Download Print this page

Feste Sikkerhetsbeltet Til Barnet; Zapnij Dziecku Pasy - CYBEX Solution X2-fix User Manual

Ece r44/04, gr ii–iii, ca. 3–12y (15-36kg/33–79lbs) 150cm
Hide thumbs Also See for Solution X2-fix:

Advertisement

l
l
m
f
n
k
d
k
n
g
e
f
f
37

FESTE SIKKERHETSBELTET TIL BARNET

Plasser barnet i barnestolen. Trekk trepunktsbeltet godt ut og før det foran
barnet mot beltelåsen.
Advarsel! Ikke vri beltet!
Stikk låsetungen (m) inn i beltelåsen (l). Du skal høre at beltet går i lås med et
„KLIKK".
Før hoftebeltet (n) gjennom den nedre belteføringen (k) til barnestolen. Stram
hoftebeltet (n) ved å trekke i det diagonale beltet (f) slik at det ikke er noe slark.
Jo strammere beltet er, jo bedre beskytter det mot skader. Det diagonale beltet
og hoftebeltet skal begge føres gjennom den nedre belteføringen på siden til
beltelåsen.
Advarsel! Beltelåsen til bilsetet (l) må under ingen omstendigheter stikke inn
i den nedre belteføringen (k). Hvis beltet er for langt, er ikke stolen egnet for
denne bilen.
Hoftebeltet (n) bør plasseres i den nedre belteføringen (k) på begge sider av
stolen (d).
Merk! Lær barnet fra starten av at beltet skal være stramt, og at det skal
stramme beltet selv om nødvendig.
Advarsel! Hoftebeltet må føres så lavt som mulig over barnets skritt for at det
skal ha best mulig effekt ved ulykker.
Deretter fører du det diagonale beltet (f) gjennom den øvre røde belteføringen
(g) i skulderstøtten (e) til det er inne i føringen.
Forsikre deg om at det diagonale beltet (f) ligger mellom den ytre delen av
skulderen og barnets hals. Om nødvendig justerer du beltets plassering ved å
regulere høyden på hodestøtten. Høyden på hodestøtten kan justeres også
etter at stolen er montert i bilen.
ЗАКРЕПИТЕ РЕБЕНКА РЕМНЁМ БЕЗОПАСНОСТИ
Поместите вашего ребенка в детское кресло безопасности. Выведите
ремень с тремя точками и ведите к застежке пояса перед ребенком.
Предупреждение! Никогда не крутите пояс!
Поместите язычок замка ремня (m) в замок ремня (l). Это должно закрытся
со слышимым „ЩЕЛЧКОМ".
Поместите ремень коленей (n) в направляющие ремня основания (k)
детского кресла безопасности. Теперь тяните ремень коленей (n)
натяжённый, тянущим диагональным ремнём (f) таким образом, чтобы не
было слабо. Более натянутый ремень лучше может защитить ребёнка от
повреждений. Диагональный ремень и ремень коленей должны оба быть
вставлены в направляющие ремня в основания со стороны замка ремня.
Предупреждение! Замок ремня автомобиля (l), ни в коем случае не
должен доходить до направляющих ремня основания (k). Если ремень
слишком длинен, то кресло не подходит для данного транспортного
средства.
Ремень коленей (n) должен быть помещен в направляющие ремня
основания (k) с обеих сторон кресла (d).
Заметьте! Учите вашего ребенка, что сначала он должен всегда обращать
внимание на натянутый ремень и что он должен натянуть ремень, если это
необходимо.
Предупреждение! Ремень коленей с обеих сторон должен проходить
низко поперек паха вашего ребенка насколько возможно, чтобы достичь
оптимального эффекта в случае несчастного случая.
Теперь ведите диагональный ремень(f) через верxнюю красную
направляющую ремня (g) в охвате плеча (e), пока он не будет наxодиться
в направляющй ремня.
Пожалуйста проследите, чтобы диагональный ремень (f) проходил между
внешним краем плеча и шеeй вашего ребенка. В случае необходимости,
приспособьте управление ремня, регулируя высоту подголовника. Высота
подголовника может регулироваться в автомобиле.

ZAPNIJ DZIECKU PASY

Posadź dziecko w foteliku. Przeprowadź 3-punktowy pas wokół dziecka w
kierunku klamry zamykającej.
Ostrzeżenie! Nigdy nie skręcaj pasa!
Włóż zapięcie pasa (m) do klamry (l). Musisz usłyszeć, jak pas zatrzaskuje się
w klamrze.
Wsuń pas biodrowy (n) w szczeliny boczne (k) siedziska. Napręż pas biodrowy
(n), pociągając za pas barkowy (f). Im ciaśniej zapięty pas, tym lepiej chroni
przed obrażeniami. Oba pasy: barkowy i biodrowy należy przeprowadzić przez
szczelinę boczną siedziska od strony klamry zamykającej.
Ostrzeżenie! W żadnym wypadku klamra zamykająca (l) nie powinna
dosięgać do szczeliny bocznej fotelika (k). Jeżeli pas klamry jest zbyt długi,
fotelik nie nadaje się do tego typu samochodu.
Pas biodrowy (n) powinien się znajdować w bocznych szczelinach (k) z obu
stron siedziska (d).
Uwaga! Od początku ucz swoje dziecko, aby zwracało uwagę, czy pas jest
ciasno zapięty i samo naprężało go w razie potrzeby.
Ostrzeżenie! Aby zapewnić dziecku maksymalną ochronę w razie wypadku,
pas biodrowy powinien przebiegać jak najniżej nad pachwiną.
Następnie przeprowadź pas barkowy (f) przez boczną czerwoną szczelinę
(g) w zabezpieczeniu barkowym (e), tak aby cały pas znajdował się wewnątrz
klamry.
Upewnij się, że pas barkowy (f) przechodzi pomiędzy szyją dziecka a zewnętrzną
krawędzią ramienia. Jeśli to konieczne dostosuj wysokość zagłówka.Wysokość
zagłówka można także regulować, kiedy fotelik jest już umieszczony w
samochodzie.
38
38

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Solution X2-fix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Solution x2-fi x