Download Print this page

Fjerne Solution X2-Fix; Демонтаж Solution X2-Fix; Wyjmowanie Fotelika Solution X2-Fix Z Samochodu; Sikre Barnet - CYBEX Solution X2-fix User Manual

Ece r44/04, gr ii–iii, ca. 3–12y (15-36kg/33–79lbs) 150cm
Hide thumbs Also See for Solution X2-fix:

Advertisement

a
2
1
35
35

FJERNE SOLUTION X2-FIX

Følg alle trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge.
– Løsn ISOFIX samledelene (w) ved samtidig å dra i og skyve de røde
utløserknappene (y) bakover.
− Trekk setet ut av installasjonshjelpene (u).
− Vri X-fix-koblingene 180°.
− Flytt på X-fix-knappen som befinner seg i bunnen av barnebilsetet, og trykk
X-fix-koblingene helt inn.
Advarsel! Seteryggen til CYBEX Solution X-fix bør hvile flatt mot ryggen av
bilsetet. Ved å trykke barnestolen bakover vil den presses tett mot bilsetet.
For at barnet skal være best mulig beskyttet skal setet være i vanlig oppreist
stilling!

SIKRE BARNET

Plasser barnet i stolen i bilsetet.
– Forsikre deg om at ryggstøtten (a) til barnestolen hviler mot ryggen av bilsetet
slik at barnestolen ikke ligger i hvilestilling.
– Når du bruker ISOFIX-fester i bilen, må du sørge for at seteryggen på Solution
X-fix er perfekt tilpasset og berører baksetet i bilen over hele lengden.
Avstanden kan justeres med justeringsspaken (v), som befinner seg i bunnen
av barnesetet.
– På enkelte bilseter med setetrekk av ømfintlig materiale (f.eks. velur, skinn
osv.), kan barnestolen etterlate slitasjespor på setet. For å unngå dette bør du
legge et teppe eller håndkle under barnestolen.
– Dersom bilens hodestøtte er i veien for stolen, trekker du den ut og snur den,
eller fjerner den fullstendig. Ryggstøtten (a) kan tilpasses optimalt til nesten
alle seteposisjoner.
Advarsel! Seteryggen til CYBEX Solution X2-fix bør hvile flatt mot ryggen av
bilsetet. Ved å trykke barnestolen bakover vil den presses tett mot bilsetet. For
at barnet skal være best mulig beskyttet skal setet være i vanlig oppreist stilling!
Merk! På enkelte bilsetetrekk laget av ømfintlige materialer (f.eks. velur, skinn
osv.) kan bruk av barneseter forårsake spor av slitasje. For å unngå dette bør du
legge et teppe eller håndkle under barnesetet.
ДЕМОНТАЖ SOLUTION X2-FIX
Произведите все шаги по монтажу в обратной последовательности.
– Разблокируйте соединители (w) ISOFIX одновременно потянув красные
кнопки (y).
– Вытащите кресло из крепежных направляющих (u).
– Поверните скобы X-fix на 180°.
– Нажмите на клавишу регулировки X-fix (v) на нижней части детского кресла и
вытяните до упора скобы X-fix.
Важно! Тем самым Вы защищаете подставку кресла от повреждений, а скобы
X-fix от загрязнений, которые могут повлиять на их безупречную работу. При
использовании в автомобиле чехлов из таких легко повреждаемых материалов,
как например кожа или велюр, мы рекомендуем подкладывать под детское
кресло одеяло или ткань, чтобы избежать возможных повреждений.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ РЕБЕНКА
Поместите детское кресло безопасности в соответствующее сиденье в автомобиле.
– Пожалуйста удостоверьтесь, что спинка(a) детского кресла безопасности
прилегает к спинке автомобильного сиденья так, чтобы детское кресло ни в
коем случае не находилось в спящем положении.
– При использовании в машине крепежных точек ISOFIX следите за тем, чтобы
спинка Solution X2-fix по всей плоскости прилегала к спинке сидения автомобиля.
Вы можете регулировать это расстояние при помощи регулировочной клавиши
(v) на нижней части детского кресла.
– Некоторые автомобили имеют покрытия сидений, которые сделаны из
чувствительного материала (например велюры, кожа и т.д.), использование
детских кресел безопасности может привести к следам износа. Чтобы избегать
этого, Вы должны поместить одеяло или полотенце под детским креслом.
– Если подголовник сиденья транспортного средства мешает установлению
детского кресла безопасности, то просим Вас вытянуть подголовник на весь
размер, повернуть его или-же удалить подголовник поностью. Спинка (a)
оптимально приспосабливается к почти любому сиденью автомобиля.
Предупреждение! Спинка Solution X2-fix должна вплотную прилегать к спинке
седенья автомобиля. Подушка сиденья креслица так-же должна плотно
прилегать к сиденью автомобиля, для этого просим вас надавить на шарнирную
часть креслица в углу между спинкой и седеньем. Для лучшей защиты вашего
ребенка, кресло должно быть в вертикальном положении!
Важно! На некоторых автомобильях покрытия сидений, которые сделаны из
чувствительного материала (например велюр, кожа и т.д.) использование детских
креслиц безопасности может привести к следам износа. Чтобы избегать этого, Вы
должны поместить одеяло или полотенце под детское креслицо.

WYJMOWANIE FOTELIKA SOLUTION X2-FIX Z SAMOCHODU

Wykonaj wszystkie czynności instalacyjne w odwrotnej kolejności.
– Zwolnij zaczepy ISOFIX (w), wciskając i przesuwając czerwone przyciski
zwalniające (y).
– Wyjmij fotelik z elementów pomocniczych (u).
– Obróć zaczepy X-fix o 180°.
– Przesuń przycisk X-fix znajdujący się na spodzie fotelika i wciśnij zaczepy X-fix
do końca.
Uwaga! Procedura ta chroni siedzisko fotelika i zapobiega jego uszkodzeniu
lub poplamieniu. Uszkodzenia lub plamy mogłyby mieć wpływ na sprawność
fotelika.

ZABEZPIECZENIE DZIECKA

Umieść fotelik CYBEX Solution X2-fix na odpowiednim siedzeniu samochodu.
– Należy zwrócić uwagę, żeby oparcie fotelika (a) ściśle przylegało do oparcia
fotela samochodowego. Fotelik CYBEX Solution X2-fix nie może być w
żadnym razie ustawiony w pozycji do spania.
– Korzystając z uchwytów ISOFIX w samochodzie, upewnij się, że oparcie
fotelika Solution X2-fix ściśle przylega do oparcia siedzenia samochodowego.
Można to wyregulować za pomocą dźwigni (v) umieszczonej na spodzie
fotelika.
– W miarę używania fotelika mogą powstawać ślady na tapicerce samochodu
wykonanej z delikatnego materiału (np. weluru lub skóry). Aby tego uniknąć,
połóż koc lub ręcznik na siedzeniu pod fotelikiem.
– Jeżeli zagłówek siedzenia samochodu przeszkadza w zamontowaniu
fotelika, należy go wyjąć i obrócić albo zdjąć całkowicie. Oparcie fotelika
(a) łatwo dopasowuje się do siedzenia samochodowego o każdym
nachyleniu.
Ostrzeżenie! Oparcie fotelika Solution X2-fix powinno dokładnie przylegać do
górnej części fotela samochodowego. Siedzisko fotelika powinno być
dosunięte do tyłu i ściśle przylegać do siedzenia fotela samochodowego.
Dla zapewnienia jak najlepszej ochrony dziecku, fotelik CYBEX Solution X2-fix
powinien być ustawiony w normalnej, pionowej pozycji.
Uwaga! Fotele samochodowe o delikatnej tapicerce (np.z weluru, skórzane itd.)
mogą ulec zabrudzeniu lub uszkodzeniu przez dziecięcy fotelik samochodowy.
Aby tego uniknąć, należy w takiej sytuacji podłożyć pod fotelik koc lub ręcznik.
36
36

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Solution x2-fi x