure du tube de solvant propre. • Soupape de base "1" plongeur "a" 2.

  • Page 339

    FOURCHE → Hors spécifications Régler. d’amortissement au maximum. Mont- er ensuite la soupape de base tout en Niveau d’huile standard: Veiller à ne pas endommager l’am- libérant la pression de la tige d’amor- 145-148 mm (5.71-5.83 ortisseur. tissement. À partir de l’extrémité de l’amortisseur com- plètement étendu.

  • Page 340

    FOURCHE 22. Contrôler: • Mouvement régulier du tube plongeur Raideur/coincement/rugosités → Répéter les étapes 15 à 21. 23. Mesurer: • Distance "a" → Hors spécifications Serrer le 16. Monter: 19. Monter: contre-écrou. • Bague coulissante de piston "1" • Bague d'étanchéité "1" Distance "a": 16 mm (0.63 in) ou plus Enfoncer la bague d'étanchéité...

  • Page 341

    FOURCHE Par le haut du fourreau. Jeu "a" entre le dispositif Huile recommandée: de réglage et le contre- Huile de fourche "S1" écrou: Niveau d'huile standard: 0.5–1.0 mm (0.02–0.04 350 cm (12.3 Imp oz, 11.8 US oz) Plage de réglage: Un mauvais montage du dispositif de 300–375 cm 26.

  • Page 342

    FOURCHE 4. Serrer: 7. Régler: • Boulon de pincement (té • Force d’amortissement à la com- supérieur) "1" pression Boulon de pincement (té Serrer à la main le dispositif de supérieur): réglage de l’amortissement à la 21 Nm (2.1 m•kg, 15 détente "1", puis desserrer graduelle- ft•lb) ment jusqu’à...

  • Page 343

    GUIDON GUIDON DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Plaque d’identification Déposer le collier uniquement. Câble de starter à chaud Déconnecter du côté levier. Support du levier de démarrage à chaud Câble d’embrayage Déconnecter du côté levier. Support de levier d’embrayage Coupe-circuit du moteur Maître-cylindre de frein...

  • Page 344

    GUIDON DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE ferieur) "3" DE FREIN 1. Déposer: • Monter le support inférieur du gui- • Support de maître-cylindre de don, le côté dont la distance par frein "1" rapport au centre du boulon de • Maître-cylindre de frein "2" montage est la plus grande "a", ori- enté...

  • Page 345

    GUIDON gaz et sur la partie d'enroulement du dre de frein) "3" câble dans le guide de tube. Boulon (support de maître-cylindre de frein): 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb) • Monter le support de manière que 5. Monter: la flèche "a" soit dirigée vers le •...

  • Page 346

    GUIDON 12. Monter: • Câble d'embrayage "1" • Câble de démarrage à chaud "2" Appliquer de la graisse à savon de lithium sur les extrémités du câble d'embrayage et du câble de démar- rage à chaud. 13. Régler: • Jeu du levier d'embrayage Se reporter à...

  • Page 347

    DIRECTION DIRECTION DÉPOSE DE LA DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ETAPES DU SERRAGE: • Serrer l'écrou de direction. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb) • Le desserrer d'un tour. • Le resserrer. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à...

  • Page 348

    DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement inférieur Se reporter à la section de dépose. Cage de roulement Se reporter à la section de dépose. 5-29...

  • Page 349

    DIRECTION REMARQUES CONCERNANT LA CONTRÔLE DE LA COLONNE DE • Couvercle de cage de roulement MANIPULATION DIRECTION "2" 1. Contrôler: • Colonne de direction "1" Appliquer de la graisse à savon de Bien caler la moto afin qu’elle ne → Déformation/endommagement lithium sur le roulement et la lèvre du risque pas de basculer.

  • Page 350

    DIRECTION 6. Monter: 11. Serrer: • Rondelle "1" • Boulon de pincement (té supérieur) "1" Boulon de pincement (té supérieur): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Boulon de pincement (té inférieur) "2" 7. Monter: Boulon de pincement (té • Fourche "1" inférieur): •...

  • Page 351: Bras Oscillant

    BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "FREIN AVANT ET Support de durit de frein FREIN ARRIERE".

  • Page 352

    BRAS OSCILLANT DÉMONTAGE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Capuchon Se reporter à la section de dépose. Bras relais Bielle Entretoise épaulée Bague d’étanchéité Roulement de butée Bague Bague d’étanchéité Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-33...

  • Page 353

    BRAS OSCILLANT REMARQUES CONCERNANT LA • Bague d’étanchéité "3" → MANIPULATION Endommagement Remplacer. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. DÉPOSE DU BOUCHON 1. Déposer: 2. Monter: • Capuchon gauche "1" • Roulement "1" CONTRÔLE DE LA BIELLE •...

  • Page 354

    BRAS OSCILLANT REPOSE DU BRAS OSCILLANT 4. Monter: 7. Contrôler: 1. Monter: • Bielle "1" • Jeu latéral du bras oscillant "a" → • Bague "1" • Boulon (bielle) "2" Remplacer le roulement de • Roulement de butée "2" • Rondelle "3" butée.

  • Page 355

    BRAS OSCILLANT 10. Serrer: 14. Monter: • Ecrou (bielle) "1" • Support de chaîne de transmis- sion "1" Boulon (bielle) • Couvercle du support de chaîne 80 Nm (8.0 m•kg, 58 de transmission "2" ft•lb) • Boulon {support de chaîne de transmission [L = 50 mm (1.97 in)]} "3"...

  • Page 356: Amortisseur Arriere

    AMORTISSEUR ARRIERE AMORTISSEUR ARRIERE DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX"...

  • Page 357

    AMORTISSEUR ARRIERE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-38...

  • Page 358

    Ne pas appliquer de graisse sur la REMARQUES CONCERNANT LA cage externe du roulement car cela MISE AU REBUT provoquerait l’usure de la surface (CONCESSIONNAIRES YAMAHA de l’amortisseur arrière sur laque- UNIQUEMENT) lle le roulement s’appuie. Avant de mettre l’amortisseur arrière au rebut, ne pas oublier d’évacuer...

  • Page 359

    AMORTISSEUR ARRIERE repousser le roulement jusqu’à ce qu’il touche la bague d’arrêt. 4. Régler: 3. Monter: • Longueur du ressort (monté) • Amortisseur arrière Se reporter à la section 4. Monter: 3. Monter: "RÉGLAGE DE LA PRÉCON- • Boulon (amortisseur arrière - cad- •...

  • Page 360

    AMORTISSEUR ARRIERE • Boulon [cadre arrière (inférieur)] "3" Boulon [cadre arrière (in- férieur)]: 32 Nm (3.2 m•kg, 23 ft•lb) 7. Serrer: • Boulon (conduit d’admission d’air) "1" Boulon (conduit d’admis- sion d’air): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb) 5-41...

  • Page 361: Composants Electriques Et Schema De Cablage

    COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE COMPOSANTS ELECTRIQUES Coupe-circuit du moteur Contacteur de point mort Bougie Capteur de position de papillon Volant magnetique CDI Boitier CDI des gaz Bobine d'allumage SCHEMA DE CABLAGE Coupe-circuit du moteur Jaune CODES DE COULEUR...

  • Page 362

    SYSTEME D’ALLUMAGE SYSTEME D’ALLUMAGE ETAPES DU CONTROLE Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle. → Test de la longueur d’étincelle Etincelle *Nettoyer ou remplacer la bougie.

  • Page 363

    SYSTEME D’ALLUMAGE → TEST DE LA LONGUEUR CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT Hors spécifications Remplacer. D’ETINCELLE DU MOTEUR → Fil (+) du multimètre fil orange 1. Déconnecter la bobine d’allum- 1. Contrôler: "1" age de la bougie. • Continuité du coupe-circuit du →...

  • Page 364

    SYSTEME D’ALLUMAGE 2. Contrôler: • Résistance de la bobine de Positionner le sélecteur du multi- charge 1 Ω mètre sur " × 1". → Hors spécifications Remplacer. → Fil (+) du multimètre fil brun "1" → Fil (-) du multimètre fil vert "2"...

  • Page 365

    SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ ETAPES DU CONTROLE Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. → Contrôler les connexions de l’ensemble du Problème Réparer ou remplacer.

  • Page 366

    SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ REMARQUES CONCERNANT LA • Capteur de position de papillon MANIPULATION des gaz "2" Dévisser la vis de butée de papillon des gaz jusqu’à ce que l’axe de pap- illon soit en position complètement Desserrer la vis (capteur de position Ne pas desserrer les vis (capteur fermée.

  • Page 367

    SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ rapide. • Vis (capteur de position de papil- • Veiller à ce qu’aucun court-cir- lon des gaz) "1" cuit ne se produise entre les bornes car cela risque d’endom- Serrer la vis (capteur de position de mager les composants élec- papillon des gaz) à...

  • Page 368

    MOTEUR MISE AU POINT gneusement tout entretien à l’aide des outils adéquats et sans MOTEUR forcer. RÉGLAGE DU CARBURATEUR • Lorsque le moteur est arrêté, ou • Le mélange air/carburant varie en tourne sans charge, ne pas ouvr- fonction des conditions atmo- ir et fermer inutilement les gaz.

  • Page 369

    MOTEUR Si le mélange air-carburant est trop A. Ralenti riche ou trop pauvre, la puissance du B. Complètement ouvert moteur diminue et les accélérations Desserre de 2 tour sont moins efficaces. Desserre de 1 tour Desserrée de 1-1/2 tour RÉGLAGE DU GICLEUR DE RALENTI La richesse du mélange air/carburant Effets de la modification de la posi-...

  • Page 370

    MOTEUR A. Ralenti PIÈCES DE RÉGLAGE DU B. Complètement ouvert CARBURATEUR LIEN AVEC L'OUVERTURE DU Gicleur Numéro de PAPILLON Taille principal référence Le débit du carburant dans le Riche #172 4MX-14943-92 système de carburateur principal est contrôlé par le gicleur principal, puis #170 4MX-14943-41 une nouvelle régulation s’effectue...

  • Page 371

    MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DE L'AIGUILLE Diamètre de la partie droite Riche Pauvre Riche 1 fois plus NFLN-4 NFLP-4 NFLQ-4 NFLR-4 NFLS-4 NFLT-4 NFLU-4 riche 0.5 fois plus NFPN-3 NFPP-3 NFPQ-3 NFPR-3 NFPS-3 NFPT-3 NFPU-3 riche NFLN-3 NFLP-3 NFLQ-3 NFLR-3 NFLS-3 NFLT-3 NFLU-3 0.5 fois plus NFPN-2...

  • Page 372

    MOTEUR Symptômes Réglages Contrôles Mauvaise réponse à l'ouverture Vérifier les réglages généraux. Contrôler si le filtre à air est encrassé. rapide des gaz Monter un gicleur principal de plus petit cal- Vérifier que la pompe de reprise fonctionne ibre. correctement. Remonter la position du clip d'aiguille.

  • Page 373

    CHASSIS CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON RÉGLAGE DE LA FOURCHE DE COURONNE ET DE ROUE Régler la fourche en fonction de l’ex- SÉLECTION DU TAUX DE ARRIÈRE périence de conduite du pilote sur le RÉDUCTION SECONDAIRE terrain ainsi que des conditions du (PIGNON) Nom de la Taill...

  • Page 374

    CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA CHOIX DE LA LONGUEUR DE FOURCHE RESSORT • Ressort de fourche "1" 1. Placer un support ou un bloc sous le moteur pour surélever la roue RAID- arrière et mesurer la longueur "a" RESSORT entre le centre de l’axe de roue ar- REFERENCE rière et le boulon de fixation du...

  • Page 375

    CHASSIS RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS PIÈCES DE RÉGLAGE DE [Ressort acier à spires inégales] REMPLACEMENT L'AMORTISSEUR ARRIÈRE RAI- Après avoir remplacé le ressort, • Ressort d'amortisseur arrière "1" veiller à l’ajuster à la longueur recom- [Ressort en titane à spires égales] REP- R DE RES-...

