Page 1
SOLUTION X2 CYBEX Industrial Ltd. 1/F. Sunning Plaza 10 Hysan Avenue Hong Kong USER GUIDE info@cybex-online.com www.cybex-online.com DK / FI / SE / NO / RU / PL / CZ / EN / TR ECE R44/04, Gr II–III ca. 3–12Y (15-36kg/33–79lbs) <150cm...
Page 2
– Kort vejledning / – Lyhyt käyttöopas / – kortversion / – hurtigveiledning / – короткое руководство / ADVARSEL! DENNE KORTE VEJLEDNING GIVER ET HURTIGT OVERBLIK. FOR AT OPNÅ MAKSIMAL BESKYTTELSE OG KOMFORT FOR BARNET ER DET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE HELE BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT. –...
Page 3
KÆRE KUNDE! TAK FORDI DU HAR KØBT EN CYBEX SOLUTION X2. VI HAR UDVIKLET CYBEX SOLUTION X2 MED FOKUS PÅ SIKKERHED, KOMFORT OG BRUGERVENLIGHED. PRODUKTET ER FREMSTILLET UNDER SÆRLIG KVALITETSKONTROL OG LEVER OP TIL DE STRENGESTE SIKKERHEDSKRAV. HYVÄ ASIAKAS! KIITÄMME SINUA CYBEX SOLUTION X2 -TURVAISTUIMEN OSTOSTA.
Varning! För att garantera barnets säkerhet är det mycket viktigt att Alder: Ca. 3-12 år; at CYBEX Solution X2 monteres og anvendes i overensstemmelse med CYBEX Solution X2 -turvaistuimen asennus ja käyttö tapahtuvat tämän CYBEX Solution X2 används och monteras i enlighet med bruksanvisningen.
Advarsel! Ingen af delene til CYBEX SOLUTION X2 må anvendes separat eller Varoitus! CYBEX Solution X2 -turvaistuimen osia ei saa käyttää yksin tai Varning! Ingen av delarna i CYBEX Solution X2 får användas var för sig sammen med sæde, ryglæn eller nakkestøtte fra andre producenter eller yhdistettynä...
CYBEX Solution X2 kan bruges på alle bilsæder, der har trepunktssele. Det CYBEX Solution X2 -turvaistuinta voi käyttää kaikissa istuimissa, joissa on CYBEX Solution X2 kan placeras var som helst i bilen där ett trepunktsbälte finns anbefales at benytte autostolen på bilens bagsæde. På forsædet er barnet kolmipisteturvavyö.
Työnnettäessä turvaistuinta taaksepäin istuinta on säteskonfiguration (1), måste lådan tas ur (2). För barn som väger över 22 kg skal skuffen fjernes (2). Til børn over 22 kg (ECE-gruppe III), skal CYBEX X altid painettava kevyesti auton istuinta vasten.
FASTSPÆNDING AF BARNETS SELE LAPSEN TURVAVYÖN KIINNITTÄMINEN ATT SÄTTA PÅ BILBÄLTET Anbring barnet i autostolen. Træk trepunktsselen ud og før selen foran barnet Laita lapsi turvaistuimeen. Vedä kolmipisteturvavyötä ja kiinnitä se lapsen Sätt barnet i bilbarnstolen. Dra ut trepunktsbältet en bra bit och led det runt ditt hen til selelåsen.
CYBEX Solution X2 har vippenakkestøtte (r), som hindrer barnets hoved i at CYBEX Solution X2 -turvaistuimessa on säädettävä pääntuki (r), joka estää CYBEX Solution X2 har ett huvudstöd som går att luta (r). Om barnet skulle falde forover, når barnet sover. Desuden sikrer den justerbare nakkestøtte bedre lapsen pään notkahtamisen eteenpäin lapsen nukahtaessa.
Der må kun anvendes originalt CYBEX Solution X2 betræk, da betrækket Lasten turvaistuimessa tulee käyttää vain alkuperäistä CYBEX Solution X2 Det är viktigt att bara använda en originalklädsel till CYBEX Solution X2 eftersom udgør en væsentlig del af autostolens funktion. Reservedele kan rekvireres hos -päällystettä, sillä...
PRODUKTENS HÅLLBARHET CYBEX Solution X2 er udformet således, at den let kan holde den forventede CYBEX Solution X2 on suunniteltu niin, että se kestää koko sen ajan, kun se CYBEX Solution X2 är utformad för att hålla under den rekommenderade levetid (helt op til 9 år).
GARANTI TAKUU GARANTI Følgende garanti gælder kun i det land, hvor dette produkt oprindelig blev Seuraava takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, missä tuote on alun Följande garanti gäller endast i det land där produkten ursprungligen såldes av solgt af en forhandler til en kunde. Garantien dækker alle produktions- og perin myyty jälleenmyyjältä...
Page 13
TAKK FOR AT DU VALGTE Å KJØPE CYBEX SOLUTION X2. VI FORSIKRER DEG OM AT VI HAR FOKUSERT PÅ SIKKERHET, KOMFORT OG BRUKERVENNLIGHET UNDER UTVIKLINGEN AV CYBEX SOLUTION X2. PRODUKTET ER FREMSTILT UNDER STRENG KVALITETSKONTROLL OG OPPFYLLER DE STRENGESTE SIKKERHETSKRAV.
Page 14
Ostrzeżenie! Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecku, bardzo ważne jest, Alder: Fra ca. 3 til 12 år bruker og monterer CYBEX Solution X2 i henhold til anvisningene i denne существенно использовать и устанавливать CYBEX Solution X2 согласно aby zamontować fotelik CYBEX Solution X2 oraz używać go zgodnie z Vekt: 15 til 36 kg veiledningen.
Page 15
Twojemu dziecku wygodę i najlepszą ochronę. комбинация обеих частей обеспечивает лучшую защиту и комфорт Advarsel! Delene i CYBEX Solution X2 må ikke brukes alene eller sammen med вашему ребенку. Ostrzeżenie! Części fotelika CYBEX Solution X2 nie wolno używać osobno seter, ryggstøtter eller hodestøtter fra andre produsenter eller produktserier.
Page 16
ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ WŁAŚCIWE MIEJSCE W SAMOCHODZIE CYBEX Solution X2 kan brukes i alle seter som har et selvopprullende CYBEX Soluion X может использоваться на всех местах с автоматическим Fotelik CYBEX Solution X2 może być używany na dowolnym siedzeniu trepunktsbelte.
Page 17
мешает Dla zapewnienia jak najlepszej ochrony dziecku fotelik CYBEX Solution X2 Advarsel! Seteryggen til Solution X2 bør hvile flatt mot ryggen av bilsetet. Ved å установлению детского кресла безопасности, то просим Вас вытянуть powinien być ustawiony w normalnej, pionowej pozycji.
Page 18
FESTE SIKKERHETSBELTET TIL BARNET ЗАКРЕПИТЕ РЕБЕНКА РЕМНЁМ БЕЗОПАСНОСТИ. ZAPNIJ DZIECKU PASY Plasser barnet i barnestolen. Trekk trepunktsbeltet godt ut og før det foran Поместите вашего ребенка в детское кресло безопасности. Выведите Posadź dziecko w foteliku. Przeprowadź 3-punktowy pas wokół dziecka w barnet mot beltelåsen.
Page 19
JUSTERE HODESTØTTENS HELNING НАКЛОННЫЙ ПОДГОЛОВНИК ODCHYLANY ZAGŁÓWEK CYBEX Solution X2 har en hodestøtte (r) med regulerbar helning, noe som CYBEX Solution X2 имеет наклонный подголовник, который препятствует Fotelik CYBEX Solution X2 posiada odchylany zagłówek (r), który zabezpiecza forhindrer at barnets hode faller fremover hvis barnet sovner. I tillegg øker den голове...
Page 20
RENGJØRING ЧИСТКА CZYSZCZENIE Det er viktig at du bare bruker et originalt CYBEX Solution X2 setetrekk, da trekket Важно использовать только оригинальный CYBEX Solution X2 чехол кресла, Należy używać tylko oryginalnej tapicerki CYBEX Solution X2, ponieważ jest også spiller en viktig rolle i stolens funksjon. Reservetrekk fås via forhandleren.
Page 21
PRODUKTETS LEVETID СРОК СЛУЖБЫ КРЕСЛИЦА TRWAŁOŚĆ PRODUKTU CYBEX Solution X2 er konstruert for å oppfylle sine funksjoner under hele CYBEX Solution X2 разработан так, что-бы выполнить свои особенности Fotelik CYBEX Solution X2 stworzono tak, aby spełniał swoją funkcję tak długo, bruksperioden, dvs.
Page 22
GARANTI ГАРАНТИЯ GWARANCJA Denne garantien gjelder kun i det landet der produktet ble solgt og under Данная гарантия действует только на территории страны, где продается Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w kraju, w którym produkt został po forutsetning av at det ble solgt til forbrukeren av en forhandler. Garantien товар.
Page 23
THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR DECISION TO PURCHASE THE CYBEX SOLUTION X2. WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX SOLUTION X2 WE FOCUSED ON SAFETY, COMFORT AND USER FRIENDLINESS. THE PRODUCT IS MANUFACTURED UNDER A SPECIAL QUALITY SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REQUIREMENTS.
Page 24
Věk: od přibližně 3 roků do 12 let. autosedačku CYBEX Solution X2 podle pokynů v této příručce. install the CYBEX Solution X2 according to the instructions in this manual. koltuğunuzu bu kılavuzdaki talimatlara uygun kullanmanız çok önemlidir. Hmotnost: 15 až 36 kg.
(f). Výšku (e) můžete nastavit v 11 polohách. Opěra ramene je upevněna diagonal belt (f). You can adjust the height of the Solution X2 headrest (e) in 11 Solution X2 in kafalığı (e) 11 değişik yüksekliğe sahiptir. Yan korumalar kafalığa k opěrce hlavy a nemusí...
Varování! Sedačku nemůžete používat s dvoubodovým pásem nebo břišním Warning! You must not use the Solution X2 with a two-point belt or a lap belt. Dikkat: Solution X2‚ i 2 noktadan bağlantılı emniyet kemerli ve kucak kemerli When securing your child with a two-point belt, the child may sustain lethal araba koltuklarında kullanmayınız.
şekilde yerleştirilmelidir. Varování! Opěrka zad autosedačky Solution X2 musí přímo doléhat k opěradlu Warning! The backrest of the Solution X2 should rest flat against the upright part Resimdeki gıbı uygun degilse örnek: özel koltuklu arabalarda (1) saklama vozidla. Posunutím regulátoru dozadu by sedačka měla být pevně natlačena of the car seat.
UPEVNĚTE BEZPEČNOSTNÍ PÁS DÍTĚTE FASTEN THE SEATBELT OF YOUR CHILD ÇOCUĞUNUZUN EMNIYET KEMERININ TAKILMASI Dejte dítě do dětské bezpečnostní sedačky. Vytáhněte daleko tříbodový pás a Put your child in the child seat. Pull out the three-point belt and lead it in front of Çocuğunuzun çocuk koltuğuna yerleştirin.
EĞIMLI KAFALIK CYBEX Solution X2 má polohovací opěrku hlavy (r), která zabraňuje, aby hlava The CYBEX Solution X2 has a reclining head rest (r) which prevents that CYBEX Solution X2, çocuğunuzun kafasının uyurken düşmesini önleyen eğimli dítěte při usnutí spadla dopředu. Tato nastavitelná opěra hlavy dále přispívá k your child‘s head from falling forward when it falls asleep.
TEMIZLIK Je důležité používat pouze originální potah sedačky CYBEX Solution X2, It is important to use only an original CYBEX Solution X2 seat cover since the co- Solution X2 koltuğunuzda yalnızda orijinal kılıf kullanmanız gerekir, kılıf koltuğun protože potah je také hlavní funkční součástí. Rezervní potahy můžete dostat u ver is also an essential part of the function.
ÜRÜNÜN DAYANIKLIĞI Autosedačka CYBEX Solution X2 je navržena tak, aby splňovala znaky po celou The CYBEX Solution X2 was designed to easily fulfill its purpose for the CYBEX Solution X2, kullanım beklentilerini karşılayacak şekilde tasarlanmıştır. dobu, ve které může být používána – od přibližně 4 roků do 12 let – což činí 8 let.
ZARUKA WARRANTY GARANTI Následující záruka platí výhradě ve státě, kde byl produkt prodán The following warranty applies solely in the country where this product was Bu garanti ürünün müşteriye satıldığı ülkede geçerlidir. Garanti 2 yıl boyunca maloobchodem zákazníkovi. Záruka kryje všechny výrobní a materiální defekty, initially sold by a retailer to a customer.
Need help?
Do you have a question about the SOLUTION X2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers