Download Print this page

Kenmore 66515645891 Installation Instructions Manual page 23

Undercounter dishwasher

Advertisement

continued from page 10
viene de la p_gina 10
suite de la page 10
lo.
I . ......................
11.
11a.
Drain hose
Cut a 1-1/2" (3.8cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
Manguera de desagQe
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) de
di_metro en la pared o en el piso del
gabinete, en el costado del orificio mgs
cercano al fregadero.
Tuyau de d charge
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 pc) de
diam_tre dans la paroi du placard, ou
darts le plancher sur le cC)t_ de I'ouverture
le plus proche de 1'6vier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
Conecteen "T" la manguerade desag(Je al tubo Connecter le tuyau de d6charge _ un
de desperdicioso al recipientede desechos
raccord T d'6vacuation ou un broyeur de
siguiendouric de los siguientesm_todos:
d_chets comme suit.
If you have:
and:
an air gap
a waste disposer
no air gap*
an air gap
no waste disposer
no air gap*
an air gap is recommended
go tostep:
11e.
11c.
11b.
11d.
Si liene:
y:
un recipiente
espaciador de aire
de deseches
sin espaciador de aire*
sin recipiente
espaciador de aire
de deseches
sin espaciador de aire*
*se recornienda tenor espaciador de aire
Continde
con el paso:
11a,
11c.
11d,
11d.
Si vousavez :
el :
undroyeor
un drise-siphon
de d_chets
pas de brise-siphon*
pas de broyeur un brise-siphon
de d_chets
pas de brise-siphon*
*un brise-siphee est recemmaede
passez
I'_lape:
11a.
11c.
11b.
11d.
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
spring-type clamp Q.
3. Use a rubber hose connector* •
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to disposer
inlet 0.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quiteel tap6nextractor del recipientede
desechos. C orte el extremo de la
manguera de desag(JeO si fuera
necesario (no corte la secci6n nervada).
2. Fije la manguerade desagiJe al
espaciadorde aire _) con una abrazadera
tipo resorte Q.
3. Utilice un conector de manguerade
caucho* _ con abrazaderas tipo resorteo
tornillo* _) pare conectarel espaciadorde
aire a] orificio de entradadel recipienteO.
Esta conexi6n (]) DEBEestar antes del sif6n
de desagiJe® y a] menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajillasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur
de d6chets.Couper I'extr_mit_du tuyau
de d_chargeO au besoin (ne pas
couper la section ondui_e).
2. Connecterle tuyau de d_chargeau
brise-siphon O avec une bride de
serrage& ressort _.
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aidede brides de serrage& vis ou
ressort* _) pour connecter]e brise-
siphon _ I'entr_edu broyeur O.
Ce raccordement _) DOlT se faire
au-dessusdu pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 pc)
au-dessusdu plancher oQsere install_ le
lave-vaisselle.Passer_ I'_tape12.
:1.1b.
\
\
1. Cut end of drain hose O if needed
(do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _) with
1-1/2"-2" (3.8-5cm) screw clamp.
3. Use a rubber hose connector*
with spring or screw-type clamps*
_) to connect air gap to waste tee _).
This connection _) MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Corte el extremo de la manguerade
desag(Je O si fuera necesario (no
corte la secci6n nervada).
2. Una la manguera de desagiJecon el
espaciador de aire _) usando una
abrazaderatipo tornillo de 1-1/2"-2"
(3.8-5cm).
3. Utilice un conector de manguera de
caucho* _ con abrazaderastipo
resorte o tornillo* _ para conectar en
"T" el espaciador de aire al tubo de
desperdicios (_.
1. Couper I'extr_mit_ du tuyau de
d_charge O au besoin (ne pas couper
la section ondui_e).
2. Connecter le tuyau de d_charge au
brise-siphon _ avec une bride de
serrage & ressort de 3,8-5 cm
(1 1/2-2 pc).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc* _
I'aide de brides de serrage & vis ou
ressort* _) pour connecter le brise-
siphon au raccord T d'_vacuation (_.
11
_1.C.
0
1. Remove the disposer knockout plug.
Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose O to disposer inlet
_) with spring-type clamp O.
This connection O MUST be before
drain trap _) and at least 20" (50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
Esta conexi6n (_ DEBEestar antes del
sif6n de desagiJe® y al menos a 20"
(50.8 cm) sobre el piso donde el
lavavajillas ser_ instalado. ContinUe
con el paso 12.
1. Quiteel tap_nextractor del recipientede
desechos. N o corte el extremo de la
manguerade desag_e.
2. Fije la manguerade desagi_e0 al orificio
de entradadel recipientede desechos0
con una abrazaderatipo resorte _).
Esta conexi6n 0 DEBEestar antes del sif6n
de desagi_e® y al menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajillasser9
instalado. ContinUecon el paso 12.
Ce raccordement (_ DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du plancher o_ sera install_ le
lave-vaisselle. Passer & I'_tape 12.
1. Oter I'opercule arrachabledu broyeur
de d_chets. Ne pas couper I'extr_mit_
du tuyau de d_charge.
2. Connecter le tuyau de d_charge O
I'entr_e du broyeur O au moyen d'une
bride _ ressort O.
Ce raccordement O DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon _) et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 pc)
au-dessus du plancher o_ sera install_ le
lave-vaisselle. Passer & I'_tape 12.
:L d.
1. Cut end of drain hose O (do not cut
ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee _)
with 1-1/2-2" (3.8-5cm) screw
clamp* _).
This connection _) MUST be before
drain trap _) and at least 20'_(50.8cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
* Parts available from local plumbing
supply stores.
1. Corte el extremo de ]a manguerade
desag(Je O (no corte la secci6n nervada).
2. Unaen "T" ]a manguerade desag0eal
tubo de desperdicios(_ con una
abrazadera tipo tornillo de 1-1/2"-2"
(318-5cm)* _).
Esta conexi6n (_ DEBEestar antes del sif6n
de desagiJe® y a] menos a 20" (50.8 cm)
sobre el piso donde el lavavajiilasser_
instalado.ContinUecon el paso 12.
* Puede adquirir las piezas en cualquier
almac_n de suministros de plomeria de
su Iocalidad.
1. Couper I'extr_mit_ du tuyau de
d_charge O (ne pas couper la section
ondul_e).
2. Connecter le tuyau de d_charge au
raccord T d'_vacuation (_ au moyen
d'une bride & vis 3,8-5 cm
(1 1/2 pc)* _1
Ce raccordement @ DOlT se faire
au-dessus du pi_ge du siphon ® et & une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po)
au-dessus du plancher o_ sera install_ le
lave-vaisselle. Passer & I'_tape 12.
* Pi_ces disponibies chez les fournisseurs
Iocauxd'articles de plomberie.
To reduce the vibration of the
Para reducir la vibraci6n de la
Pour r6duire la vibration du tuyau,
hose, insert a cloth, putty or
manguera, inserte un paso, masilla
introduire une piece de tissu, du
de desag_ie,
d6charge.
21
Insert drain hose O into hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Inserte la manguera de desag(JeO en el
orificio hecho en el gabinete, haste el
centro de la parle delantera de] orificio
donde se har_ la conexi6n para el
desag(Je.
Introduire le tuyau de d_charge O darts le
trou du placard et le tirer jusqu'& I'avant
de ]'ouvertureo_ le raccordement sera
effectu&
12

Advertisement

loading