  • Page 376

    CHASSIS [Ressort en titane] LONGUEU PLAGE DE R LIBRE DU REGLAGE "b" RESSORT Un seul repère d'identification 245.5–263.5 mm (9.67–10.37 in) Deux repères Environ d'identification 265 mm 251.5–269.5 mm (10.43 in) (9.90–10.61 in) Trois repères d'identification 243.0–261.0 mm (9.57–10.28 in) Un seul repère d'identification 255.5–273.5 mm...

  • Page 377

    CHASSIS RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE) • Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou- veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau. • Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5– 3.9 in).

  • Page 378

    CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens in- compression verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amortissement. Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in) Avant qui "ac- avec une personne assise correctement sur la...

  • Page 379

    CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens des compression élevé aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug- menter l’amortissement. ○ ○ Débattement Longueur de ressort in- Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)

  • Page 381

    YZ450F(X) FAHRER- UND WARTUNGSHANDBUCH ©2007 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Mai 2007 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan...

  • Page 382

    Die Benutzung dieses Fahrzeugs auf weitere Fragen haben, wenden Sie immer den Motor ab und öffentlichen Straßen verstößt gegen sich an den nächsten Yamaha- Hän- achten Sie darauf, dass kein die Straßenverkehrsordnung. Aber dler Ihres Vertrauens. Benzin auf den Motor oder auch Fahrten auf öffentlichem...

  • Page 383

    Tipps der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den best- möglichen Werterhalt dieses Motor- rades. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- Händler Ihres Vertrauens. AUFBAU Die Anleitung ist ein wichtiger Be- Diese Anleitung wurde zusam-...

  • Page 384

    2. Die Nummern "2" in dem Explo- 4. Eine Arbeitsanweisungstabelle LESEN DER BESCHREIBUNGEN sionsdiagramm sind in der "4" begleitet das Explosionsdia- Um bei der Identifikation der Teile zu Reihenfolge der Arbeiten auf- gramm und gibt die Arbeitsreihen- helfen und die Arbeitsschritte zu ver- geführt.

  • Page 385

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE ANGABEN TECHNISCHE DATEN REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN MOTOR FAHRWERK ELEKTRISCHE ANLAGE ABSTIMMUNG...

  • Page 386

    INHALT KAPITEL 1 KAPITEL 3 KAPITEL 5 ALLGEMEINE AN- REGELMÄSSIGE FAHRWERK GABEN WARTUNGS- UND EINSTELLARBE- VORDER- UND HINTERRAD .....5-1 ITEN FAHRZEUGBESCHREIBUN VORDER- UND G ........1-1 HINTERRADBREMSEN ...5-6 FAHRZEUGIDENTIFIZIERU TELESKOPGABEL ..5-16 WARTUNGSINTERVALLE...3-1 NG........1-2 LENKER......5-24 ROUTINEKONTROLLE MITGELIEFERTE TEILE .. 1-2 LENKUNG.......5-28 VOR FAHRTBEGINN ..

  • Page 387

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ANGABEN FAHRZEUGBESCHREIBUNG Kupplungshebel 11. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube Warmstarthebel 12. Fußbremshebel Handbremshebel 13. Ventilverbindung Gasdrehgriff 14. Kraftstoffhahn Kühlerverschlussdeckel 15. Chokehebel Tankverschluss 16. Antriebskette Motorstoppschalter 17. Luftfilter Kickstarterhebel 18. Fußschalthebel Kraftstofftank 19. Ölmessstab 10. Kühler 20. Teleskopgabel • Die Abbildungen in vorliegender Anleitung können leicht vom eigentlichen Modell abweichen und dienen daher lediglich zur Bezugnahme.

  • Page 388

    Fällen erforderli- • Vor dem Losfahren den Seiten- ständer entfernen. 1. Bei der Bestellung von Ersatz- teilen benötigt der Yamaha-Hän- dler diese Nummer zur exakten WICHTIGE Identifizierung des Modells. INFORMATIONEN 2. Bei Diebstahl benötigt die Polizei diese Nummer zur exakten Identi- VORBEREITUNG FÜR AUSBAU...

  • Page 389

    5. Feuer fern halten. 6. Anschließen: • Steckverbinder ERSATZTEILE 1. Es wird empfohlen, nur Original- Ersatzteile von Yamaha zu ver- Die Steckverbinder rasten horbar ein. wenden. Nur von Yamaha emp- 7. Mit dem Taschen-Multimeter auf fohlene Schmiermittel freien Durchgang prüfen.

  • Page 390

    SPEZIALWERKZEUGE SPEZIALWERKZEUGE Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für korrekte und vollständige Einstell- und Montagearbeiten unerlässlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge werden Beschädigungen vermieden, die beim Gebrauch ungeeigneter Hilfsmittel oder im- provisierter Techniken entstehen können. Die Ausführung und Teilenummer der Spezialwerkzeuge weicht je nach Bestim- mungsland ab.

  • Page 391

    SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Rotorabzieher Zum Ausbau des Schwungrad-Mag- YM-04151, 90890-04151 netzünders. Hakenschlüssel Zum vorschriftsmäßigen Festziehen YU-33975, 90890-01403 der Lenkkopf- Ringmutter Abdeckschraubenschlüssel Zum Lockern und Festziehen des YM-01500, 90890-01500 Gabelventils. Abdeckschrauben-Ringschlüssel Zum Lockern und Festziehen des YM-01501, 90890-01501 Dämpferrohrs. Gabeldichtring-Treiber Zum Einbau des Gabeldichtrings YM-A0948, 90890-01502 Taschen-Multimeter...

  • Page 392

    SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Ventilfederspanner Zum Aus- und Einbau der Ventile YM-4019, 90890-04019 Kupplungshalter Zum Festhalten der Kupplung beim YM-91042, 90890-04086 Lösen und Festziehen der Kup- plungsnaben-Mutter Ventilführungs-Austreiber Zum Aus- und Einbau der Ventil- Einlass 4.5 mm (0.18 in) führungen Auslass 5.0 mm (0.20 in) YM-4116, 90890-04116 YM-4097, 90890-04097...

  • Page 393

    SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Zündfunkenstrecken-Tester Zur Prüfung des Zündsystems YM-34487 Zündungstester 90890-06754 Drehzahlmesser Zur Ermittlung der Motordrehzahl. YU-39951-B, 90890-06760 YAMAHA-Dichtmasse Nr.1215 Zum Abdichten von Kurbelgehäuse- ® (ThreeBond Nr.1215) Passflächen und dergleichen. 90890-85505...

  • Page 394: Bedienungselemente Und Deren Funktion, Starten Und Einfahren

    BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION In dieser Stellung wird der laufende Motor mit Kraftstoff versorgt. Diese MOTORSTOPPSCHALTER Stellung ist für den Normalbetrieb. Der Motorstoppschalter "1" befindet sich links am Lenker. Den Motor- stoppschalter gedrückt halten, bis der Motor stoppt.

  • Page 395

    STARTEN UND EINFAHREN Wenn der Motor nicht anspringt Den Warmstarthebel bis zum An- Ausschließlich bleifreies Benzin schlag betätigen und den Kickstarter- tanken. Der Gebrauch verbleiten hebel 10–20 Mal durchtreten, um den Kraftstoffs verursacht unreparier- überschüssigen Kraftstoff aus dem bare Schäden am Motor (z. B. den Motor abzulassen.

  • Page 396

    STARTEN UND EINFAHREN EINFAHRVORSCHRIFTEN 1. Vor dem Starten voll tanken. 2. Die "Routinekontrolle vor Fahrt- beginn" ausführen. 3. Den Motor anlassen und einige Minuten lang betreiben. Die Leer- laufdrehzahl und die Funktion der Bedienelemente einschließlich des Motorstoppschalters kontrol- lieren. Den Motor erneut anlassen und innerhalb 5 Minuten dessen Funktion kontrollieren.

  • Page 397: Anzugsdrehmomente Kontrollieren

    ANZUGSDREHMOMENTE KONTROLLIEREN ANZUGSDREHMOMENTE KONTROLLIEREN Fahrgestell Rahmen und Rahmenhinterteil Sitzbank-Krafstofftank-Baugruppe Kraftstofftank und Rahmen Auspuffsystem Schalldämpfer und Rahmenhinterteil Motorlager Rahmen und Motor Motorhalterung und Motor Motorhalterung und Rahmen Lenkung Lenkkopf und Lenker Lenkrohr und Rahmen Lenkschaft und obere Gabelbrücke Obere Gabelbrücke und Lenker Radaufhängung Vorn Lenkkopf und Gabelholme...

  • Page 398: Pflege Und Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG PFLEGE UND LAGERUNG 2. Die Zündkerze herausdrehen, einen Esslöffel SAE 10W-30 Mo- FAHRZEUGWÄSCHE toröl in die Zündkerzenbohrung Regelmäßige Wäsche optimiert das gießen und die Zündkerze wieder Aussehen, die Leistung und die Leb- eindrehen. Bei betätigtem Motor- ensdauer des Motorrads und seiner stoppschalter mehrmals den Bestandteile.

  • Page 399: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Modellbezeichnung: YZ450FX (USA, CDN, AUS, NZ) YZ450F (EUROPE, ZA) Modellcode: 2S2B (USA,CDN) 2S2C (EUROPE) 2S2E (AUS, NZ, ZA) Abmessungen: USA, CDN, AUS, NZ, ZA EUROPE Gesamtlänge 2,194 mm (86.38 in) 2,195 mm (86.42 in) ←...

  • Page 400

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Kraftstoff: Bauart Bleifreies Superbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 95 (ROZ) Tankinhalt 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Vergaser: Bauart FCR-MX39 Hersteller KEIHIN Zündkerze: Typ/Hersteller CR8E/NGK (entstört) Elektrodenabstand 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Kupplungsbauart: Mehrscheiben-Ölbadkupplung Getriebe: Primärantrieb Zahnrad Primärübersetzung 61/23 (2.652)

  • Page 401

    WARTUNGSDATEN Radfederweg: Vorn 300 mm (11.8 in) Hinten 313 mm (12.3 in) Elektrische Anlage: Zündsystem Schwunglichtmagnetzünder WARTUNGSDATEN MOTOR Bezeichnung Standard Grenzwert Zylinderkopf: Max. Verzug ---- 0.05 mm (0.002 Zylinder: Bohrungsdurchmesser 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in) ---- Max. Ovalität ---- 0.05 mm (0.002 Nockenwelle: Antriebsart Kettenantrieb (links)

  • Page 402

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Steuerkette: Typ/Anzahl Kettenglieder 98XRH2010-118M/118 ---- Kettenspannung Automatisch ---- Ventile, Ventilsitze, Ventilführungen: Ventilspiel (kalt) Einlass 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- Auslass 0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in) ---- Ventilabmessungen: Ventilteller-Durchmesser "A" (Einlass) 26.9–27.1 mm (1.0591–1.0669 in) ---- Ventilteller-Durchmesser "A" (Auslass) 27.9–28.1 mm (1.0984–1.1063 in) ---- Ventilkegel-Breite "B"...

  • Page 403

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Ventilschaft-Spiel (Einlass) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Ventilschaft-Spiel (Auslass) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004 Max. Ventilschaft-Schlag ---- 0.01 mm (0.0004 in) Ventilsitz-Breite (Einlass) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Ventilsitz-Breite (Auslass) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Ventilfeder:...

  • Page 404

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Kolbenbolzenversatz 1 mm (0.0394 in) ---- Kolbenbolzenaugen-Durchmesser 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in) 18.045 mm (0.7104 in) Kolbenbolzen-Durchmesser 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in) 17.971 mm (0.7075 in) Kolbenringe: 1. Kompressionsring (Topring): Bauart Abgerundet ---- Abmessungen (B × T) 1.2 × 3.5 mm (0.05 × 0.14 in) ---- Ringstoß...

  • Page 405

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Luftfilter-Ölsorte: Hochwertiges Schaumfilteröl o. Ä. ---- Kupplung: Reibscheiben-Stärke 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in) 2.8 mm (0.110 Anzahl ---- Stahlscheiben-Stärke 1.5–1.7 mm (0.059–0.067 in) ---- Anzahl ---- Max. Verzug ---- 0.1 mm (0.004 Länge der ungespannten Kupplungsfeder 50.0 mm (1.97 in) 49.0 mm (1.93 Anzahl ----...

  • Page 406

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Ringnutspiel 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009 Innen- und Außenrotor-Axialspiel 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.007 Bypass-Ventil-Einstelldruck 40–80 kPa (0.4–0.8 kgf/cm , 5.69–11.38 ---- psi) Kuhlsystem: Kühlerabmessungen Breite 120.2 mm (4.73 in) ---- Höhe 240 mm (9.45 in) ---- Tiefe...

  • Page 407

    WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Schwinge: Max. Schwingenspiel Seitenspiel ---- 1.0 mm (0.04 Rader: Vorderrad-Bauart Speichenrad ---- Hinterrad-Bauart Speichenrad ---- Vorderrad-Felgendimension/-material 21 × 1.60/Aluminium ---- Hinterrad-Felgendimension/-material 19 × 2.15/Aluminium ---- Max. Felgenschlag: Höhenschlag ---- 2.0 mm (0.08 Seitenschlag ---- 2.0 mm (0.08 Antriebskette: Typ/Hersteller DID520DMA2 SDH/DAIDO...

  • Page 408

    Widerstand (Kabelfarbe) der Ladespule 2 44–66 bei 20 °C (68 °F) (Schwarz–Ro- ---- Ω Impulsgeber-Widerstand (Kabelfarbe) 248–372 bei 20 °C (68 °F) (Weiß–Rot) ---- Zündbox-Typ/-Hersteller 2S2-B0/YAMAHA (nicht EUROPE) ---- 2S2-C0/YAMAHA (nur EUROPE) ---- Zündspule: Typ/Hersteller 5TA-10/DENSO ---- Min. Zündfunkenstrecke 6 mm (0.24 in) ---- Ω...

  • Page 409

    ANZUGSMOMENT Anzugsmoment Festzuziehendes Teil Gewindegröße Anz. m•kg ft•lb Gasgeberzug M6 × 1.0 Gasnehmerzug M12 × 1.0 Gaszug-Abdeckung M5 × 0.8 Warmstartkolben M12 × 1.0 Einstellschraube und Sicherungsmutter des Warmstartzugs M6 × 0.75 Luftfiltereinsatz M6 × 1.0 Kühlerbefestigung M6 × 1.0 Kühler M6 ×...

  • Page 410

    ANZUGSMOMENT Anzugsmoment Festzuziehendes Teil Gewindegröße Anz. m•kg ft•lb Ausgleichsgewicht M6 × 1.0 Antriebsritzel M20 × 1.0 Antriebsritzel-Abdeckung M6 × 1.0 Fußschalthebel M6 × 1.0 Schaltführung M6 × 1.0 Rastenhebel M6 × 1.0 Stiftplatte M8 × 1.25 *1: Die Zylinderkopfdeckel-Schrauben zunächst in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • lb) an- ziehen, dann herausdrehen und erneut in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 20 Nm (2.0 m •...

  • Page 411

    ANZUGSMOMENT Anzugsmoment Festzuziehendes Teil Gewindegröße Anz. m•kg ft•lb △ Bremssattel (vorn und hinten) und Bremsbelag-Haltestift M10 × 1.0 △ Bremssattel (vorn und hinten) und Entlüftungsschraube M8 × 1.25 △ Vorderachse und Achsmutter M16 × 1.5 10.5 △ Vorderachs-Halterung M8 × 1.25 △...

  • Page 412

    ANZUGSMOMENT Anzugsmoment Festzuziehendes Teil Gewindegröße Anz. m•kg ft•lb △ Kraftstofftank-Befestigung M6 × 1.0 △ Kraftstofftank und -hahn M6 × 1.0 Kraftstofftank und Sitzbank-Halterung M6 × 1.0 Kraftstofftank und -Halterung M6 × 1.0 Sitzbank M8 × 1.25 △ Seitenabdeckung M6 × 1.0 △...

  • Page 413

    ANZUGSMOMENT ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE ANZUGSMOMENT Aus der folgenden Tabelle sind die (Schr Anzugsmomente für normale (Mut- aube m•kg ft•lb Schraubverbindungen mit ISO- ter) Normgewinde ersichtlich. Anzugsmo- mente für spezielle Verschraubungen 6 mm und Bauteile werden in jedem Ab- schnitt dieser Anleitung gesondert 8 mm aufgeführt.

  • Page 414

    SCHMIERSYSTEM-SCHAUBILDER SCHMIERSYSTEM- SCHAUBILDER Ölfiltereinsatz Ölpumpe Ausgangswelle Eingangswelle Kurbelwelle Übertragungshebel Vom Zylinder Zum Öltank 2-16...

  • Page 415

    SCHMIERSYSTEM-SCHAUBILDER Einlass-Nockenwelle Auslass-Nockenwelle Zur Getriebe-Eingangswelle Von der Ölpumpe 2-17...

  • Page 416

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME KABELFÜHRUNGSDIAGRA Kraftstofftank-Beluftungss- Anschlussabdeckung Das Ende des Kraftstofftank-Be- chlauch Kraftstoffschlauch luftungsschlauchs durch die Bo- Kühler-Schlauch 1 Drosselklappensensor-Kabel hrung in der Lenkachse stecken. Zylinderkopf-Entlüftungss- 10. Warmstartzug Den Zylinderkopf-Entlüftungss- chlauch 11. Vergaser-Entlüftungsschlauch chlauch über den Kühler- Schlauchhalterung 12. Vergaser-Uberlaufschlauch schlauch 1 sowie zwischen Kühler-Schlauch 4 Kühlerschlauch 4 und Rahmen Kupplungszug...

  • Page 417

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Die Farbmarkierung auf dem Zylinderkopf-Entlüftungss- chlauch auf die vordere Kante der Schlauchhalterung ausricht- Den Kupplungszug durch die Kabelführung leiten. Den Kupplungszug vor die Ku- hler- Montagenabe fuhren. Die Anschlussabdeckung so montieren, dass sie nicht zwis- chen dem Kuhlerschlauch 1 und dem Kuhler sitzt.

  • Page 418

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Warmstartzug 12. Motorstoppschalter-Kabel Den Warmstartzug und die Klemme 13. Nebenkabelbaum Gaszüge am Rahmen befesti- Drosselklappensensor-Kabel 14. Massekabel gen. Die Klemmen- Enden müs- Buckel (Rahmen) 15. Zündbox-Halterung sen sich unter dem Leerlaufschalter-Kabel 16. Zündbox Warmstartzug befinden. Motorhalterung 17. Kabelfuhrung Den Warmstartzug, die Motorschutzhalterung 18.

  • Page 419

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Das Drosselklappensensor-Ka- bel über den Warmstartzug führen. Das Drosselklappensensor-Ka- bel nach der Wölbung am Rah- men befestigen. Das Leerlaufschalter-Kabel hint- er die Motorhalterung führen. Das Leerlaufschalter-Kabel über die Motorschutzhalterung führen. Das Leerlaufschalter-Kabel über die Motorschutzhalterung führen. Das Leerlaufschalterkabel, das Lichtmaschinen-Kabel und den Kühler-Entlüftungsschlauch am Rahmen befestigen.

  • Page 420

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Gasgeberzug Die Gaszuge mit den Klemmen Gasnehmerzug so befestigen, dass sie nicht ge- Kühler-Schlauch 2 bogen sind, und dann unter die Zündspule Schwingenarm- Halterung fu- Schwingenarm-Halterung hren. Zylinderkopf-Entlüftungss- Den Zylinderkopf-Entluftungss- chlauch chlauch so verlegen, dass er Die Gaszuge uber den Kuhler- nicht die Zundspule beruhrt.

  • Page 421

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Hauptbremszylinder Falls der Bremsschlauch die Bremsschlauch-Halterung Feder des Federbeins beruhrt, Bremsschlauch den Schlauch entsprechend um- Den Bremsschlauch so montier- biegen. en, dass der Metallstutzen am Den Bremsschlauch so montier- Schlauchende, wie abgebildet, en, dass der Metallstutzen am an der Nase des Bremssattels Schlauchende, wie abgebildet, anliegt.

  • Page 422

    KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME Gaszug Den Kupplungszug und den Den Kupplungszug und den Klemme Warmstartzug durch die Kabel- Warmstartzug durch die Kabel- Warmstartzug fuhrung fuhren. fuhrung am Nummernschild fu- Kupplungszug Den Bremsschlauch an der hren. Motorstoppschalter-Kabel Vorderseite des Nummerns- Kabelfuhrung childes entlang fuhren. Bremsschlauch Die Gaszuge durch die Fuhrung Schlauchführung...

  • Page 423

    Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für den Normalbetrieb an- gesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Einsatzgebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere Intervalle notwendig werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Yamaha-Händler. Nach...

  • Page 424

    WARTUNGSINTERVALLE Nach Nach jedem jedem Nach Nach 3. Ren- 5. Ren- jedem Nach Bezeichnung Bemerkungen Ein- Ren- Bedarf (oder (oder fahren 1,000 ZYLINDER ● Kontrollieren und reinigen Auf Riefen kontrollieren. ● Erneuern Auf Verschleiß kontrollieren. KUPPLUNG ● ● Kontrollieren und einstellen Kupplungskorb, Reib- und Stahl- scheiben sowie Feder kontrollieren.

  • Page 425

    WARTUNGSINTERVALLE Nach Nach jedem jedem Nach Nach 3. Ren- 5. Ren- jedem Nach Bezeichnung Bemerkungen Ein- Ren- Bedarf (oder (oder fahren 1,000 EXTERNE SCHRAUBVERBIND- UNGEN ● ● Festziehen Siehe unter "STARTEN UND EIN- FAHREN" in KAPITEL 1. LUFTFILTER ● ● Reinigen und schmieren Schaumfilteröl o.

  • Page 426

    Verzug, Verschleiß sowie lose Speichen prüfen ● ● Kettenrad-Schraube festziehen ● Lager kontrollieren ● Lager erneuern ● Schmieren Lithiumseifenfett SEILZÜGE ● ● Verlauf und Anschluss kontrol- Yamaha-Seilzugschmiermittel oder lieren SAE 10W-30 Motoröl ● ● Schmieren WARMSTART- UND KUP- PLUNGSHEBEL ● Spiel kontrollieren...

  • Page 427: Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN Ob zum Einfahren, Training oder Rennen, vor dem Starten stets die "Routinekontrolle vor Fahrtbeginn" ausführen. Vor dem ersten Einsatz folgende Punkte kontrollieren. ALLGEMEINE KONTROLL- UND WARTUNGSARBEITEN Bezeichnung Ausführung Seite Sicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit bis zum Kühlerdeckel re- Kühlflüssigkeit P.3-6 –...

  • Page 428

    MOTOR MOTOR KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN Empfohlene Kühlflüs- KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND sigkeit: KONTROLLIEREN Der Kühlerverschlussdeckel darf Hochwertiges Frosts- niemals bei heißem Motor ab- chutzmittel auf Äthyl- genommen werden. englykolbasis mit Der Kühlerverschlussdeckel "1", Korrosionsschutz-Ad- die Ablassschraube und die ditiv für Aluminiummo- Schläuche dürfen niemals bei toren heißem Motor abgenommen wer- Keine Kühlflüssigkeit an lackierte...

  • Page 429

    MOTOR KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL b. Die Einstellmutter "2" verdrehen, Kühlerverschlussdeckel- KONTROLLIEREN bis das vorgeschriebene Spiel "a" Prüfgerät: 1. Kontrollieren: erreicht ist. YU-24460-01/90890- • Kuhlerverschlussdeckel-Dich- c. Die Sicherungsmuttern festzie- 01325 tung "1" hen. Kühlerverschlussdeckel- • Ventil und Ventilsitz "2" Sicherungsmutter: Adapter: → Rissig/beschädigt Erneuern.

  • Page 430

    MOTOR • Gaszuggehause • Sitzbank • Gaszuggehause-Schraube • Schraube "1" Gaszugspiel einstellen: • Beilagscheibe "2" a. Die Einsteller-Abdeckung ver- Gaszuggehause- • Luftfiltereinsatz "3" schieben. Schraube: • Filterrahmen "4" b. Die Sicherungsmutter "1" lockern. 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 c. Die Einstellmutter "2" verdrehen, ft•lb) bis das vorgeschriebene Spiel er- •...

  • Page 431

    MOTOR 6. Auftragen: • Darauf achten, dass keine Frem- • Lithiumseifenfett dkörper in das Kurbelgehäuse (auf die Passfläche "a" des Fil- gelangen. tereinsatzes). 4. Kontrollieren: • Olstand Kontrollieren, dass sich der Öl- stand oberhalb der Markierung 7. Montieren: "a" befindet und dass kein Öl aus- •...

  • Page 432

    MOTOR 6. Den Motor mindestens 10 c. Den Ölfiltereinsatz und Ölfilter- • Olstand Sekunden lang betreiben; dabei Gehäusedeckel montieren. Siehe unter "MOTORÖLSTAND muss das Fahrzeug in aufrechter KONTROLLIEREN". Ölfilter-Gehäusedeckel: Stellung sein. Anschließend den ÖLDRUCK KONTROLLIEREN 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 Motor ausschalten und den Öl- 1.

  • Page 433

    MOTOR b. Die Leerlaufgemisch-Regulier- Ventilspiel (kalt): schraube um die vorgeschrie- Einlassventil: bene Anzahl von Umdrehungen 0.10–0.15 mm herausdrehen. (0.0039–0.0059 in) Leerlaufgemisch-Reg- Auslassventil: ulierschraube (Beispiel): 0.20–0.25 mm 1 1/2 Umdrehungen (0.0079–0.0098 in) heraus Arbeitsvorgang: a. Die Kurbelwelle mit einem Schraubenschlüssel im Gegenu- hrzeigersinn drehen.

  • Page 434

    MOTOR g. Die Einlass- und Auslass- Nokkenwellen montieren. Siehe unter "NOCKENWELLEN" in KAPITEL 4. d. Die letzte Ziffer auf dem Ventil- plattchen wie folgt runden. 5. Einstellung: • Ventilspiel Letzte Ziffer auf Gerundeter dem Ventilplät- Wert tchen Arbeitsvorgang: a. Die Einlass- und Auslass- 0, 1 oder 2 Nokkenwellen demontieren.

  • Page 435

    MOTOR EINLASS AUSLASS 3-13...

  • Page 436

    FAHRWERK FAHRWERK f. Den entsprechenden Bremshebel betätigen. Den Bremshebel kräft- HYDRAULISCHE BREMSANLAGE ig betätigen und in dieser Stellung ENTLÜFTEN halten. g. Die Entluftungsschraube lokkern, Die Bremshydraulik in folgenden woraufhin der Hebel sich bis auf Fällen entlüften: den Anschlag zubewegt. • Die Anlage wurde zerlegt. h.

  • Page 437

    FAHRWERK Fusbremshebel-Position ein- Die abgelassene Bremsflüssigkeit stellen: nicht wieder verwenden. a. Die Sicherungsmutter "1" lockern. b. Die Einstellmutter "2" verdrehen, g. Die Entluftungsschraube festzie- bis die Hebelposition "a" im Soll- hen. bereich ist. Entlüftungsschraube: c. Die Sicherungsmutter festziehen. 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 2.

  • Page 438

    FAHRWERK • Bremsflussigkeitsstand d. Den Bremsbelag-Haltestift "6" Bremsbelag-Haltestift: Siehe unter "BREMSFLÜS- und die Bremsbeläge "7" demon- 18 Nm (1.8 m•kg, 13 SIGKEITSSTAND KONTROL- tieren. ft•lb) LIEREN". 4. Kontrollieren: • Funktion des Handbremshebels → Weich/schwammig Bremshy- draulik entlüften. Siehe unter "HYDRAULISCHE BREMSANLAGE ENTLÜFTEN".

  • Page 439

    FAHRWERK BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND ANTRIEBSKETTE 4. Kontrollieren: KONTROLLIEREN KONTROLLIEREN • Beweglichkeit "a" der Antrieb- 1. Sicherstellen, dass der Brems- 1. Messen: skette flüssigkeits- Vorratsbehälter • Länge "a" der Kette über 15 Die Antriebskette beim Reinigen waagerecht steht. Glieder und Schmieren, wie in der Abbil- →...

  • Page 440

    FAHRWERK oberhalb der Kettenschienen- Schraube • Die Staubschutz- und Dichtringe Eine falsch gespannte Antrieb- → Nicht nach Vorgabe Korrigier- nach jeder Fahrt reinigen. skette verursacht erhöhten Ver- • Das Gleitrohr mit Lithiumseifenfett schleiß von Kette, Motor, Lagern bestreichen. Antriebsketten-Durch- und anderen wichtigen Teilen. Da- hang: her darauf achten, dass der Ket- 48–58 mm (1.9–2.3 in)

  • Page 441

    FAHRWERK 3. Lockern: Einstellbereich: Einstellbereich: • Sicherungsmutter "1" 4. Einstellung: Maximal Minimal Maximal Minimal • Federvorspannung (durch Verdrehen der Ein- 20.Raststel- 20.Raststel- stellschraube "2") Vollständig hi- lung (aus der Vollständig hi- lung (aus der → neingedreht Maximalstel- neingedreht Maximalstel- Härter Federvorspannung er- lung) lung)

  • Page 442

    FAHRWERK Einstellbereich: Einstellbereich: Den Einstellmechanismus nie über die Minimal- oder Maximaleinstel- Maximal Minimal Maximal Minimal lung hinausdrehen. 20.Raststel- 20.Raststel- Vollständig hi- lung (aus der Vollständig hi- lung (aus der neingedreht Maximalstel- neingedreht Maximalstel- lung) lung) • STANDARD-EINSTELLUNG: • STANDARD-EINSTELLUNG: Die Einstellschraube völlig hinein- Die Einstellschraube völlig hinein- drehen und dann um die vorge- drehen und dann um die vorge-...

  • Page 443

    FAHRWERK • Bei zu niedrigem Reifenluftdruck Einstellbereich: besteht die Gefahr, dass der Reifen auf der Felge rutscht. Maximal Minimal • Ein schräg stehender Ventilschaft deutet darauf hin, dass der Reifen 2 Umdrehun- sich verschoben hat. Vollständig hi- gen heraus (aus •...

  • Page 444

    FAHRWERK d. Die Ringmutter "3" mit dem Hak- • Das Ende des Kraftstofftank-Belüf- enschlüssel "4" festziehen. tungsschlauchs "12" in die Bohrung der Lenkachse stecken. • Das Gewinde der Lenkachse mit Lithiumseifenfett bestreichen. • Den Drehmomentschlüssel im re- Zuerst die Schrauben an der chten Winkel zum Hakenschlüssel Vorderseite festziehen, danach die ansetzen.

  • Page 445

    FAHRWERK SCHMIERUNG Um einen reibungslosen Betrieb zu Yamaha-Seilzugschmiermittel gewährleisten, sollte das Motorrad o. Ä verwenden. bei der Instandsetzung, nach dem SAE 10W-30 Motoröl oder O- Einfahren sowie nach jedem Rennen Ring-Kettenspray verwenden. sachgemäß geschmiert werden. Hochqualitatives leichtes Lithi- Sämtliche Seilzüge umseifenfett verwenden.

  • Page 446: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE ZÜNDZEITPUNKT ELEKTRISCHE ANLAGE KONTROLLIEREN ZÜNDKERZEN KONTROLLIEREN 1. Demontieren: 1. Demontieren: • Rotor-Abdeckschraube "1" • Zündkerze 2. Kontrollieren: • Elektrode "1" → Verschlissen/beschädigt neuern. • Isolator-Färbung "2" Die normale Färbung ist Reh- braun. → Färbung anormal Zustand des 2. Anschließen: Motors kontrollieren.

  • Page 447

    SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN MOTOR SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Den Kraftstoffhahn auf "OFF" stellen. Den Kraftstoffschlauch lösen. Sitzbank Lufthutze (links und rechts) Kraftstofftank-Schraube Kraftstofftank Seitenverkleidung links Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Seitenverkleidung rechts Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 448

    SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN SEITENABDECKUNG DEMONTIEREN Den Abschnitt "a" des Luftfilterge- 1. Demontieren: häuse- Schmutzfängers zur Inn- • Seitenabdeckungs-Schraube enseite der Lufthutze platzieren. • Seitenverkleidung links "1" • Seitenverkleidung rechts "2" Die Seitenabdeckung nach unten schieben, um deren Haltenasen "a" aus dem Luftfiltergehäuse zu lösen.

  • Page 449

    AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Seitenverkleidung rechts OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Schraube (Schalldämpfer-Schlauchschelle) Lediglich lockern. Schalldämpfer-Schraube (vorn) Schalldämpfer-Schraube (hinten) Distanzhülse Schalldämpfer Schalldämpfer-Schlauchschelle Auspuffkrümmer-Mutter Auspuffkrümmer-Schraube Auspuffkrümmer Dichtung...

  • Page 450

    AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER SCHALLDÄMPFER UND • Auspuffkrümmer-Mutter "2" AUSPUFFKRÜMMER Auspuffkrümmer-Mutter: KONTROLLIEREN 20 Nm (2.0 m•kg, 14 1. Kontrollieren: ft•lb) • Dichtung "1" → • Auspuffkrümmer-Schraube "3" Beschädigt Erneuern. Auspuffkrümmer- Schraube: 20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb) Die Auspuffkrümmer-Schraube zunächst vorübergehend anziehen SCHALLDÄMPFERMEMBRAN und dann mit 13 Nm (1.3 m•kg, 9.4 WECHSELN...

  • Page 451

    AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER...

  • Page 452

    KÜHLER KÜHLER KÜHLER DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "KÜHLFLÜSSIGKEIT WECH- Die Kühlflüssigkeit ablassen. SELN" in KAPITEL 3. Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank und Kraftstofftank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Siehe unter "AUSPUFFKRUMMER UND Auspuffkrümmer SCHALLDAMPFER". Kühlerschutz Kühler-Schlauchschelle Lediglich lockern. Kühler rechts Kühler-Schlauch 2 Kühler-Schlauch 3 Kühler-Schlauch 4...

  • Page 453

    KÜHLER HANDHABUNGSHINWEISE • Kühler-Schlauch 4 "5" Kühler-Schlauch 4: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 Der Kühlerverschlussdeckel darf ft•lb) niemals bei heißem Motor ab- genommen werden. Austretender Dampf und heiße Kühlflüssigkeit können ernsthafte Verbrühungen verursachen. Den Kühlerverschlussdeckel im- mer erst nach Abkühlen des Mo- tors, wie nachfolgend beschrieben, öffnen: Einen dicken Lappen über den...

  • Page 454

    VERGASER VERGASER VERGASER DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank und Kraftstofftank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Federbein Siehe unter "FEDERBEIN" in KAPITEL 5. Klemme Drosselklappensensor-Steckverbinder Gaszug-Abdeckung Gaszug Die Schraube (Vergasereinlass-Anschluss) Schlauchschelle (Vergasereinlass- Anschluss) lockern. Die Schrauben (Vergaserauslass-Anschluss) Schlauchschelle (Vergaserauslass- Anschluss) lockern.

  • Page 455

    VERGASER VERGASER ZERLEGEN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Vergaser-Entlüftungsschlauch Drosselklappen-Gehäusedeckel Schraube (Drosselklappenwelle) Drosselklappe Nadelsitz Düsennadel Beschleunigungspumpen-Abdekkung Feder Membran (Beschleunigungspumpe) Schwimmerkammer Ausströmdüse Leerlaufgemisch-Regulierschraube Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Schwimmerachse Schwimmer Nadelventil Hauptdüse Nadeldüse Distanzstück...

  • Page 456

    VERGASER Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Leerlaufdüse Chokedüse Druckstange An der Druckstange ziehen. Drosselklappenwelle Druckstangen-Verbindungshebel Leerlauf-Luftduse Chokeschieber 4-10...

  • Page 457

    VERGASER → HANDHABUNGSHINWEISE 2. Kontrollieren: Verbogen/verschlissen • Hauptdüse "1" neuern. • Leerlaufdüse "2" • Clip-Nut Die Drosselklappensensor- → • Nadeldüse "3" Spiel vorhanden/verschlissen Schraube "1" darf nicht gelockert • Chokedüse "4" Erneuern. werden, außer wenn der Dros- • Leerlauf-Luftdüse "5" •...

  • Page 458

    VERGASER d. Bei Verschleis (auch nur eines (am Hebel 2 "2") der beiden Teile) beide Bauteile erneuern. e. Falls Nadelventilsitz und Ventil- nadel in Ordnung sind, den Schwimmerstand durch leichtes Biegen der Lasche "b" einstellen. 2. Kontrollieren: • Drosselklappenwelle "1" 5.

  • Page 459

    VERGASER • Die Haltenase "a" an der Dros- • Schwimmerkammer-Schraube selklappenwelle in den entsprech- "3" enden Schlitz "b" im • Seilzughalterung (Leerlaufge- Drosselklappensensor einsetzen. misch- Regulierschraube) "4" • Das Ende a von Feder 2 muss in • Schlauchhalterung (Vergaser- der entsprechenden Aufnahme b Belüftungsschlauch) "5"...

  • Page 460

    VERGASER b. Durch leichten Druck auf den 4. Festziehen: Verbindungshebel "4" sicher- • Schraube (Vergaserauslass- An- stellen, dass dieser Spiel "b" auf- schluss) "1" weist. Schraube (Vergaseraus- lass- Anschluss): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb) • Schraube (Vergasereinlass-An- 17. Montieren: schluss) "2"...

  • Page 461

    VERGASER 8. Montieren: • Drosselklappensensor-Steck- verbinder "1" • Klemme "2" Siehe unter "KA- BELFÜHRUNGSDIAGRAMME" in KAPITEL 2. 4-15...

  • Page 462

    NOCKENWELLEN NOCKENWELLEN ZYLINDERKOPFDECKEL DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank und Kraftstofftank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Warmstartkolben Siehe unter "VERGASER". Obere Motorhalterung rechts Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN". Obere Motorhalterung links Zündkerze Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch Schraube (Zylinderkopfdeckel) Zylinderkopfdeckel Zylinderkopfdeckel-Dichtung Steuerkettenschiene (oben) 4-16...

  • Page 463

    NOCKENWELLEN NOCKENWELLEN DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Rotor-Abdeckschraube Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kurbelwellen-Abdeckschraube Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Steuerkettenspanner-Verschlussschraube Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Steuerkettenspanner Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Dichtung Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Schraube (Nockenwellen- Lagerdeckel) Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 464

    NOCKENWELLEN NOCKENWELLE DEMONTIEREN Nocken-Abmessungen: 1. Demontieren: Einlass "a": • Rotor-Abdeckschraube "1" 31.200–31.300 mm • Kurbelwellen-Abdeckschraube (1.2283–1.2323 in) "2" <Grenzwert>: 31.100 mm (1.2244 in) Einlass "b": 22.550–22.650 mm 4. Demontieren: (0.8878–0.8917 in) • Schraube (Nockenwellen- Lager- <Grenzwert>: deckel) "1" 22.450 mm (0.8839 in) •...

  • Page 465

    NOCKENWELLEN • Anderenfalls den Steuer- Nockenwellen-Lager- Nockenwellen-Lagerza- kettenspanner erneuern. spiel: pfen-Durchmesser: 0.028–0.062 mm 21.959–21.972 mm (0.0011–0.0024 in) (0.8645–0.8650 in) <Grenzwert>:0.08 mm (0.003 in) Arbeitsvorgang: a. Die Nockenwelle in den Zylin- derkopf einsetzen. b. Einen Streifen Kunststoffaden ® (Plastigauge "1") auf die NOCKENWELLENRAD Nokkenwellen ablegen.

  • Page 466

    NOCKENWELLEN • Steuerkettenspanner 4. Kontrollieren: • OT-Markierung am Rotor Die Nockenwellen müssen so am Zyl- Auf die entsprechende Gegen- inderkopf montiert werden, dass die Arbeitsfolge: markierung am Kurbelge- Körnermarkierung "c" am Auslass- a. Den Steuerkettenspanner-Stößel häusedeckel ausrichten. Nockenwellenrad und die Körner- mit einem schmalen Schrauben- •...

  • Page 467

    ZYLINDERKOPF ZYLINDERKOPF ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank und Kraftstofftank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Siehe unter "AUSPUFFKRÜMMER UND Auspuffkrümmer und Schalldämpfer SCHALLDÄMPFER". Kühler Siehe unter "KÜHLER". Vergaser Siehe unter "VERGASER". Nockenwelle Siehe unter "NOCKENWELLEN". Mutter Mutter Siehe unter HINWEIS.

  • Page 468

    ZYLINDERKOPF ZYLINDERKOPF • Steuerkettenschiene (Aus- KONTROLLIEREN lassseite) "1" 1. Entfernen: • Passhülse "2" • Kohleablagerungen (im Bren- • Zylinderkopfdeckel-Dichtung "3" nraum) Einen abgerundeten Schaber ver- • Zylinderkopf "4" wenden. Die auslassseitige Steuerketten- e. Die Schrauben losdrehen. Keine scharfkantigen Gegenstande schiene und den Zylinderkopf bei f.

  • Page 469

    ZYLINDERKOPF 3. Montieren: • Zylinderkopf-Schrauben "1" Zylinderkopf-Schrauben: 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 4-23...

  • Page 470: Ventile Und Ventilfedern

    VENTILE UND VENTILFEDERN VENTILE UND VENTILFEDERN VENTILE UND VENTILFEDERN DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Zylinderkopf Siehe unter "ZYLINDERKOPF". Tassenstößel Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Ventilplättchen Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Ventilkeil Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Federteller Ventilfeder Ventilschaft-Dichtring Federsitz Auslassventil Einlassventil 4-24...

  • Page 471

    VENTILE UND VENTILFEDERN TASSENSTÖSSEL UND VENTILKEIL DEMONTIEREN 1. Demontieren: • Tassenstößel "1" • Ventilplattchen "2" Die entsprechende Einbaulage sämtlicher Tassenstößel "1" und VENTIL KONTROLLIEREN b. Die neue Ventilführung mit dem Ventilplättchen "2" fest halten, damit 1. Messen: Ventilführungs-Austreiber "1" und sie wieder in ihre ursprüngliche Lage •...

  • Page 472

    VENTILE UND VENTILFEDERN → Angefressen/verschlissen Ven- Ventilsitz-Breite: tilkegel nachschleifen. Darauf achten, dass die Schleif- Einlass: • Ventilschaftende 0.9–1.1 mm (0.0354– paste nicht zwischen Ventilschaft Pilzartig verformt/Durchmesser 0.0433 in) und Ventilführung gelangt. → größer als am Schaftkörper <Grenzwert>:1.6 mm neuern. (0.0630 in) 4.

  • Page 473

    VENTILE UND VENTILFEDERN → Das Ventil herausnehmen und Nicht nach Vorgabe Erneuern. dann die Ventilsitz-Breite mes- Max. Federneigung: sen. Falls die Ventilsitz-Breite Einlass: nicht der Vorgabe entspricht, 2.5°/1.61 mm (0.063 Ventilkegel und -sitz erneut ein- schleifen. Auslass: 2.5°/1.65 mm (0.065 VENTILFEDERN Kleinere Steigung KONTROLLIEREN...

  • Page 474

    VENTILE UND VENTILFEDERN 4-28...

  • Page 475: Zylinder Und Kolben

    ZYLINDER UND KOLBEN ZYLINDER UND KOLBEN ZYLINDER UND KOLBEN DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Zylinderkopf Siehe unter "ZYLINDERKOPF". Zylinder-Schraube Zylinder Dichtung Passhülse Kolbenbolzen-Sicherungsring Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kolbenbolzen Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kolben Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kolbenringsatz Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 476

    ZYLINDER UND KOLBEN KOLBEN UND KOLBENRING • Kolben-Laufspiel Kolben-Laufspiel = Zylinderbo- DEMONTIEREN hrung "C" – Kolbenschaft- 1. Demontieren: Arbeitsvorgang: Durchmesser "P" • Kolbenbolzen-Sicherungsring "1" a. Die Zylinderbohrung "C" mit einer • Kolbenbolzen "2" Innenmessschraube messen. Kolben-Laufspiel: • Kolben "3" 0.020–0.045 mm (0.0008–0.0018 in) Die Zylinderbohrung "C"...

  • Page 477

    ZYLINDER UND KOLBEN Die Ringspalte, wie in der Abbil- dung gezeigt, versetzen. 10 mm (0.39 in) b. Den Kolbenbolzenaugen-Durch- 3. Messen: messer "b" messen. • Kolbenring-Stoß Spalt des 1. Kompression- Kolbenbolzenaugen- → Nicht nach Vorgabe Erneuern. srings Durchmesser: Spalt des 2. Kompression- 18.004–18.015 mm srings Der Stoß...

  • Page 478

    ZYLINDER UND KOLBEN Den Zylinder mit einer Hand ein- bauen, mit der anderen Hand die Kol- benringe zusammendrücken. • Die Steuerkette "3" durch den Steuerkettenschacht führen. • Darauf achten, dass die Steuer- kettenschiene "4" nicht beschä- digt wird. 2. Montieren: •...

  • Page 479

    KUPPLUNG KUPPLUNG KUPPLUNG DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN" in Das Motoröl ablassen. KAPITEL 3. Fußbremshebel Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN". Kupplungszug Motorseitig lösen. Kupplungsdeckel Dichtung Passhülse Kupplungsfeder Druckplatte Druckstange 1 Sicherungsring Beilagscheibe Lager Kugel Druckstange 2 Stahlscheibe Reibscheibe 4-33...

  • Page 480

    KUPPLUNG Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Kupplungsnaben-Mutter Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Sicherungsscheibe Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kupplungsnabe Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Anlaufscheibe Primärantriebsrad Kupplungsausrückwelle 4-34...

  • Page 481

    KUPPLUNG KUPPLUNGSNABE DEMONTIEREN 1. Demontieren: • Muttern "1" • Sicherungsscheibe "2" • Kupplungsnabe "3" Die Lasche der Sicherungsscheibe KUPPLUNGSFEDERN KUPPLUNGSAUSRÜCKWELLE umbiegen und die Kupplungsnabe KONTROLLIEREN KONTROLLIEREN mit dem Kupplungshalter "4" fest halt- 1. Messen: 1. Kontrollieren: • Länge "a" der ungespannten Kup- •...

  • Page 482

    KUPPLUNG Motoröl auf die Innenfläche des Primärantriebsrads auftragen. 4. Montieren: 8. Montieren: • Reibscheibe "1" • Kupplungsfeder • Stahlscheibe "2" • Kupplungsfeder-Schraube Kupplungsfeder- 2. Montieren: • Die Reib- und Stahlscheiben Schraube: • Sicherungsscheibe "1" abwechselnd einbauen; darauf 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 •...

  • Page 483

    ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE DEMONTIEREN 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)

  • Page 484

    ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft lb)

  • Page 485

    ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE LAUFRADWELLE DEMONTIEREN 1. Demontieren: • Laufrad "1" • Beilagscheibe "2" • Laufradwelle "3" Zum Demontieren des Laufrads die Laufradwelle mit einem Schrauben- LAGER KONTROLLIEREN LAUFRADWELLE MONTIEREN schlüssel o. Ä. an deren Flachstelle 1. Kontrollieren: 1. Montieren: "a" greifen. •...

  • Page 486

    ÖLFILTEREINSATZ UND WASSERPUMPE Kühlflüssigkeits- Beim Einbau darauf achten, dass ein Ablassschraube: Abstand "a" von 8 mm (0.31 in) oder 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 mehr zwischen Kickstarterhebel und ft•lb) Rahmen besteht und dass der Kick- starterhebel nicht den Kurbelge- häusedeckel berührt, wenn er gezogen ist.

  • Page 487

    AUSGLEICHSWELLE AUSGLEICHSWELLE AUSGLEICHSVORRICHTUNG DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Primärantriebsrad Siehe unter "KUPPLUNG". Siehe unter "ÖLFILTER UND WASSER- Kurbelgehäusedeckel rechts PUMPE" . Stator Siehe unter "LICHTMASCHINE". Ausgleichswellen-Mutter Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Mutter (Primärantriebsritzel) Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Mutter (Ausgleichswellen-Antriebsrad) Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 488

    AUSGLEICHSWELLE AUSGLEICHSVORRICHTUNG • Einlegekeil "6" DEMONTIEREN • Ausgleichsgewicht "7" 1. Die Lasche der Sicherungss- • Sicherungsscheibe "8" cheibe umbiegen. • Ausgleichswellen-Mutter "9" 2. Lockern: Ausgleichswellen-Mut- • Ausgleichswellen-Mutter "1" ter: • Mutter (Primarantriebsritzel) "2" 45 Nm (4.5 m•kg, 33 • Mutter (Ausgleichswellen-Antrie- ft•lb) bsrad) "3"...

  • Page 489

    ÖLPUMPE ÖLPUMPE ÖLPUMPE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Primärantriebsrad Siehe unter "KUPPLUNG". Siehe unter "ÖLFILTER UND WASSER- Kurbelgehäusedeckel rechts PUMPE" . Sicherungsring Beilagscheibe Ölpumpen-Antriebsritzel Ölpumpe Passhülse Außenrotor 2 Sicherungsring Innenrotor 2 Passhülse Ölpumpendeckel Außenrotor 1 Innenrotor 1 Passhülse Beilagscheibe 4-43...

  • Page 490

    ÖLPUMPE Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Ölpumpen-Antriebswelle Rotorgehäuse 4-44...

  • Page 491

    ÖLPUMPE ÖLPUMPE KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: • Ölpumpen-Antriebsritzel • Ölpumpen-Antriebswelle • Rotorgehäuse • Ölpumpendeckel Rissig/verschlissen/beschädigt → Erneuern. 2. Messen: ÖLPUMPE MONTIEREN 4. Montieren: • Radialspiel "a" 1. Montieren: • Außenrotor 2 "1" (zwischen Innenrotor "1" und • Olpumpen-Antriebswelle "1" • Passhülse "2" •...

  • Page 492: Kickhebelwelle Und Schaltwelle

    KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE KICKSTARTERWELLE UND SCHALTWELLE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Ölpumpe Siehe unter "OLPUMPE". Kickstarter-Zwischenrad Kickhebelwelle Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Federführung Torsionsfeder Klinkenrad Kickstarter-Ritzel Kickhebelwelle Beilagscheibe Fußschalthebel Schaltwelle Distanzhülse Torsionsfeder Rolle Schaltführung Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Schaltklinke komplett Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 493

    KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Finger Stift Feder Rastenhebel-Schraube Rastenhebel Torsionsfeder Stiftplatte Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 4-47...

  • Page 494

    KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE → KICKSTARTERWELLE Stockend Erneuern. DEMONTIEREN • Kickhebelwelle "2" → 1. Demontieren: Verschlissen/beschädigt • Kickhebelwelle "1" neuern. • Feder "3" → Gebrochen Erneuern. Die Torsionsfeder "2" aus der Bo- hrung "a" im Kurbelgehäuse lösen. RASTENHEBEL KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: •...

  • Page 495

    KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE • Feder "5" Schaltführungs- • Beilagscheibe "6" Die Rastenhebel-Rolle muss auf den Schraube: • Sicherungsring "7" Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 (an der Kickhebelwelle "8") werden. ft•lb) • Die Innenseite des Kickstarter-Rit- zels und -Klinkenrads mit Molyb- dändisulfidol bestreichen.

  • Page 496

    KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE • Beim Einsetzen der Kickhebelwelle im Kurbelgehäuse sicherstellen, dass der Kickhebelwellen- An- schlag "a" in der Kickstarter- Klinkenradführung sitzt. 5. Einhaken: • Torsionsfeder "1" Die Torsionsfeder im Uhrzeigersinn drehen und in der entsprechenden Bohrung "a" im Kurbelgehäuse ein- setzen.

  • Page 497

    LICHTMASCHINE LICHTMASCHINE LICHTMASCHINE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Sitzbank und Kraftstofftank Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Das Lichtmaschinen-Kabel lösen. Kurbelgehäusedeckel links Dichtung Passhülse Rotor-Mutter Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Rotor Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Stator Scheibenfeder 4-51...

  • Page 498

    10 Nm (1.0 m•kg, • Beilagscheibe in KAPITEL 2. 7.2ft•lb) • Dichtmittel auf die Gummitülle des Lichtmaschinen-Kabels auftragen. • Die Schrauben mit einem T30-Ein- satz festziehen. YAMAHA-Dichtmasse 2. Demontieren: 5. Montieren: ® Nr.1215 (ThreeBond • Rotor "1" • Passhülse Nr.1215): Den Rotorabzieher 2 verwenden.

  • Page 499: Motor Demontieren

    MOTOR DEMONTIEREN MOTOR DEMONTIEREN MOTOR DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad aufbocken und in gerader Stellung Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". halten. Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank und Kraftstofftank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN". Federbein Siehe unter "FEDERBEIN" in KAPITEL 5. Vergaser Siehe unter "VERGASER". Siehe unter "AUSPUFFKRÜMMER UND Auspuffkrümmer und Schalldämpfer SCHALLDÄMPFER".

  • Page 500

    MOTOR DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Leerlaufschalter Antriebsritzel-Abdeckung Antriebsritzel-Mutter Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Sicherungsscheibe Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Antriebsritzel Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Clip Fußbremshebel-Schraube Fußbremshebel Obere Motorhalterung Untere Motorhalterung Motor-Lagerbolzen Schwingenachse Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Motor Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 501

    MOTOR DEMONTIEREN HANDHABUNGSHINWEISE • Den Sicherungsring mit den Klauen "a" zur Ausenseite des Rahmens Sicherstellen, dass alle Kabel, weisend montieren. Schläuche und Seilzüge gelöst sind. Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. ANTRIEBSRITZEL DEMONTIEREN 1. Demontieren: • Antriebsritzel-Mutter "1" •...

  • Page 502

    MOTOR DEMONTIEREN • Antriebsritzel-Mutter "2" Antriebsritzel-Mutter: 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Beim Festziehen der Mutter die Hin- terradbremse betätigen. Vorschriftsmäßig festziehen; andernfalls kann das andere Teil, das gemeinsam befestigt ist, bes- chädigt werden. 3. Die Lasche der Sicherungss- cheibe gegen die Mutter um- biegen.

  • Page 503

    KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE KURBELWELLE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Motor Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN". Kolben Siehe unter "ZYLINDER UND KOLBEN". Ausgleichsvorrichtung Siehe unter "AUSGLEICHSWELLE". Siehe unter "KICKHEBELWELLE UND Kickhebelwelle SCHALTWELLE". Siehe unter "KICKHEBELWELLE UND Stiftplatte SCHALTWELLE". Stator Siehe unter "LICHTMASCHINE".

  • Page 504

    KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Ausgleichswelle Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Kurbelwelle Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 4-58...

  • Page 505

    KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE KURBELGEHÄUSE-LAGER DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Siehe unter "GETRIEBE, SCHALTWALZE Getriebe UND SCHALTGABELN". Siehe unter "GETRIEBE, SCHALTWALZE Schaltwalze und Schaltgabeln UND SCHALTGABELN". Dichtring Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 4-59...

  • Page 506

    KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE KURBELGEHÄUSE ZERLEGEN KURBELGEHÄUSE-LAGER 1. Trennen: DEMONTIEREN • Kurbelgehäuseteil rechts 1. Demontieren: • Kurbelgehäuseteil links • Lager "1" • Zum Ausbau des Lagers den Innen- Arbeitsfolge: laufring hineindrucken. a. Die Kurbelgehause-Schrauben, • Das ausgebaute Lager nicht wieder Schlauchfuhrung und Kupplungs- c.

  • Page 507

    KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE Kurbelwellen-Einbaufas- sung "2": YU-90050/90890-01274 Kurbelwellen-Einbaus- chraube "3": YU-90050/90890-01275 Adapter (M12) "4": YU-90063/90890-01278 3. Kontrollieren: KURBELGEHÄUSE-LAGER Kurbelwellen-Einbau- • Dichtring MONTIEREN hulse "5": → Beschädigt Erneuern. 1. Montieren: YM-91044/90890-04081 • Lager KURBELWELLE • Lagerdeckel KONTROLLIEREN • Lagerdeckel-Schraube 1. Messen: •...

  • Page 508

    10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 Schraube: ft•lb) 12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb) Die Kurbelgehäuse-Schrauben schrittweise über Kreuz festziehen. 4. Auftragen: • Dichtmasse (auf Kurbelgehäuseteil rechts) YAMAHA-Dichtmasse ® Nr.1215 (ThreeBond 7. Montieren: Nr.1215): • Steuerkette 90890-85505 • Steuerkettenschiene (Ein- lassseite) • Steuerkettenschienen- Schraube Vor dem Auftragen des Dichtmittels müssen die Passflächen der beiden...

  • Page 509

    GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABEL DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Motor Siehe unter "MOTOR DEMONTIEREN". Siehe unter "KURBELGEHAUSE UND KUR- Das Kurbelgehäuse auftrennen. BELWELLE". Eingangswelle Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Ausgangswelle Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Schaltwalze Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 510

    GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN GETRIEBE DEMONTIEREN LAGER KONTROLLIEREN • Ritzel 3. Gang (18T) "2" 1. Demontieren: 1. Kontrollieren: • Distanzhülse "3" • Eingangswelle "1" • Lager "1" • Ritzel 4. Gang (22T) "4" • Ausgangswelle "2" Den Innenlaufring mit den Fin- •...

  • Page 511

    GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN 5. Montieren: • Schaltgabel 1 (L) "1" • Schaltgabel 2 (M) "2" • Schaltgabel 3 (R) "3" • Schaltwalze "4" an Eingangs- und Ausgang- swellen • Molybdandisulfidol auf die Schalt- gabel- Fuhrungsnuten auftragen. • Die Schaltnocken-Nut, Lagerkon- taktfläche und Schaltgabelwelle mit Motoröl bestreichen.

  • Page 512

    VORDER- UND HINTERRAD FAHRWERK VORDER- UND HINTERRAD VORDERRAD DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Achshalterungs-Schraube Lediglich lockern. Vorderachs-Mutter Vorderachse Vorderrad Distanzhülse Dichtring Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Bremsscheibe...

  • Page 513

    VORDER- UND HINTERRAD HINTERRAD DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Hinterachs-Mutter Hinterachse Kettenspanner Hinterrad Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Distanzhülse Kettenrad Dichtring Sicherungsring Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Bremsscheibe...

  • Page 514

    VORDER- UND HINTERRAD HANDHABUNGSHINWEISE Bremsscheiben-Starke: Vorn: Das Fahrzeug sicher abstützen, 3.0 mm (0.12 in) damit es nicht umfallen kann. <Grenzwert>: 2.5 mm (0.10 in) HINTERRAD DEMONTIEREN Hinten: 1. Demontieren: 4.0 mm (0.16 in) • Rad "1" <Grenzwert>: 3.5 mm RADACHSE KONTROLLIEREN (0.14 in) 1.

  • Page 515

    VORDER- UND HINTERRAD 5. Montieren: HINTERRAD MONTIEREN • Radachse "1" 1. Montieren: • Lager (rechts) "1" • Sicherungsring "2" Die Radachse mit Lithiumseifenfett • Distanzstück "3" bestreichen. • Lager (links) "4" • Dichtring "5" • Lager und Dichtringlippe bei der 2.

  • Page 516

    VORDER- UND HINTERRAD 10. Festziehen: • Achsmutter "1" Die Schrauben schrittweise über Das Rad "2" nach vorn drücken und Kreuz festziehen. die Antriebskette aufspannen. Achsmutter: 125 Nm (12.5 m•kg, 90 ft•lb) • Sicherungsmutter "2" Sicherungsmutter: 19 Nm (1.9 m•kg, 13 ft•lb) 3.

  • Page 517

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN VORDER- UND HINTERRADBREMSEN VORDERRADBREMSE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Die Bremsflüssigkeit ablassen. Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Bremsschlauch-Halterung (Protektor) Hohlschraube Bremsschlauch Zum Lockern des Bremsbelag-Haltestifts de- Bremsbelag-Haltestift-Abdekkung montieren.

  • Page 518

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN HINTERRADBREMSE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Hinterrad Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD". Die Bremsflüssigkeit ablassen. Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Fußbremshebel Hauptbremszylinder Bremsschlauch-Halterung Hohlschraube Bremsschlauch Zum Lockern des Bremsbelag-Haltestifts de-...

  • Page 519

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN BREMSSATTEL ZERLEGEN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Vorn Hinten Bremsbelag-Haltestift Scheibenbremsbelag Scheibenbremsbelag-Träger Bremskolben Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Bremskolben-Staubschutzring Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Bremskolben-Dichtring Siehe den Abschnitt zum Ausbau.

  • Page 520

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN HAUPTBREMSZYLINDER ZERLEGEN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Vorn Hinten Vorratsbehälter-Deckel Membran Schwimmer Druckstange (Vorn) Staubschutzkappe Sicherungsring Eine Sicherungsringzange verwenden. Beilagscheibe Druckstange (Hinten) Hauptbremszylinder-Bauteile...

  • Page 521

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN HANDHABUNGSHINWEISE • Den Bremskolben zum Aus- Das Fahrzeug sicher abstützen, treiben mit einem Lappen ab- damit es nicht umfallen kann. decken und vorsichtig vorgehen. • Die Bremskolben durfen unter BREMSFLÜSSIGKEIT ABLASSEN keinen Umstanden herausgehe- 1. Demontieren: belt werden. •...

  • Page 522

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN 4. Kontrollieren: HANDHABUNGSHINWEISE A. Vorn • Bremskolben "1" B. Hinten • Hauptbremszylinder-Manschette 3. Montieren: • Vor dem Zusammenbau alle in- "2" • Bremskolben "1" neren Bauteile ausschlieslich mit → Beschädigt/verschlissen/riefig frischer Bremsflussigkeit reini- Hauptbremszylinder-Bauteile er- Die Kolben-Außenseite mit Brems- gen.

  • Page 523

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN 2. Montieren: • Bremssattel "1" • Bremssattel-Schraube "2" Bremssattel-Schraube: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 ft•lb) 3. Festziehen: • Bremsbelag-Haltestift "3" 3. Montieren: • Bremssattel "1" Bremsbelag-Haltestift: • Hinterrad "2" 18 Nm (1.8 m•kg, 13 Siehe unter "VORDER- UND ft•lb) HINTERRAD".

  • Page 524

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN A. Vorn HINTERRAD- 3. Montieren: B. Hinten HAUPTBREMSZYLINDER • Feder "1" EINBAUEN • Fußbremshebel "2" VORDERRAD- 1. Montieren: • O-Ring "3" HAUPTBREMSZYLINDER • Kupferscheibe "1" • Fußbremshebel-Schraube "4" EINBAUEN • Bremsschlauch "2" 1. Montieren: Fußbremshebel- • Hohlschraube "3" •...

  • Page 525

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN • Bremsschlauch "2" • Hohlschraube "3" Immer neue Kupferscheiben ver- Hohlschraube: wenden. 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb) Immer neue Kupferscheiben ver- 2. Montieren: wenden. • Bremsschlauch-Halterung "1" • Schraube (Bremsschlauch- Hal- terung) "2" Schraube (Bremss- chlauch- Halterung): Den Bremsschlauch so montieren, 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 dass der Metallstutzen "a"...

  • Page 526

    VORDER- UND HINTERRADBREMSEN • Ausschließlich Bremsflüssigkeit gleicher Marke und gleichen Nach der Montage bei betätigtem Typs nachfüllen. Bremshebel kontrollieren, ob Das Mischen verschiedener keine Flüssigkeit an der Verbind- Bremsflüssigkeiten kann Brems- ung zwischen Hohlschraube und funktion beeinträchtigen. Hauptbremszylinder bzw. Brems- •...

  • Page 527

    TELESKOPGABEL TELESKOPGABEL TELESKOPGABEL DEMONTIEREN 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) Reihenfolge Bauteil Anz.

  • Page 528

    TELESKOPGABEL TELESKOPGABEL ZERLEGEN 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Reihenfolge Bauteil Anz.

  • Page 529

    TELESKOPGABEL HANDHABUNGSHINWEISE Dichtring demontieren: a. Das Gleitrohr langsam hinein- Das Fahrzeug sicher abstützen, schieben "a" und kurz vor dem damit es nicht umfallen kann. Anschlag schnell herausziehen "b". b. Diesen Schritt wiederholen, bis Die Teleskopgabel muss mit großer das Gleitrohr sich aus dem Stan- Vorsicht gehandhabt werden.

  • Page 530

    TELESKOPGABEL GABELFEDER KONTROLLIEREN 1. Messen: Die Gabeldämpferrohre sowie der • Lange "a" der ungespannten Ga- gesamte interne Teleskopgabel- belfeder → Mechanismus sind sehr empfindli- Nicht nach Vorgabe Erneuern. ch gegen Fremdkörper. Länge der ungespannten Beim Gabelölwechsel sowie Zerle- Gabelfeder: gen und Zusammenbau der 454 mm (17.9 in) Teleskopgabel darauf achten, EINSTELLER KONTROLLIEREN...

  • Page 531

    TELESKOPGABEL Darauf achten, dass der vorgeschrie- • Die Einstellschraube für die Druck- bene Abstand nicht überschritten stufen- Dämpfungskraft leicht lok- wird. Eine Bewegung von über 200 kern. mm (7.9 in) verursacht Eindringen • Die Einstellposition notieren (d. h. von Luft. In diesem Fall müssen die die Anzahl Umdrehungen aus der Schritte 2–4 wiederholt werden.

  • Page 532

    TELESKOPGABEL • Staubschutzring "1" • Sicherungsring "2" Die Gleitbuchse mit dem Gabeldich- • Dichtring "3" tring-Treiber "3" in das Standrohr ein- • Dichtring-Beilagscheibe "4" schieben. • Gleitbuchse "5" (am Gleitrohr "6") Gabeldichtring-Treiber: YM-A0948/90890-01502 • Das Gleitrohr mit Gabelöl bestre- 22. Kontrollieren: ichen.

  • Page 533

    TELESKOPGABEL 31. Einfüllen: 28. Kontrollieren: • Gabelöl "1" • Spalt "a" zwischen Einstellmech- Zum Einschieben des Dämpferro- (von der Standrohr-Oberseite) anismus "1" und Sicherungsmut- hrs in das Gleitrohr das Gleitrohr ter "2". Empfohlene Olsorte: schräg halten. Wird das Gleitrohr → Nicht nach Vorgabe Nachzie- Gabelöl "S1"...

  • Page 534

    TELESKOPGABEL TELESKOPGABEL MONTIEREN 4. Festziehen: 7. Einstellung: 1. Montieren: • Klemmschraube (obere Gabel- • Druckstufen-Dämpfungskraft • Gabelholm "1" brücke) "1" Die Dämpfungs-Einstellschraube "1" Klemmschraube (obere • Die Klemmschrauben der unteren handfest anziehen und dann in die ur- Gabelbrücke): Gabelbrücke provisorisch anzie- sprüngliche Stellung bringen.

  • Page 535

    LENKER LENKER LENKERSTUMMEL DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Nummernschild Nur das Band entfernen. Warmstartzug Hebelseitig lösen. Warmstarthebel-Halterung Kupplungszug Hebelseitig lösen. Kupplungshebel-Halterung Motorstoppschalter Hauptbremszylinder Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Gaszug-Abdeckung Gasgeberzug 1 Gasdrehgriffseitig lösen. Gasnehmerzug 2 Gasdrehgriffseitig lösen. Lenkergriff rechts Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Führung Distanzhülse Lenkergriff links...

  • Page 536

    LENKER HAUPTBREMSZYLINDER • Beilagscheibe "2" DEMONTIEREN • Mutter (Untere Lenker-Halterung) 1. Demontieren: "3" • Hauptbremszylinder-Halterung "1" • Die untere Lenker-Halterung so • Hauptbremszylinder "2" montieren, dass der größere Ab- stand "a" zur Achse der Lenkerhal- terungs-Schraube nach vorn • Den Hauptbremszylinder nicht gerichtet ist.

  • Page 537

    LENKER • Schraube (Hauptbremszylinder- Halterung) "3" Die Gaszug-Enden und Seilzug- Schraube (Hauptbrem- Führung mit Lithiumseifenfett bestre- szylinder- Halterung): ichen. 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb) 5. Montieren: • Die Halterung so einbauen, dass • Lenkergriff rechts "1" die Pfeilmarkierung "a" nach oben •...

  • Page 538

    LENKER 12. Montieren: • Kupplungszug "1" • Warmstartzug "2" Die Kupplungszug- und Warmstart- zug- Enden mit Lithiumseifenfett be- streichen. 13. Einstellung: • Kupplungshebel-Spiel Siehe unter "KUPPLUNGSZUG- SPIEL EINSTELLEN" in KAPITEL • Warmstarthebel-Spiel Siehe unter "WARM- STARTHEBEL-SPIEL EIN- STELLEN" in KAPITEL 3. 5-27...

  • Page 539

    LENKUNG LENKUNG LENKUNG DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen ANZUGSSCHRITTFOLGE: • Ringmutter festziehen. 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) • Um eine Umdrehung lockern. • Erneut festziehen. 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE".

  • Page 540

    LENKUNG Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Unteres Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Lagerlaufring Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 5-29...

  • Page 541

    LENKUNG HANDHABUNGSHINWEISE Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. LENK-RINGMUTTER DEMONTIEREN 1. Demontieren: LAGER UND LAUFRING 3. Montieren: • Ringmutter "1" KONTROLLIEREN • untere Gabelbrücke "1" Den Hakenschlussel "2" ver- 1. Die Lager und Laufringe mit wenden. einem Lösungsmittel reinigen. Das Lager und den Bereich "a"...

  • Page 542

    LENKUNG Klemmschraube (obere Gabelbrücke): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Klemmschraube (untere Gabel- brücke) "2" Klemmschraube (untere 7. Montieren: Gabelbrücke): • Gabelholm "1" 21 Nm (2.1 m•kg, 15 • obere Gabelbrücke "2" ft•lb) • Die Klemmschrauben der unteren Gabelbrücke provisorisch anzie- Die untere Gabelbrücke vorschrift- hen.

  • Page 543

    SCHWINGE SCHWINGE SCHWINGE DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD- Bremsschlauch-Halterung BREMSEN". Siehe unter "VORDER- UND HINTERRAD- Hinterrad-Bremssattel BREMSEN". Fußbremshebel-Schraube Den Fußbremshebel nach hinten ziehen. Antriebskette Antriebskettenschiene Unterer Kettenspanner...

  • Page 544

    SCHWINGE SCHWINGE ZERLEGEN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Abdecking Siehe den Abschnitt zum Ausbau. Umlenkhebel Übertragungshebel Distanzhülse Dichtring Drucklager Buchse Dichtring Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 5-33...

  • Page 545

    SCHWINGE HANDHABUNGSHINWEISE 2. Kontrollieren: • Dichtring "3" → Beschädigt Erneuern. Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. DECKEL ABNEHMEN 1. Demontieren: • Abdeckung links 1 "1" 2. Montieren: • Lager "1" Zum Ausbau einen Schlitz- • Beilagscheibe "2" Schraubendreher unter der Marki- PLEUEL KONTROLLIEREN •...

  • Page 546

    SCHWINGE • Übertragungshebel-Schraube "2" • Schwingen-Seitenspiel "a" → • Beilagscheibe "3" Spiel vorhanden Drucklager er- • Übertragungshebel-Mutter "4" neuern. • Funktion "b" der Schwinge Übertragungshebel-Mut- → Schwergängig/stockend/fest ter: Lager/Buchsen und Distanzhüls- 80 Nm (8.0 m•kg, 58 en schmieren/erneuern. ft•lb) (am Umlenkhebel "5") SCHWINGE MONTIEREN 1.

  • Page 547

    SCHWINGE • Antriebskettenschienen- Schraube (L = 50 mm [1.97 in]) "3" • Antriebskettenschienen-Mutter "4" Antriebskettenschienen- Mutter: 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 11. Festziehen: ft•lb) • Umlenkhebel-Mutter "1" • Abdeckungs-Schraube (Antrieb- Umlenkhebel-Mutter: skettenschiene)(L = 10 mm [0.39 70 Nm (7.0 m•kg, 50 in]) "5"...

  • Page 548

    FEDERBEIN FEDERBEIN HINTERRAD-STOSSDÄMPFER DEMONTIEREN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Das Motorrad am Motor aufbokken und in gerad- Siehe unter "HANDHABUNGSHINWEISE". er Stellung halten. Siehe unter "SITZBANK, KRAFTST- Sitzbank OFFTANK UND SEITENABDECKUNGEN" in KAPITEL 4. Siehe unter "AUSPUFFKRUMMER UND Schalldämpfer SCHALLDAMPFER" in KAPITEL 4. Schlauchschelle (Vergasereinlass- Anschluss) Lediglich lockern.

  • Page 549

    FEDERBEIN Reihenfolge Bauteil Anz. Bemerkungen Lager Siehe den Abschnitt zum Ausbau. 5-38...

  • Page 550

    1. Kontrollieren: • Dämpferrohr "1" Die Entsorgung des Stoßdämpfers Nach dem Einbau des Sicherung- → Verbogen/beschädigt Feder- sollte am besten dem YAMAHA- srings das Lager zurückdrücken, bis bein erneuern. Händler überlassen werden. es den Sicherungsring berührt. • Stoßdämpfer "2" →...

  • Page 551

    FEDERBEIN 3. Montieren: 4. Einstellung: 3. Montieren: • unteres Lager "1" • Einbaulänge der Feder • Federbein Siehe unter "FEDERVORSPAN- 4. Montieren: NUNG DER HINTERRAD- • Schraube (Federbein und Rah- Zum Einbau des Lagers auf der Seite STOSSDÄMPFER EIN- men) "1" mit der Herstellerbeschriftung oder STELLEN"...

  • Page 552

    FEDERBEIN • Rahmenheck-Schraube (unten) "3" Rahmenheck-Schraube (unten): 32 Nm (3.2 m•kg, 23 ft•lb) 7. Festziehen: • Schraube (Vergasereinlass-An- schluss) "1" Schraube (Vergaserein- lass- Anschluss): 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 ft•lb) 5-41...

  • Page 553: Elektrische Bauteile Und Schaltplan

    ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN ELEKTRISCHE AN- LAGE ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN ELEKTRISCHE BAUTEILE Motorstoppschalter Schwunglichtmagnetzünder Zündbox Drosselklappensensor Zündspule Leerlaufschalter Zündkerze SCHALTPLAN Motorstoppschalter Weiß FARB-CODIERUNG Drosselklappensensor Gelb Schwarz Leerlaufschalter Schwarz/Blau Braun Schwunglichtmagnetzünder Schwarz/Weiß Grün Zündspule Schwarz/Gelb Blau Zündkerze Grün/Schwarz Orange Zündbox Blau/Weiß...

  • Page 554

    ZÜNDSYSTEM ZÜNDSYSTEM KONTROLLE Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose von zündungsbedingten Motorstörungen und von Zündkerzenausfall. Funke Zündfunkenstrecke kontrollieren. *Zundkerze reinigen, ggf. erneuern. → vorhanden ↓ Kein Funke Kabelanschlüsse des gesamten Zündsystems Nicht in Ord- → kontrollieren. (Steckverbinder, Kabel, Zünd- nung Instand setzen, ggf. erneuern. spule) ↓...

  • Page 555

    ZÜNDSYSTEM ZÜNDFUNKENSTRECKE MOTORSTOPPSCHALTER Sekundär- Messgerät- KONTROLLIEREN KONTROLLIEREN wicklungs- Wahlschal- 1. Die Zündspule von der Zündkerze 1. Kontrollieren: Widerstand abziehen. • Motorstoppschalter-Durchgang 4.6-6.8 2. Den Stecker von der Zündspule → Messkabel (+) Schwarz/Weiß Ω Ω bei 20 × 1 abziehen. "1" °C (68 °F) 3.

  • Page 556

    ZÜNDSYSTEM Wider- Messgerät- stand der Wahlschal- Ladespule 720-1,080 Ω Ω bei 20 ×100 °C (68 °F) CDI-ZÜNDBOX KONTROLLIEREN Sämtliche elektrischen Bauteile kon- trollieren. Falls in Ordnung, Zündbox erneuern. Elektrische Bauteile erneut kontrollieren. 3. Kontrollieren: • Widerstand der Ladespule 2 → Nicht nach Vorgabe Erneuern.

  • Page 557

    EINGELEGT DROSSELKLAPPENSENSOR EINGELEGT DROSSELKLAPPENSENSOR KONTROLLE Folgende Prüfschritte dienen zur Diagnose des Drosselklappensensors, wenn dieser nicht funktioniert. Kabelanschlüsse des gesamten Zündsystems Nicht in Ord- Instand setzen, ggf. erneuern. → kontrollieren. nung ↓ In Ordnung Drosselklappensensor kontrollieren. (Dros- Nicht in Ord- Erneuern. →...

  • Page 558

    EINGELEGT DROSSELKLAPPENSENSOR HANDHABUNGSHINWEISE 3. Erneuern: • Drosselklappensensor 4. Montieren: Die Drosselklappensensor- • Drosselklappensensor "1" Schraube "1" darf nicht gelockert • Drosselklappensensor-Schraube werden, außer wenn der Dros- "2" selklappensensor aufgrund eines Fehlers zu erneuern ist, da sonst • Die Haltenase "b" am Vergaser die Motorleistung abfällt.

  • Page 559

    EINGELEGT DROSSELKLAPPENSENSOR DROSSELKLAPPENSENSOR- EINGANGSSPANNUNG Arbeitsvorgang: KONTROLLIEREN a. Den Einbauwinkel des Dros- 1. Den Drosselklappensensor- selklappensensors "1" so ein- Steckverbinder lösen. stellen, dass die vorgeschriebene 2. Den Motor starten. Ausgangsspannung anliegt. 3. Kontrollieren: • Drosselklappensensor-Einga- Die Ausgangsspannung muss mit ngsspannung einem präzisen Digitalmessgerät er- →...

  • Page 560

    MOTOR ABSTIMMUNG Vergaser überfluten, was Start- VERGASERBAUWEISE UND und Betriebsprobleme verursa- EINSTELLTEILE MOTOR chen könnte. Der FLATCR-Vergaser ist mit einer VERGASEREINSTELLUNG • Nach der Montage des Vergasers Primär-Hauptdüse bestückt. Diese • Das Gemisch hängt u. a. von den sicherstellen, dass der Gasdreh- Art Hauptdüse eignet sich hervor- atmosphärischen Bedingungen ab.

  • Page 561

    MOTOR Effekt verschiedener Hauptdüsen LEERLAUFDÜSE EINSTELLEN Effekt verschiedener Düsennadel- Im Bereich zwischen geschlossener Clippositionen und 1/4 geoffneter Drosselklappe lasst das Gemisch sich mit der Leer- laufduse "1" einstellen. A. Leerlauf Standard-Leer- B. Völlig geöffnet A. Leerlauf laufdüse #162 B. Völlig geöffnet #158 4.

  • Page 562

    MOTOR BEZIEHUNG MIT VERGASER-EINSTELLTEILE DROSSELKLAPPENÖFFNUNG Haupt- Größ Der Kraftstofffluss im Hauptsystem Teilenummer düse des Vergasers wird zunächst von der Hauptdüse und dann im Bereich Fett #172 4MX-14943-92 zwischen der Hauptdüse und der #170 4MX-14943-41 Düsennadel geregelt. #168 4MX-14943-91 Bei 1/8 bis 1/4 geöffneter Dros- selklappe bestimmt der Durchmesser #165 4MX-14943-40...

  • Page 563

    MOTOR SPEZIFIKATIONEN DER DÜSENNADEL Düsennadelschaft-Durchmesser Fett Mager Fett 1 fetter NFLN-4 NFLP-4 NFLQ-4 NFLR-4 NFLS-4 NFLT-4 NFLU-4 0.5 fetter NFPN-3 NFPP-3 NFPQ-3 NFPR-3 NFPS-3 NFPT-3 NFPU-3 NFLN-3 NFLP-3 NFLQ-3 NFLR-3 NFLS-3 NFLT-3 NFLU-3 0.5 ärmer NFPN-2 NFPP-2 NFPQ-2 NFPR-2 NFPS-2 NFPT-2 NFPU-2 Mager...

  • Page 564

    MOTOR Symptom Einstellung Kontrolle Motor spricht schlecht auf ra- Gesamte Einstellung kontrollieren. Luftfilter-Zustand kontrollieren. sches Gasgeben an Hauptdüsen-Nr. reduzieren. Sicherstellen, dass die Beschleunigung- Düsennadel-Clipposition anheben. (1 Nut spumpe einwandfrei funktioniert. nach oben) Falls wirkungslos, Hauptdüsen-Nr. er- höhen und Düsennadel-Clipposition sen- ken.

  • Page 565

    FAHRWERK FAHRWERK ANTRIEBSRITZEL- UND TELESKOPGABEL-EINSTELLUNG KETTENRAD-EINSTELLTEILE Die Teleskopgabel-Einstellung ist SEKUNDÄRÜBERSETZUNG eine Sache des persönlichen Gefühls (KETTENRAD) AUSWÄHLEN Bauteil Grö Teilenummer und der Kursbedingungen. ße Die Teleskopgabel-Einstellung um- Sekundärübersetzung = Anzahl fasst die folgenden drei Faktoren: Kettenrad-Zähne/Anzahl Antriebsrit- 1. Luftfederung Antriebsritzel-Zähne zel "1"...

  • Page 566

    FAHRWERK TELESKOPGABEL- • Die Druckstufen-Dämpfungskraft EINSTELLTEILE ändern. • Gabelfeder "1" EINBAULÄNGE WÄHLEN 1. Das Motorrad so am Motor aufb- ocken, dass das Hinterrad frei in der Luft schwebt und dann den FED- Abstand "a" zwischen der Mitte FEDER TEILE- der Hinterachse und der Hinter- ÜH RATE NUMMER...

  • Page 567

    FAHRWERK FEDER NACH AUSWECHSLUNG HINTERRAD-STOSSDÄMPFER- [Stahlfeder mit ungleichmäßiger Stei- EINSTELLEN EINSTELLTEILE gung] Nach dem Austauschen der Feder • Hintere Stosdampferfeder "1" kontrollieren, ob die Einbaulänge 90– [Titanfeder mit gleichmäßiger Stei- 100 mm (3.5–3.9 in) beträgt und ggf. gung] FED- FEDER KEN- einstellen.

  • Page 568

    FAHRWERK • Einstellbereich (Federlange) [Titanfeder] UNG- ESPAN- EINSTELLBERE- ICH "b" LÄNGE Eine Kennmarki- erung 245.5–263.5 mm (9.67–10.37 in) Zwei Kennmarki- Circa 265 erungen mm (10.43 251.5–269.5 mm (9.90–10.61 in) Drei Kennmarki- erungen 243.0–261.0 mm (9.57–10.28 in) Eine Kennmarki- erung 255.5–273.5 mm (10.06–10.77 in) Zwei Kennmarki- Circa 275...

  • Page 569

    FAHRWERK FEDERUNGSEINSTELLUNG (TELESKOPGABEL) • Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgefuhrten Symptome auf, die entsprechenden Einstellun- gen ausfuhren. • Vor der Einstellung sicherstellen, dass die Einbaulange der Federbein-Feder 90–100 mm (3.5–3.9 in) betragt. Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru...

  • Page 570

    FAHRWERK Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru tlerer stand stand stand Druckstufen-Dämpfung- Den Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenu- skraft hrzeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verringern. Ausgleich mit Heck Die Einbaulänge auf 90–95 mm (3.5–3.7 in) ein- Front hoch, neigt ○...

  • Page 571

    FAHRWERK Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru tlerer stand stand stand Obere Druckstufen- Den Einsteller (ca. 1/6 Umdrehung) im Dämpfungskraft Uhrzeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen. ○ ○ Schlägt durch Feder-Einbaulänge Die Einbaulänge auf 90–100 mm (3.5–3.9 in) ein- stellen.

  • Page 574

    YAMAHA MOTOR CO., LTD. PRINTED ON RECYCLED PAPER PRINTED IN JAPAN 2007.05-2.1×1 CR 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN (E,F,G)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: